-rw-r--r-- | i18n/it/opieplayer.ts | 24 |
1 files changed, 14 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/it/opieplayer.ts b/i18n/it/opieplayer.ts index 2912e02..8ddb52c 100644 --- a/i18n/it/opieplayer.ts +++ b/i18n/it/opieplayer.ts | |||
@@ -65,24 +65,28 @@ Chiusura player.</translation> | |||
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | 66 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> |
67 | <translation>Errore nell'eseguire il file: <i></translation> | 67 | <translation>Errore nell'eseguire il file: <i></translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source> File: </source> | 70 | <source> File: </source> |
71 | <translation> File: </translation> | 71 | <translation> File: </translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>, Length: </source> | 74 | <source>, Length: </source> |
75 | <translation>, Lunghezza: </translation> | 75 | <translation>, Lunghezza: </translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | ||
78 | <source>Volume</source> | ||
79 | <translation>Volume</translation> | ||
80 | </message> | ||
77 | </context> | 81 | </context> |
78 | <context> | 82 | <context> |
79 | <name>PlayListSelection</name> | 83 | <name>PlayListSelection</name> |
80 | <message> | 84 | <message> |
81 | <source>Playlist Selection</source> | 85 | <source>Playlist Selection</source> |
82 | <translation>Selezione Playlist</translation> | 86 | <translation>Selezione Playlist</translation> |
83 | </message> | 87 | </message> |
84 | </context> | 88 | </context> |
85 | <context> | 89 | <context> |
86 | <name>PlayListWidget</name> | 90 | <name>PlayListWidget</name> |
87 | <message> | 91 | <message> |
88 | <source>OpiePlayer</source> | 92 | <source>OpiePlayer</source> |
@@ -128,28 +132,24 @@ Chiusura player.</translation> | |||
128 | <source>Add all video files</source> | 132 | <source>Add all video files</source> |
129 | <translation>Aggiungi tutti i file video</translation> | 133 | <translation>Aggiungi tutti i file video</translation> |
130 | </message> | 134 | </message> |
131 | <message> | 135 | <message> |
132 | <source>Add all files</source> | 136 | <source>Add all files</source> |
133 | <translation>Aggiungi tutti i file</translation> | 137 | <translation>Aggiungi tutti i file</translation> |
134 | </message> | 138 | </message> |
135 | <message> | 139 | <message> |
136 | <source>Save PlayList</source> | 140 | <source>Save PlayList</source> |
137 | <translation>Salava Playlist</translation> | 141 | <translation>Salava Playlist</translation> |
138 | </message> | 142 | </message> |
139 | <message> | 143 | <message> |
140 | <source>Export playlist to m3u</source> | ||
141 | <translation>Esporta playlist come m3u</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Open File or URL</source> | 144 | <source>Open File or URL</source> |
145 | <translation>Apri File o URL</translation> | 145 | <translation>Apri File o URL</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Rescan for Audio Files</source> | 148 | <source>Rescan for Audio Files</source> |
149 | <translation>Ricerca File Audio</translation> | 149 | <translation>Ricerca File Audio</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Rescan for Video Files</source> | 152 | <source>Rescan for Video Files</source> |
153 | <translation>Ricerca File Video</translation> | 153 | <translation>Ricerca File Video</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
@@ -197,47 +197,43 @@ Chiusura player.</translation> | |||
197 | <translation>Video</translation> | 197 | <translation>Video</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Lists</source> | 200 | <source>Lists</source> |
201 | <translation>Liste</translation> | 201 | <translation>Liste</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>OpiePlayer: </source> | 204 | <source>OpiePlayer: </source> |
205 | <translation>OpiePlayer: </translation> | 205 | <translation>OpiePlayer: </translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Out of space</source> | 208 | <source>Out of space</source> |
209 | <translation>Spazio esaurito</translation> | 209 | <translation type="obsolete">Spazio esaurito</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>There was a problem saving the playlist. | 212 | <source>There was a problem saving the playlist. |
213 | Your playlist may be missing some entries | 213 | Your playlist may be missing some entries |
214 | the next time you start it.</source> | 214 | the next time you start it.</source> |
215 | <translation>Errore nel salvare la playlist. | 215 | <translation type="obsolete">Errore nel salvare la playlist. |
216 | Potrebbero mancare delle voci | 216 | Potrebbero mancare delle voci |
217 | al prossimo avvio.</translation> | 217 | al prossimo avvio.</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Invalid File</source> | 220 | <source>Invalid File</source> |
221 | <translation>File Non Valido</translation> | 221 | <translation>File Non Valido</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | 224 | <source>There was a problem in getting the file.</source> |
225 | <translation>Errore nell'aprire il file.</translation> | 225 | <translation>Errore nell'aprire il file.</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Save Playlist</source> | ||
229 | <translation>Salva Playlist</translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Remove Playlist?</source> | 228 | <source>Remove Playlist?</source> |
233 | <translation>Elimino Playlist?</translation> | 229 | <translation>Elimino Playlist?</translation> |
234 | </message> | 230 | </message> |
235 | <message> | 231 | <message> |
236 | <source>You really want to delete | 232 | <source>You really want to delete |
237 | this playlist?</source> | 233 | this playlist?</source> |
238 | <translation>Vuoi veramente cancellare | 234 | <translation>Vuoi veramente cancellare |
239 | questa playlist?</translation> | 235 | questa playlist?</translation> |
240 | </message> | 236 | </message> |
241 | <message> | 237 | <message> |
242 | <source>Yes</source> | 238 | <source>Yes</source> |
243 | <translation>Sì</translation> | 239 | <translation>Sì</translation> |
@@ -253,21 +249,29 @@ questa playlist?</translation> | |||
253 | <message> | 249 | <message> |
254 | <source>Play Selected</source> | 250 | <source>Play Selected</source> |
255 | <translation>Play File Selezionati</translation> | 251 | <translation>Play File Selezionati</translation> |
256 | </message> | 252 | </message> |
257 | <message> | 253 | <message> |
258 | <source>Open file or URL</source> | 254 | <source>Open file or URL</source> |
259 | <translation>Apri file o URL</translation> | 255 | <translation>Apri file o URL</translation> |
260 | </message> | 256 | </message> |
261 | <message> | 257 | <message> |
262 | <source>Save m3u Playlist </source> | 258 | <source>Save m3u Playlist </source> |
263 | <translation>Salva Playlist come m3u</translation> | 259 | <translation>Salva Playlist come m3u</translation> |
264 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | ||
262 | <source>Skins</source> | ||
263 | <translation>Skins</translation> | ||
264 | </message> | ||
265 | <message> | ||
266 | <source>Path</source> | ||
267 | <translation>Path</translation> | ||
268 | </message> | ||
265 | </context> | 269 | </context> |
266 | <context> | 270 | <context> |
267 | <name>VideoWidget</name> | 271 | <name>VideoWidget</name> |
268 | <message> | 272 | <message> |
269 | <source>OpiePlayer</source> | 273 | <source>OpiePlayer</source> |
270 | <translation>OpiePlayer</translation> | 274 | <translation>OpiePlayer</translation> |
271 | </message> | 275 | </message> |
272 | </context> | 276 | </context> |
273 | </TS> | 277 | </TS> |