summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/opieplayer.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/opieplayer.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/opieplayer.ts24
1 files changed, 14 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/it/opieplayer.ts b/i18n/it/opieplayer.ts
index 2912e02..8ddb52c 100644
--- a/i18n/it/opieplayer.ts
+++ b/i18n/it/opieplayer.ts
@@ -65,24 +65,28 @@ Chiusura player.</translation>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 66 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
67 <translation>Errore nell&apos;eseguire il file: &lt;i&gt;</translation> 67 <translation>Errore nell&apos;eseguire il file: &lt;i&gt;</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source> File: </source> 70 <source> File: </source>
71 <translation> File: </translation> 71 <translation> File: </translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>, Length: </source> 74 <source>, Length: </source>
75 <translation>, Lunghezza: </translation> 75 <translation>, Lunghezza: </translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Volume</source>
79 <translation>Volume</translation>
80 </message>
77</context> 81</context>
78<context> 82<context>
79 <name>PlayListSelection</name> 83 <name>PlayListSelection</name>
80 <message> 84 <message>
81 <source>Playlist Selection</source> 85 <source>Playlist Selection</source>
82 <translation>Selezione Playlist</translation> 86 <translation>Selezione Playlist</translation>
83 </message> 87 </message>
84</context> 88</context>
85<context> 89<context>
86 <name>PlayListWidget</name> 90 <name>PlayListWidget</name>
87 <message> 91 <message>
88 <source>OpiePlayer</source> 92 <source>OpiePlayer</source>
@@ -128,28 +132,24 @@ Chiusura player.</translation>
128 <source>Add all video files</source> 132 <source>Add all video files</source>
129 <translation>Aggiungi tutti i file video</translation> 133 <translation>Aggiungi tutti i file video</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>Add all files</source> 136 <source>Add all files</source>
133 <translation>Aggiungi tutti i file</translation> 137 <translation>Aggiungi tutti i file</translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Save PlayList</source> 140 <source>Save PlayList</source>
137 <translation>Salava Playlist</translation> 141 <translation>Salava Playlist</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>Export playlist to m3u</source>
141 <translation>Esporta playlist come m3u</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Open File or URL</source> 144 <source>Open File or URL</source>
145 <translation>Apri File o URL</translation> 145 <translation>Apri File o URL</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Rescan for Audio Files</source> 148 <source>Rescan for Audio Files</source>
149 <translation>Ricerca File Audio</translation> 149 <translation>Ricerca File Audio</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Rescan for Video Files</source> 152 <source>Rescan for Video Files</source>
153 <translation>Ricerca File Video</translation> 153 <translation>Ricerca File Video</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
@@ -197,47 +197,43 @@ Chiusura player.</translation>
197 <translation>Video</translation> 197 <translation>Video</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Lists</source> 200 <source>Lists</source>
201 <translation>Liste</translation> 201 <translation>Liste</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>OpiePlayer: </source> 204 <source>OpiePlayer: </source>
205 <translation>OpiePlayer: </translation> 205 <translation>OpiePlayer: </translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Out of space</source> 208 <source>Out of space</source>
209 <translation>Spazio esaurito</translation> 209 <translation type="obsolete">Spazio esaurito</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>There was a problem saving the playlist. 212 <source>There was a problem saving the playlist.
213Your playlist may be missing some entries 213Your playlist may be missing some entries
214the next time you start it.</source> 214the next time you start it.</source>
215 <translation>Errore nel salvare la playlist. 215 <translation type="obsolete">Errore nel salvare la playlist.
216Potrebbero mancare delle voci 216Potrebbero mancare delle voci
217al prossimo avvio.</translation> 217al prossimo avvio.</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Invalid File</source> 220 <source>Invalid File</source>
221 <translation>File Non Valido</translation> 221 <translation>File Non Valido</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>There was a problem in getting the file.</source> 224 <source>There was a problem in getting the file.</source>
225 <translation>Errore nell&apos;aprire il file.</translation> 225 <translation>Errore nell&apos;aprire il file.</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Save Playlist</source>
229 <translation>Salva Playlist</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Remove Playlist?</source> 228 <source>Remove Playlist?</source>
233 <translation>Elimino Playlist?</translation> 229 <translation>Elimino Playlist?</translation>
234 </message> 230 </message>
235 <message> 231 <message>
236 <source>You really want to delete 232 <source>You really want to delete
237this playlist?</source> 233this playlist?</source>
238 <translation>Vuoi veramente cancellare 234 <translation>Vuoi veramente cancellare
239questa playlist?</translation> 235questa playlist?</translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>Yes</source> 238 <source>Yes</source>
243 <translation>Sì</translation> 239 <translation>Sì</translation>
@@ -253,21 +249,29 @@ questa playlist?</translation>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Play Selected</source> 250 <source>Play Selected</source>
255 <translation>Play File Selezionati</translation> 251 <translation>Play File Selezionati</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source>Open file or URL</source> 254 <source>Open file or URL</source>
259 <translation>Apri file o URL</translation> 255 <translation>Apri file o URL</translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>Save m3u Playlist </source> 258 <source>Save m3u Playlist </source>
263 <translation>Salva Playlist come m3u</translation> 259 <translation>Salva Playlist come m3u</translation>
264 </message> 260 </message>
261 <message>
262 <source>Skins</source>
263 <translation>Skins</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Path</source>
267 <translation>Path</translation>
268 </message>
265</context> 269</context>
266<context> 270<context>
267 <name>VideoWidget</name> 271 <name>VideoWidget</name>
268 <message> 272 <message>
269 <source>OpiePlayer</source> 273 <source>OpiePlayer</source>
270 <translation>OpiePlayer</translation> 274 <translation>OpiePlayer</translation>
271 </message> 275 </message>
272</context> 276</context>
273</TS> 277</TS>