-rw-r--r-- | i18n/it/qpdf.ts | 9 |
1 files changed, 7 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/it/qpdf.ts b/i18n/it/qpdf.ts index 1601f46..7b3bc3d 100644 --- a/i18n/it/qpdf.ts +++ b/i18n/it/qpdf.ts | |||
@@ -1,30 +1,31 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>QPdfDlg</name> | 4 | <name>QPdfDlg</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>QPdf</source> | 6 | <source>QPdf</source> |
6 | <translation>QPdf</translation> | 7 | <translation>Lettore PDF</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Zoom</source> | 10 | <source>Zoom</source> |
10 | <translation>Zoom</translation> | 11 | <translation>Zoom</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Fit to width</source> | 14 | <source>Fit to width</source> |
14 | <translation>Adatta in larghezza</translation> | 15 | <translation>Adatta in larghezza</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Fit to page</source> | 18 | <source>Fit to page</source> |
18 | <translation>Adatta alla pagina</translation> | 19 | <translation>Adatta alla pagina</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>50%</source> | 22 | <source>50%</source> |
22 | <translation>50%</translation> | 23 | <translation>50%</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>75%</source> | 26 | <source>75%</source> |
26 | <translation>75%</translation> | 27 | <translation>75%</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>100%</source> | 30 | <source>100%</source> |
30 | <translation>100%</translation> | 31 | <translation>100%</translation> |
@@ -74,28 +75,32 @@ | |||
74 | <translation>Ultima Pagina</translation> | 75 | <translation>Ultima Pagina</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | <message> | 77 | <message> |
77 | <source>Next</source> | 78 | <source>Next</source> |
78 | <translation>Prossima</translation> | 79 | <translation>Prossima</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
80 | <message> | 81 | <message> |
81 | <source>Goto page</source> | 82 | <source>Goto page</source> |
82 | <translation>Vai a pagina</translation> | 83 | <translation>Vai a pagina</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
84 | <message> | 85 | <message> |
85 | <source>Select from 1 .. %1:</source> | 86 | <source>Select from 1 .. %1:</source> |
86 | <translation>Seleziona da 1 .. %1:</translation> | 87 | <translation>Seleziona da 1 .. %1:</translation> |
87 | </message> | 88 | </message> |
88 | <message> | 89 | <message> |
89 | <source>'%1' could not be found.</source> | 90 | <source>'%1' could not be found.</source> |
90 | <translation>Impossibile trovare '%1'.</translation> | 91 | <translation>Impossibile trovare '%1'.</translation> |
91 | </message> | 92 | </message> |
92 | <message> | 93 | <message> |
93 | <source>Error</source> | 94 | <source>Error</source> |
94 | <translation>Errore</translation> | 95 | <translation>Errore</translation> |
95 | </message> | 96 | </message> |
96 | <message> | 97 | <message> |
97 | <source>File does not exist !</source> | 98 | <source>File does not exist !</source> |
98 | <translation>Il file è inesistente!</translation> | 99 | <translation type="obsolete">Il file è inesistente!</translation> |
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>File does not exist!</source> | ||
103 | <translation>Il file non esiste!</translation> | ||
99 | </message> | 104 | </message> |
100 | </context> | 105 | </context> |
101 | </TS> | 106 | </TS> |