summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts21
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index af5cb1f..10dedec 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -1,13 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>AppMonitor</name> 4 <name>AppMonitor</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Application Problem</source> 6 <source>Application Problem</source>
6 <translation>Problema Applicazione</translation> 7 <translation>Problema Applicazione</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 10 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation> 11 <translation>&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 14 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
@@ -57,65 +58,58 @@ Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</transla
57 <message> 58 <message>
58 <source>The Back-up battery is very low. 59 <source>The Back-up battery is very low.
59Please charge the back-up battery.</source> 60Please charge the back-up battery.</source>
60 <translation>La batteria di Back-up si sta scaricando. 61 <translation>La batteria di Back-up si sta scaricando.
61Cambiarla subito.</translation> 62Cambiarla subito.</translation>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>business card</source> 65 <source>business card</source>
65 <translation>biglietto da visita</translation> 66 <translation>biglietto da visita</translation>
66 </message> 67 </message>
67 <message> 68 <message>
68 <source>Information</source> 69 <source>Information</source>
69 <translation>Informazione</translation> 70 <translation>Informazioni</translation>
70 </message> 71 </message>
71 <message> 72 <message>
72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 73 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 74(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
74 <translation>&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta. 75 <translation>&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta.
75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation> 76(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 77 </message>
77</context> 78</context>
78<context> 79<context>
79 <name>DesktopPowerAlerter</name>
80 <message>
81 <source>Battery Status</source>
82 <translation>Stato Batteria</translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>Launcher</name> 80 <name>Launcher</name>
87 <message> 81 <message>
88 <source>Launcher</source> 82 <source>Launcher</source>
89 <translation>Launcher</translation> 83 <translation>Launcher</translation>
90 </message> 84 </message>
91 <message> 85 <message>
92 <source> - Launcher</source> 86 <source> - Launcher</source>
93 <translation> - Launcher</translation> 87 <translation> - Launcher</translation>
94 </message> 88 </message>
95 <message> 89 <message>
96 <source>No application</source> 90 <source>No application</source>
97 <translation>Nessuna applicazione</translation> 91 <translation>Nessuna applicazione</translation>
98 </message> 92 </message>
99 <message> 93 <message>
100 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 94 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
101 <translation>&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation> 95 <translation>&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation>
102 </message> 96 </message>
103 <message> 97 <message>
104 <source>Finding documents</source> 98 <source>Finding documents</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Ricerca documenti</translation>
106 </message> 100 </message>
107 <message> 101 <message>
108 <source>Searching documents</source> 102 <source>Searching documents</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Ricerca documenti</translation>
110 </message> 104 </message>
111</context> 105</context>
112<context> 106<context>
113 <name>LauncherView</name> 107 <name>LauncherView</name>
114 <message> 108 <message>
115 <source>%1 files</source> 109 <source>%1 files</source>
116 <translation>%1 file</translation> 110 <translation>%1 file</translation>
117 </message> 111 </message>
118 <message> 112 <message>
119 <source>All types of file</source> 113 <source>All types of file</source>
120 <translation>Tutti i tipi di file</translation> 114 <translation>Tutti i tipi di file</translation>
121 </message> 115 </message>
@@ -171,24 +165,31 @@ Cambiarla subito.</translation>
171 <translation>Aggiungi</translation> 165 <translation>Aggiungi</translation>
172 </message> 166 </message>
173 <message> 167 <message>
174 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 168 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
175 <translation>La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation> 169 <translation>La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation>
176 </message> 170 </message>
177 <message> 171 <message>
178 <source>Do not ask again for this medium</source> 172 <source>Do not ask again for this medium</source>
179 <translation>Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation> 173 <translation>Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation>
180 </message> 174 </message>
181</context> 175</context>
182<context> 176<context>
177 <name>QObject</name>
178 <message>
179 <source>Battery Status</source>
180 <translation>Stato Batteria</translation>
181 </message>
182</context>
183<context>
183 <name>ShutdownImpl</name> 184 <name>ShutdownImpl</name>
184 <message> 185 <message>
185 <source>Terminate</source> 186 <source>Terminate</source>
186 <translation>Chiudi</translation> 187 <translation>Chiudi</translation>
187 </message> 188 </message>
188 <message> 189 <message>
189 <source>Terminate Opie</source> 190 <source>Terminate Opie</source>
190 <translation>Chiudi Opie</translation> 191 <translation>Chiudi Opie</translation>
191 </message> 192 </message>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Reboot</source> 194 <source>Reboot</source>
194 <translation>Riavvia</translation> 195 <translation>Riavvia</translation>