summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/qpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/it/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts21
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index af5cb1f..10dedec 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AppMonitor</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation>Problema Applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Tocca le crocette accuratamente e
con decisione per tarare il tuo schermo.</translation>
</message>
<message>
@@ -45,89 +46,82 @@ con decisione per tarare il tuo schermo.</translation>
<context>
<name>DesktopApplication</name>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation>Il livello della batteria è critico!
Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low.</source>
<translation>La batteria si sta scaricando.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation>La batteria di Back-up si sta scaricando.
Cambiarla subito.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation>biglietto da visita</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation>Informazione</translation>
+ <translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DesktopPowerAlerter</name>
- <message>
- <source>Battery Status</source>
- <translation>Stato Batteria</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Launcher</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation> - Launcher</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Nessuna applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Finding documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ricerca documenti</translation>
</message>
<message>
<source>Searching documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ricerca documenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 file</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation>Tutti i tipi di file</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Mostra Documento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
<translation>Supporto inserito</translation>
</message>
<message>
@@ -159,48 +153,55 @@ Cambiarla subito.</translation>
<translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
<translation>Link applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
<translation>Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
<translation>La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
<translation>Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Battery Status</source>
+ <translation>Stato Batteria</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation>Chiudi Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Riavvia</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation>Riavvia Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation>Sospendi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>