-rw-r--r-- | i18n/it/qpe.ts | 21 |
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts index af5cb1f..10dedec 100644 --- a/i18n/it/qpe.ts +++ b/i18n/it/qpe.ts | |||
@@ -1,25 +1,26 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>AppMonitor</name> | 4 | <name>AppMonitor</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Application Problem</source> | 6 | <source>Application Problem</source> |
6 | <translation>Problema Applicazione</translation> | 7 | <translation>Problema Applicazione</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 10 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
10 | <translation><p>%1 non risponde.</p></translation> | 11 | <translation><p>%1 non risponde.</p></translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 14 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
14 | <translation><p>Vuoi forzare l'applicazione ad uscire?</p></translation> | 15 | <translation><p>Vuoi forzare l'applicazione ad uscire?</p></translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | </context> | 17 | </context> |
17 | <context> | 18 | <context> |
18 | <name>Calibrate</name> | 19 | <name>Calibrate</name> |
19 | <message> | 20 | <message> |
20 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 21 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
21 | accurately to calibrate your screen.</source> | 22 | accurately to calibrate your screen.</source> |
22 | <translation>Tocca le crocette accuratamente e | 23 | <translation>Tocca le crocette accuratamente e |
23 | con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> | 24 | con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> |
24 | </message> | 25 | </message> |
25 | <message> | 26 | <message> |
@@ -45,89 +46,82 @@ con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> | |||
45 | <context> | 46 | <context> |
46 | <name>DesktopApplication</name> | 47 | <name>DesktopApplication</name> |
47 | <message> | 48 | <message> |
48 | <source>Battery level is critical! | 49 | <source>Battery level is critical! |
49 | Keep power off until power restored!</source> | 50 | Keep power off until power restored!</source> |
50 | <translation>Il livello della batteria è critico! | 51 | <translation>Il livello della batteria è critico! |
51 | Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> | 52 | Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> |
52 | </message> | 53 | </message> |
53 | <message> | 54 | <message> |
54 | <source>Battery is running very low.</source> | 55 | <source>Battery is running very low.</source> |
55 | <translation>La batteria si sta scaricando.</translation> | 56 | <translation>La batteria si sta scaricando.</translation> |
56 | </message> | 57 | </message> |
57 | <message> | 58 | <message> |
58 | <source>The Back-up battery is very low. | 59 | <source>The Back-up battery is very low. |
59 | Please charge the back-up battery.</source> | 60 | Please charge the back-up battery.</source> |
60 | <translation>La batteria di Back-up si sta scaricando. | 61 | <translation>La batteria di Back-up si sta scaricando. |
61 | Cambiarla subito.</translation> | 62 | Cambiarla subito.</translation> |
62 | </message> | 63 | </message> |
63 | <message> | 64 | <message> |
64 | <source>business card</source> | 65 | <source>business card</source> |
65 | <translation>biglietto da visita</translation> | 66 | <translation>biglietto da visita</translation> |
66 | </message> | 67 | </message> |
67 | <message> | 68 | <message> |
68 | <source>Information</source> | 69 | <source>Information</source> |
69 | <translation>Informazione</translation> | 70 | <translation>Informazioni</translation> |
70 | </message> | 71 | </message> |
71 | <message> | 72 | <message> |
72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 73 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 74 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
74 | <translation><p>La data di sistema non sembra essere corretta. | 75 | <translation><p>La data di sistema non sembra essere corretta. |
75 | (%1)</p><p>Vuoi reimpostare l'orologio ?</p></translation> | 76 | (%1)</p><p>Vuoi reimpostare l'orologio ?</p></translation> |
76 | </message> | 77 | </message> |
77 | </context> | 78 | </context> |
78 | <context> | 79 | <context> |
79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Battery Status</source> | ||
82 | <translation>Stato Batteria</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | </context> | ||
85 | <context> | ||
86 | <name>Launcher</name> | 80 | <name>Launcher</name> |
87 | <message> | 81 | <message> |
88 | <source>Launcher</source> | 82 | <source>Launcher</source> |
89 | <translation>Launcher</translation> | 83 | <translation>Launcher</translation> |
90 | </message> | 84 | </message> |
91 | <message> | 85 | <message> |
92 | <source> - Launcher</source> | 86 | <source> - Launcher</source> |
93 | <translation> - Launcher</translation> | 87 | <translation> - Launcher</translation> |
94 | </message> | 88 | </message> |
95 | <message> | 89 | <message> |
96 | <source>No application</source> | 90 | <source>No application</source> |
97 | <translation>Nessuna applicazione</translation> | 91 | <translation>Nessuna applicazione</translation> |
98 | </message> | 92 | </message> |
99 | <message> | 93 | <message> |
100 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 94 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
101 | <translation><p>Nessuna applicazione è definita per questo documento.<p>Il tipo è %1.</translation> | 95 | <translation><p>Nessuna applicazione è definita per questo documento.<p>Il tipo è %1.</translation> |
102 | </message> | 96 | </message> |
103 | <message> | 97 | <message> |
104 | <source>Finding documents</source> | 98 | <source>Finding documents</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>Ricerca documenti</translation> |
106 | </message> | 100 | </message> |
107 | <message> | 101 | <message> |
108 | <source>Searching documents</source> | 102 | <source>Searching documents</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Ricerca documenti</translation> |
110 | </message> | 104 | </message> |
111 | </context> | 105 | </context> |
112 | <context> | 106 | <context> |
113 | <name>LauncherView</name> | 107 | <name>LauncherView</name> |
114 | <message> | 108 | <message> |
115 | <source>%1 files</source> | 109 | <source>%1 files</source> |
116 | <translation>%1 file</translation> | 110 | <translation>%1 file</translation> |
117 | </message> | 111 | </message> |
118 | <message> | 112 | <message> |
119 | <source>All types of file</source> | 113 | <source>All types of file</source> |
120 | <translation>Tutti i tipi di file</translation> | 114 | <translation>Tutti i tipi di file</translation> |
121 | </message> | 115 | </message> |
122 | <message> | 116 | <message> |
123 | <source>Document View</source> | 117 | <source>Document View</source> |
124 | <translation>Mostra Documento</translation> | 118 | <translation>Mostra Documento</translation> |
125 | </message> | 119 | </message> |
126 | </context> | 120 | </context> |
127 | <context> | 121 | <context> |
128 | <name>MediumMountGui</name> | 122 | <name>MediumMountGui</name> |
129 | <message> | 123 | <message> |
130 | <source>Medium inserted</source> | 124 | <source>Medium inserted</source> |
131 | <translation>Supporto inserito</translation> | 125 | <translation>Supporto inserito</translation> |
132 | </message> | 126 | </message> |
133 | <message> | 127 | <message> |
@@ -159,48 +153,55 @@ Cambiarla subito.</translation> | |||
159 | <translation>Tutti</translation> | 153 | <translation>Tutti</translation> |
160 | </message> | 154 | </message> |
161 | <message> | 155 | <message> |
162 | <source>Link apps</source> | 156 | <source>Link apps</source> |
163 | <translation>Link applicazioni</translation> | 157 | <translation>Link applicazioni</translation> |
164 | </message> | 158 | </message> |
165 | <message> | 159 | <message> |
166 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 160 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
167 | <translation>Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation> | 161 | <translation>Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation> |
168 | </message> | 162 | </message> |
169 | <message> | 163 | <message> |
170 | <source>Add</source> | 164 | <source>Add</source> |
171 | <translation>Aggiungi</translation> | 165 | <translation>Aggiungi</translation> |
172 | </message> | 166 | </message> |
173 | <message> | 167 | <message> |
174 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 168 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
175 | <translation>La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation> | 169 | <translation>La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation> |
176 | </message> | 170 | </message> |
177 | <message> | 171 | <message> |
178 | <source>Do not ask again for this medium</source> | 172 | <source>Do not ask again for this medium</source> |
179 | <translation>Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation> | 173 | <translation>Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation> |
180 | </message> | 174 | </message> |
181 | </context> | 175 | </context> |
182 | <context> | 176 | <context> |
177 | <name>QObject</name> | ||
178 | <message> | ||
179 | <source>Battery Status</source> | ||
180 | <translation>Stato Batteria</translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | </context> | ||
183 | <context> | ||
183 | <name>ShutdownImpl</name> | 184 | <name>ShutdownImpl</name> |
184 | <message> | 185 | <message> |
185 | <source>Terminate</source> | 186 | <source>Terminate</source> |
186 | <translation>Chiudi</translation> | 187 | <translation>Chiudi</translation> |
187 | </message> | 188 | </message> |
188 | <message> | 189 | <message> |
189 | <source>Terminate Opie</source> | 190 | <source>Terminate Opie</source> |
190 | <translation>Chiudi Opie</translation> | 191 | <translation>Chiudi Opie</translation> |
191 | </message> | 192 | </message> |
192 | <message> | 193 | <message> |
193 | <source>Reboot</source> | 194 | <source>Reboot</source> |
194 | <translation>Riavvia</translation> | 195 | <translation>Riavvia</translation> |
195 | </message> | 196 | </message> |
196 | <message> | 197 | <message> |
197 | <source>Restart Opie</source> | 198 | <source>Restart Opie</source> |
198 | <translation>Riavvia Opie</translation> | 199 | <translation>Riavvia Opie</translation> |
199 | </message> | 200 | </message> |
200 | <message> | 201 | <message> |
201 | <source>Shutdown</source> | 202 | <source>Shutdown</source> |
202 | <translation>Sospendi</translation> | 203 | <translation>Sospendi</translation> |
203 | </message> | 204 | </message> |
204 | <message> | 205 | <message> |
205 | <source><p> | 206 | <source><p> |
206 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 207 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |