-rw-r--r-- | i18n/it/sysinfo.ts | 48 |
1 files changed, 0 insertions, 48 deletions
diff --git a/i18n/it/sysinfo.ts b/i18n/it/sysinfo.ts index 85bc628..eab41f6 100644 --- a/i18n/it/sysinfo.ts +++ b/i18n/it/sysinfo.ts @@ -154,18 +154,2 @@ <message> - <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. -Memory is categorized as follows: - -1. Used - memory used to by Opie and any running applications. -2. Buffers - temporary storage used to improve performance -3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. -4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> - <translation type="obsolete">Questa pagina mostra quanta memoria (es. RAM) è stata allocata su questo dispositivo portatile. -La memoria è divisa come segue: - -1. Usata - memoria utilizzata da Opie e da qualunque altra applicazione in esecuzione. -2. Buffer - spazio temporaneo utilizzato per aumentare le prestazioni -3. Cached - informazioni che sono state utilizzate recentemente, ma che non sono ancora state liberate. -4. Libera - memoria non ancora utilizzata da Opie o da qualunque altra applicazione.</translation> - </message> - <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. @@ -199,6 +183,2 @@ Memory is categorized as follows: <message> - <source>Used By</source> - <translation type="obsolete">Usato Da</translation> - </message> - <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. @@ -227,8 +207,2 @@ Tenere premuto sul nome di un modulo per vedere ulteriori informazioni, o per sc <message> - <source>You really want to execute -</source> - <translation type="obsolete">Vuoi veramente eseguire -</translation> - </message> - <message> <source>Used by</source> @@ -237,6 +211,2 @@ Tenere premuto sul nome di un modulo per vedere ulteriori informazioni, o per sc <message> - <source>You really want to execute %1 for this module?</source> - <translation type="obsolete">Eseguire veramente %1 per questo modulo?</translation> - </message> - <message> <source>You really want to execute @@ -304,12 +274,2 @@ Tenere premuto sul nome di un processo per vedere ulteriori informazioni, o per <message> - <source>You really want to send -</source> - <translation type="obsolete">Vuoi veramente inviare -</translation> - </message> - <message> - <source>You really want to send %1 to this process?</source> - <translation type="obsolete">Inviare veramente %1 a questo processo?</translation> - </message> - <message> <source>Really want to send %1 @@ -381,10 +341,2 @@ to this process?</source> <message> - <source><p>Model: </source> - <translation type="obsolete"><p>Modello: </translation> - </message> - <message> - <source><p>Vendor: </source> - <translation type="obsolete"><p>Produttore: </translation> - </message> - <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |