summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/systemtime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/systemtime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/systemtime.ts4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/systemtime.ts b/i18n/it/systemtime.ts
index 9f4ebda..751b3d8 100644
--- a/i18n/it/systemtime.ts
+++ b/i18n/it/systemtime.ts
@@ -84,64 +84,68 @@ ntpdate </translation>
84 <translation>Errore</translation> 84 <translation>Errore</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Error while getting time from network.</source> 87 <source>Error while getting time from network.</source>
88 <translation>Errore nell&apos;ottenimento dell&apos;orario dalla rete.</translation> 88 <translation>Errore nell&apos;ottenimento dell&apos;orario dalla rete.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Error while executing ntpdate</source> 91 <source>Error while executing ntpdate</source>
92 <translation>Errore nell&apos;esecuzione di ntpdate</translation> 92 <translation>Errore nell&apos;esecuzione di ntpdate</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Time Server</source> 95 <source>Time Server</source>
96 <translation>Time Server</translation> 96 <translation>Time Server</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Error while getting time from 99 <source>Error while getting time from
100 server: </source> 100 server: </source>
101 <translation>Errore nell&apos;ottenimento dell&apos;orario dal 101 <translation>Errore nell&apos;ottenimento dell&apos;orario dal
102 server: </translation> 102 server: </translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Could not connect to server </source> 105 <source>Could not connect to server </source>
106 <translation>Impossibile connetersi al server </translation> 106 <translation>Impossibile connetersi al server </translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source> 109 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
110 <translation>Hai impostato un ritardo di %1 minuti, ma sono passati solo %2 minutes dall&apos;ultima ricerca.&lt;br&gt;Continuare?</translation> 110 <translation>Hai impostato un ritardo di %1 minuti, ma sono passati solo %2 minutes dall&apos;ultima ricerca.&lt;br&gt;Continuare?</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>%1 seconds</source> 113 <source>%1 seconds</source>
114 <translation>%1 secondi</translation> 114 <translation>%1 secondi</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message>
117 <source>Retrieving time from network...</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
116</context> 120</context>
117<context> 121<context>
118 <name>NTPTabWidget</name> 122 <name>NTPTabWidget</name>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Start time</source> 124 <source>Start time</source>
121 <translation>Ora inizio</translation> 125 <translation>Ora inizio</translation>
122 </message> 126 </message>
123 <message> 127 <message>
124 <source>n/a</source> 128 <source>n/a</source>
125 <translation>n/d</translation> 129 <translation>n/d</translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>Time shift</source> 132 <source>Time shift</source>
129 <translation>Spostamento Orario</translation> 133 <translation>Spostamento Orario</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>New time</source> 136 <source>New time</source>
133 <translation>Nuovo orario</translation> 137 <translation>Nuovo orario</translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Get time from the network</source> 140 <source>Get time from the network</source>
137 <translation>Ottieni l&apos;orario dalla rete</translation> 141 <translation>Ottieni l&apos;orario dalla rete</translation>
138 </message> 142 </message>
139</context> 143</context>
140<context> 144<context>
141 <name>PredictTabWidget</name> 145 <name>PredictTabWidget</name>
142 <message> 146 <message>
143 <source>Predicted time drift</source> 147 <source>Predicted time drift</source>
144 <translation>Drift orario previsto</translation> 148 <translation>Drift orario previsto</translation>
145 </message> 149 </message>
146 <message> 150 <message>
147 <source>n/a</source> 151 <source>n/a</source>