summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/textedit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/textedit.ts246
1 files changed, 246 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/textedit.ts b/i18n/it/textedit.ts
new file mode 100644
index 0000000..99c92ad
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/textedit.ts
@@ -0,0 +1,246 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>@default</name>
5 <message>
6 <source>Text Edit</source>
7 <translation>Modifica Testo</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Write Failed</source>
11 <translation>Errore in Scrittura</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Unnamed</source>
15 <translation>Senza Nome</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Text Editor</source>
19 <translation>Editor di Testi</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>All</source>
23 <translation>Tutti</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Text</source>
27 <translation>Testo</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Permissions</source>
31 <translation>Permessi</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Choose font</source>
35 <translation>Scegli font</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
39from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
40 <translation>Vuoi veramente&lt;BR&gt; &lt;B&gt;cancellare&lt;/B&gt; il file corrente
41dal disco?&lt;BR&gt;Questo è &lt;B&gt;irreversibile!!&lt;/B&gt;</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Yes</source>
45 <translation>Sì</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>No</source>
49 <translation>No</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
53 <translation>Text Edit è copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, e&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;ed è sotto licenza GPL</translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
57 <name>TextEdit</name>
58 <message>
59 <source>New</source>
60 <translation>Nuovo</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Open</source>
64 <translation>Apri</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Save</source>
68 <translation>Salva</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Save As</source>
72 <translation>Salva Come</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Cut</source>
76 <translation>Taglia</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Copy</source>
80 <translation>Copia</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Paste</source>
84 <translation>Incolla</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Insert Time and Date</source>
88 <translation>Inserisci Data ed Ora</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Find...</source>
92 <translation>Trova...</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Zoom in</source>
96 <translation>Zoom +</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Zoom out</source>
100 <translation>Zoom -</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Font</source>
104 <translation>Font</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Advanced Features</source>
108 <translation>Configurazione Avanzata</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Wrap lines</source>
112 <translation>A capo automatico</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Start with new file</source>
116 <translation>Inizia con un nuovo file</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Prompt on Exit</source>
120 <translation>Chiedi conferma in Uscita</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Always open linked file</source>
124 <translation>Apri sempre file linkati</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>File Permissions</source>
128 <translation>Permessi File</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>About</source>
132 <translation>Informazioni</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>File</source>
136 <translation>File</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Edit</source>
140 <translation>Modifica</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>View</source>
144 <translation>Mostra</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Find Next</source>
148 <translation>Trova Successivo</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Close Find</source>
152 <translation>Chiudi Trova</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Delete</source>
156 <translation>Cancella</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>All</source>
160 <translation>Tutti</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Text</source>
164 <translation>Testo</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Text Editor</source>
168 <translation>Editor di Testi</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>.desktop File</source>
172 <translation>File .desktop</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Linked Document</source>
176 <translation>Documento Linkato</translation>
177 </message>
178</context>
179<context>
180 <name>filePermissions</name>
181 <message>
182 <source>File Permissions</source>
183 <translation>Permessi File</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Set File Permissions</source>
187 <translation>Modifica Permessi File</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Set file permissions for:</source>
191 <translation>Modifica Permessi file per:</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>owner</source>
195 <translation>prprietario</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>group</source>
199 <translation>gruppo</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>others</source>
203 <translation>altri</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Owner</source>
207 <translation>Proprietario</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Group</source>
211 <translation>Gruppo</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>read</source>
215 <translation>lettura</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>write</source>
219 <translation>scrittura</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>execute</source>
223 <translation>esecuzione</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Warning</source>
227 <translation>Attenzione</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Error- no user</source>
231 <translation>Errore - nessun utente</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Error- no group</source>
235 <translation>Errore - nessun gruppo</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Error setting ownership or group</source>
239 <translation>Errore nell&apos;impostare il gruppo o il proprietario</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Error setting mode</source>
243 <translation>Errore nell&apos;impostare i permessi</translation>
244 </message>
245</context>
246</TS>