summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/todolist.ts578
1 files changed, 383 insertions, 195 deletions
diff --git a/i18n/it/todolist.ts b/i18n/it/todolist.ts
index 4b52cf8..92bd327 100644
--- a/i18n/it/todolist.ts
+++ b/i18n/it/todolist.ts
@@ -3,28 +3,101 @@
3<context> 3<context>
4 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Ok</source>
7 <translation>Ok</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation>&lt;h1&gt;Allarme alle %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message>
13</context>
14<context>
15 <name>OTaskEditor</name>
16 <message>
17 <source>Task Editor</source>
18 <translation>Editor Attività</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Information</source>
22 <translation>Informazioni</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Status</source>
26 <translation>Stato</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Alarms</source>
30 <translation>Allarmi</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Recurrence</source>
34 <translation>Ricorrenze</translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>QObject</name>
39 <message>
40 <source>Opie Todolist</source>
41 <translation>Attività Opie</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Enter Task</source>
45 <translation>Inserisci Attività</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Edit Task</source>
49 <translation>Modifica Attività</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>silent</source>
53 <translation>silenzioso</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>loud</source>
57 <translation>alto</translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>QWidget</name>
62 <message>
63 <source>New from template</source>
64 <translation>Nuova da modello</translation>
65 </message>
66 <message>
6 <source>New Task</source> 67 <source>New Task</source>
7 <translation>Nuovo</translation> 68 <translation>Nuova Attività</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Click here to create a new task.</source>
72 <translation>Premi qui per creare una nuova attività.</translation>
8 </message> 73 </message>
9 <message> 74 <message>
10 <source>Edit Task</source> 75 <source>Edit Task</source>
11 <translation>Modifica</translation> 76 <translation>Modifica Attività</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Click here to modify the current task.</source>
80 <translation>Premi qui per modificare l&apos;attività corrente.</translation>
12 </message> 81 </message>
13 <message> 82 <message>
14 <source>View Task</source> 83 <source>View Task</source>
15 <translation>Visualizza</translation> 84 <translation>Visualizza Attività</translation>
16 </message> 85 </message>
17 <message> 86 <message>
18 <source>Delete...</source> 87 <source>Delete...</source>
19 <translation>Cancella...</translation> 88 <translation>Elimina...</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Click here to remove the current task.</source>
92 <translation>Premi qui per eliminare l&apos;attività corrente.</translation>
20 </message> 93 </message>
21 <message> 94 <message>
22 <source>Delete all...</source> 95 <source>Delete all...</source>
23 <translation>Cancella tutti...</translation> 96 <translation>Elimina tutti...</translation>
24 </message> 97 </message>
25 <message> 98 <message>
26 <source>Delete completed</source> 99 <source>Delete completed</source>
27 <translation>Cancellazione completata</translation> 100 <translation>Eliminazione completata</translation>
28 </message> 101 </message>
29 <message> 102 <message>
30 <source>Duplicate</source> 103 <source>Duplicate</source>
@@ -32,19 +105,31 @@
32 </message> 105 </message>
33 <message> 106 <message>
34 <source>Beam</source> 107 <source>Beam</source>
35 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 108 <translation>Trasmetti</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
112 <translation>Premi qui per inviare l&apos;attività in corso ad un altro dispositivo.</translation>
36 </message> 113 </message>
37 <message> 114 <message>
38 <source>Find</source> 115 <source>Find</source>
39 <translation>Trova</translation> 116 <translation>Trova</translation>
40 </message> 117 </message>
41 <message> 118 <message>
42 <source>Completed tasks</source> 119 <source>Show completed tasks</source>
43 <translation>Impegni completati</translation> 120 <translation>Mostra attività completate</translation>
44 </message> 121 </message>
45 <message> 122 <message>
46 <source>Show Deadline</source> 123 <source>Show only over-due tasks</source>
47 <translation>Mostra Scadenza</translation> 124 <translation>Mostra solo attività scadute</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Show task deadlines</source>
128 <translation>Mostra scadenze attività</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Show quick task bar</source>
132 <translation>Mostra quick task bar</translation>
48 </message> 133 </message>
49 <message> 134 <message>
50 <source>Data</source> 135 <source>Data</source>
@@ -59,20 +144,32 @@
59 <translation>Opzioni</translation> 144 <translation>Opzioni</translation>
60 </message> 145 </message>
61 <message> 146 <message>
62 <source>Show over due</source> 147 <source>QuickEdit</source>
63 <translation>Mostra da fare</translation> 148 <translation>Modifica veloce</translation>
64 </message> 149 </message>
65 <message> 150 <message>
66 <source>View</source> 151 <source>This is a listing of all current tasks.
67 <translation>Mostra</translation> 152
153The list displays the following information:
1541. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1552. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1563. Description - description of task. Click here to select the task.
1574. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
158 <translation>Questa è una lista di tutte le attività in corso.
159
160Vengono elencate le seguenti informazioni:
1611. Completata - un segno verde indica che l&apos;attività è stata completata. Premi qui per completare un&apos;attività.
1622. Priorità - una rappresentazione grafica della priorità dell&apos;attività. Premi qui due volte per modificarla.
1633. Descrizione - descrizione dell&apos;attività. Premi qui per selezionare l&apos;attività.
1644. Scadenza - mostra la scadenza dell&apos;attività. Questa colonna può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni-&gt;&apos;Mostra scadenze attività&apos; dal menù in alto.</translation>
68 </message> 165 </message>
69 <message> 166 <message>
70 <source>New from template</source> 167 <source>All Categories</source>
71 <translation>Nuovo da modello</translation> 168 <translation>Tutte le Categorie</translation>
72 </message> 169 </message>
73 <message> 170 <message>
74 <source>All Categories</source> 171 <source>Unfiled</source>
75 <translation>Tutte</translation> 172 <translation>Vuota</translation>
76 </message> 173 </message>
77 <message> 174 <message>
78 <source>Out of space</source> 175 <source>Out of space</source>
@@ -86,338 +183,429 @@ and try again.
86 183
87Quit Anyway?</source> 184Quit Anyway?</source>
88 <translation>Impossibile salvare le modifiche. 185 <translation>Impossibile salvare le modifiche.
89Liberare dello spazio e 186Liberare dello spazio e ritentare.
90ritentare.
91 187
92Uscire comunque?</translation> 188Uscire comunque?</translation>
93 </message> 189 </message>
94 <message> 190 <message>
95 <source>Todo</source> 191 <source>Todo</source>
96 <translation>Impegni</translation> 192 <translation>Attività</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
100 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
101 </message> 193 </message>
102 <message> 194 <message>
103 <source>all tasks?</source> 195 <source>all tasks?</source>
104 <translation>tutti gli impegni?</translation> 196 <translation>tutte le attivi?</translation>
105 </message> 197 </message>
106 <message> 198 <message>
107 <source>all completed tasks?</source> 199 <source>all completed tasks?</source>
108 <translation>tutti gli impegni completati?</translation> 200 <translation>tutte le attività completate?</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Unfiled</source>
112 <translation>Vuota</translation>
113 </message> 201 </message>
114 <message> 202 <message>
115 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 203 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
116 <translation>&lt;P&gt;%1 nuovi impegni inseriti.&lt;p&gt;Vuoi aggiungerli nella tua Todolist?</translation> 204 <translation>&lt;P&gt;%1 nuove attivi ricevute.&lt;p&gt;Vuoi aggiungerle alle tue Attività?</translation>
117 </message> 205 </message>
118 <message> 206 <message>
119 <source>New Tasks</source> 207 <source>New Tasks</source>
120 <translation>Nuovi Impegni</translation> 208 <translation>Nuove Attività</translation>
121 </message> 209 </message>
122</context>
123<context>
124 <name>NewTaskDialog</name>
125 <message> 210 <message>
126 <source>Todo List</source> 211 <source>C.</source>
127 <translation>Impegni</translation> 212 <translation>C.</translation>
128 </message> 213 </message>
129</context>
130<context>
131 <name>NewTaskDialogBase</name>
132 <message> 214 <message>
133 <source>New Task</source> 215 <source>Priority</source>
134 <translation>Nuovo</translation> 216 <translation>Priorità</translation>
135 </message> 217 </message>
136 <message> 218 <message>
137 <source>Summary:</source> 219 <source>Description</source>
138 <translation>Sintesi:</translation> 220 <translation>Descrizione</translation>
139 </message> 221 </message>
140 <message> 222 <message>
141 <source>1 Jan 2001</source> 223 <source>Deadline</source>
142 <translation>1 Gen 2001</translation> 224 <translation>Scadenza</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Configure Templates</source>
228 <translation>Modifica Modelli</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Template Editor</source>
232 <translation>Editor Modelli</translation>
143 </message> 233 </message>
144 <message> 234 <message>
145 <source>0%</source> 235 <source>Add</source>
146 <translation>0%</translation> 236 <translation>Aggiungi</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Edit</source>
240 <translation>Modifica</translation>
147 </message> 241 </message>
148 <message> 242 <message>
149 <source>20%</source> 243 <source>Remove</source>
150 <translation>20%</translation> 244 <translation>Elimina</translation>
151 </message> 245 </message>
152 <message> 246 <message>
153 <source>40%</source> 247 <source>Name</source>
154 <translation>40%</translation> 248 <translation>Nome</translation>
155 </message> 249 </message>
156 <message> 250 <message>
157 <source>60%</source> 251 <source>New Template %1</source>
158 <translation>60%</translation> 252 <translation>Nuovo Modello %1</translation>
159 </message> 253 </message>
160 <message> 254 <message>
161 <source>80%</source> 255 <source>Click here to set the priority of new task.
162 <translation>80%</translation> 256
257This area is called the quick task bar.
258
259It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
260 <translation>Premi qui per impostare la priorità della nuova attività.
261
262Quest&apos;area è chiamata &quot;quick task bar&quot;.
263
264Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest&apos;area può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni-&gt;&apos;Mostra quick task bar&apos; dal menù in alto.</translation>
163 </message> 265 </message>
164 <message> 266 <message>
165 <source>100%</source> 267 <source>Enter description of new task here.
166 <translation>100%</translation> 268
269This area is called the quick task bar.
270
271It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
272 <translation>Inserisci qui la descrizione della nuova attività.
273
274Quest&apos;area è chiamata &quot;quick task bar&quot;.
275
276Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest&apos;area può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni-&gt;&apos;Mostra quick task bar&apos; dal menù in alto.</translation>
167 </message> 277 </message>
168 <message> 278 <message>
169 <source>&amp;Completed</source> 279 <source>More</source>
170 <translation>&amp;Completato</translation> 280 <translation>Ancora</translation>
171 </message> 281 </message>
172 <message> 282 <message>
173 <source>1 - Very High</source> 283 <source>Click here to enter additional information for new task.
174 <translation>1 - Molto Alta</translation> 284
285This area is called the quick task bar.
286
287It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
288 <translation>Premi qui per inserire altre informazioni per la nuova attività.
289
290Quest&apos;area è chiamata &quot;quick task bar&quot;.
291
292Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest&apos;area può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni-&gt;&apos;Mostra quick task bar&apos; dal menù in alto.</translation>
175 </message> 293 </message>
176 <message> 294 <message>
177 <source>2 - High</source> 295 <source>Enter</source>
178 <translation>2 - Alta</translation> 296 <translation>Inserisci</translation>
179 </message> 297 </message>
180 <message> 298 <message>
181 <source>3 - Normal</source> 299 <source>Click here to add new task.
182 <translation>3 - Normale</translation> 300
301This area is called the quick task bar.
302
303It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
304 <translation>Premi qui per aggiungere una nuova attività.
305
306Quest&apos;area è chiamata &quot;quick task bar&quot;.
307
308Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest&apos;area può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni-&gt;&apos;Mostra quick task bar&apos; dal menù in alto.</translation>
183 </message> 309 </message>
184 <message> 310 <message>
185 <source>4 - Low</source> 311 <source>Cancel</source>
186 <translation>4 - Bassa</translation> 312 <translation>Cancella</translation>
187 </message> 313 </message>
188 <message> 314 <message>
189 <source>5 - Very Low</source> 315 <source>Click here to reset new task information.
190 <translation>5 - Molto Bassa</translation> 316
317This area is called the quick task bar.
318
319It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
320 <translation>Premi qui per cancellare le informazioni sulla nuova attività.
321
322Quest&apos;area è chiamata &quot;quick task bar&quot;.
323
324Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest&apos;area può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni-&gt;&apos;Mostra quick task bar&apos; dal menù in alto.</translation>
191 </message> 325 </message>
192 <message> 326 <message>
193 <source>Priority:</source> 327 <source>Priority:</source>
194 <translation>Priorità:</translation> 328 <translation>Priorità:</translation>
195 </message> 329 </message>
196 <message> 330 <message>
197 <source>Progress:</source> 331 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
198 <translation>Stato:</translation> 332 <translation>Dati non modificabili, sincronizzazione in corso</translation>
199 </message> 333 </message>
200 <message> 334 <message>
201 <source>D&amp;ue</source> 335 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
202 <translation>E&amp;ntro:</translation> 336 <translation>Dati non modificabili, sincronizzazione in corso</translation>
203 </message> 337 </message>
338</context>
339<context>
340 <name>TableView</name>
204 <message> 341 <message>
205 <source>Category:</source> 342 <source>Table View</source>
206 <translation>Categoria:</translation> 343 <translation>Mostra Tabella</translation>
207 </message> 344 </message>
208 <message> 345 <message>
209 <source>Select</source> 346 <source>%1 day(s)</source>
210 <translation>Seleziona</translation> 347 <translation>%1 giorno(i)</translation>
211 </message> 348 </message>
212 <message> 349 <message>
213 <source>Group:</source> 350 <source>None</source>
214 <translation>Gruppo:</translation> 351 <translation>Nessuna</translation>
215 </message> 352 </message>
216</context> 353</context>
217<context> 354<context>
218 <name>QObject</name> 355 <name>TaskEditorAlarms</name>
219 <message> 356 <message>
220 <source>Edit Task</source> 357 <source>Date</source>
358 <translation>Data</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Time</source>
362 <translation>Ora</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Type</source>
366 <translation>Tipo</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>New</source>
370 <translation>Nuova</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Edit</source>
221 <translation>Modifica</translation> 374 <translation>Modifica</translation>
222 </message> 375 </message>
376 <message>
377 <source>Delete</source>
378 <translation>Elimina</translation>
379 </message>
223</context> 380</context>
224<context> 381<context>
225 <name>TableView</name> 382 <name>TaskEditorOverView</name>
226 <message> 383 <message>
227 <source>C.</source> 384 <source>Summary:</source>
228 <translation>C.</translation> 385 <translation>Sommario:</translation>
229 </message> 386 </message>
230 <message> 387 <message>
231 <source>Prior.</source> 388 <source>Enter brief description of the task here.</source>
232 <translation>Prior.</translation> 389 <translation>Inserisci qui una breve descrizione dell&apos;attività.</translation>
233 </message> 390 </message>
234 <message> 391 <message>
235 <source>Description</source> 392 <source>Complete </source>
236 <translation>Descrizione</translation> 393 <translation>Completare </translation>
237 </message> 394 </message>
238 <message> 395 <message>
239 <source>Deadline</source> 396 <source>Work on </source>
240 <translation>Scadenza</translation> 397 <translation>Lavorare su </translation>
241 </message> 398 </message>
242 <message> 399 <message>
243 <source>Table View</source> 400 <source>Buy </source>
244 <translation>Mostra Tabella</translation> 401 <translation>Comprare </translation>
245 </message> 402 </message>
246 <message> 403 <message>
247 <source>None</source> 404 <source>Organize </source>
248 <translation>Nessuna</translation> 405 <translation>Organizzare </translation>
249 </message> 406 </message>
250</context>
251<context>
252 <name>TemplateDialog</name>
253 <message> 407 <message>
254 <source>Template Editor</source> 408 <source>Get </source>
255 <translation>Modifica Modelli</translation> 409 <translation>Prendere </translation>
256 </message> 410 </message>
257 <message> 411 <message>
258 <source>Add</source> 412 <source>Update </source>
259 <translation>Aggiungi</translation> 413 <translation>Aggiornare </translation>
260 </message> 414 </message>
261 <message> 415 <message>
262 <source>Edit</source> 416 <source>Create </source>
263 <translation>Modifica</translation> 417 <translation>Creare </translation>
264 </message> 418 </message>
265 <message> 419 <message>
266 <source>Remove</source> 420 <source>Plan </source>
267 <translation>Elimina</translation> 421 <translation>Pianificare </translation>
268 </message> 422 </message>
269</context>
270<context>
271 <name>TemplateDialogImpl</name>
272 <message> 423 <message>
273 <source>Name</source> 424 <source>Call </source>
274 <translation>Nome</translation> 425 <translation>Chiamare </translation>
275 </message> 426 </message>
276 <message> 427 <message>
277 <source>New Template %1</source> 428 <source>Mail </source>
278 <translation>Nuovo Modello %1</translation> 429 <translation>Inviare per posta </translation>
279 </message> 430 </message>
280</context>
281<context>
282 <name>TemplateEditor</name>
283 <message> 431 <message>
284 <source>Configure Templates</source> 432 <source>Select priority of task here.</source>
285 <translation>Modifica Modello</translation> 433 <translation>Seleziona qui la priorità dell&apos;attivita.</translation>
286 </message> 434 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>TodoTable</name>
290 <message> 435 <message>
291 <source>C.</source> 436 <source>Very High</source>
292 <translation type="obsolete">C.</translation> 437 <translation>Molto Alta</translation>
293 </message> 438 </message>
294 <message> 439 <message>
295 <source>Prior.</source> 440 <source>High</source>
296 <translation type="obsolete">Prior.</translation> 441 <translation>Alta</translation>
297 </message> 442 </message>
298 <message> 443 <message>
299 <source>Description</source> 444 <source>Normal</source>
300 <translation type="obsolete">Descrizione</translation> 445 <translation>Normale</translation>
301 </message> 446 </message>
302 <message> 447 <message>
303 <source>Deadline</source> 448 <source>Low</source>
304 <translation type="obsolete">Scadenza</translation> 449 <translation>Bassa</translation>
305 </message> 450 </message>
306 <message> 451 <message>
307 <source>Unfiled</source> 452 <source>Very Low</source>
308 <translation type="obsolete">Vuota</translation> 453 <translation>Molto Bassa</translation>
309 </message> 454 </message>
310 <message> 455 <message>
311 <source>All</source> 456 <source>Category:</source>
312 <translation type="obsolete">Tutte</translation> 457 <translation>Categoria:</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Select category to organize this task with.</source>
461 <translation>Seleziona la categoria in cui deve essere inserita quest&apos;attività.</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Recurring task</source>
465 <translation>Attività ricorrente</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
469 <translation>Premi qui se l&apos;attività è eseguita in modo ricorrente. Se selezionato, la frequenza può essere impostata nel tab Ricorrenza.</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Description:</source>
473 <translation>Descrizione:</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
477 <translation>Inserisci qui ogni altra informazione aggiuntiva per questa attività.</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Todo List</source>
481 <translation>Attività</translation>
313 </message> 482 </message>
314</context> 483</context>
315<context> 484<context>
316 <name>TodoWindow</name> 485 <name>TaskEditorStatus</name>
317 <message> 486 <message>
318 <source>Todo</source> 487 <source>Status:</source>
319 <translation type="obsolete">Impegni</translation> 488 <translation>Stato:</translation>
320 </message> 489 </message>
321 <message> 490 <message>
322 <source>Out of Space</source> 491 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
323 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation> 492 <translation>Premi qui per inserire lo stato di questa attività.</translation>
324 </message> 493 </message>
325 <message> 494 <message>
326 <source>Unable to create startup files 495 <source>Started</source>
327Free up some space 496 <translation>Iniziata</translation>
328before you enter any data</source>
329 <translation type="obsolete">Impossibile creare file di avvio
330Liberare dello spazio prima
331di inserire i dati</translation>
332 </message> 497 </message>
333 <message> 498 <message>
334 <source>New Task</source> 499 <source>Postponed</source>
335 <translation type="obsolete">Nuovo</translation> 500 <translation>Rinviata</translation>
336 </message> 501 </message>
337 <message> 502 <message>
338 <source>Edit Task</source> 503 <source>Finished</source>
339 <translation type="obsolete">Modifica</translation> 504 <translation>Terminata</translation>
340 </message> 505 </message>
341 <message> 506 <message>
342 <source>View Task</source> 507 <source>Not started</source>
343 <translation type="obsolete">Visualizza</translation> 508 <translation>Non iniziata</translation>
344 </message> 509 </message>
345 <message> 510 <message>
346 <source>Delete...</source> 511 <source>Progress:</source>
347 <translation type="obsolete">Cancella...</translation> 512 <translation>Avanzamento:</translation>
348 </message> 513 </message>
349 <message> 514 <message>
350 <source>Delete all...</source> 515 <source>Select progress made on this task here.</source>
351 <translation type="obsolete">Cancella tutti...</translation> 516 <translation>Seleziona qui lo stato di avanzamento per questa attività.</translation>
352 </message> 517 </message>
353 <message> 518 <message>
354 <source>Duplicate</source> 519 <source>0 %</source>
355 <translation type="obsolete">Copia</translation> 520 <translation>0 %</translation>
356 </message> 521 </message>
357 <message> 522 <message>
358 <source>Beam</source> 523 <source>20 %</source>
359 <translation type="obsolete">Trasmetti via IrDA</translation> 524 <translation>20 %</translation>
360 </message> 525 </message>
361 <message> 526 <message>
362 <source>Find</source> 527 <source>40 %</source>
363 <translation type="obsolete">Trova</translation> 528 <translation>40 %</translation>
364 </message> 529 </message>
365 <message> 530 <message>
366 <source>Completed tasks</source> 531 <source>60 %</source>
367 <translation type="obsolete">Impegni completati</translation> 532 <translation>60 %</translation>
368 </message> 533 </message>
369 <message> 534 <message>
370 <source>Show Deadline</source> 535 <source>80 %</source>
371 <translation type="obsolete">Mostra scadenza</translation> 536 <translation>80 %</translation>
372 </message> 537 </message>
373 <message> 538 <message>
374 <source>Fonts</source> 539 <source>100 %</source>
375 <translation type="obsolete">Font</translation> 540 <translation>100 %</translation>
376 </message> 541 </message>
377 <message> 542 <message>
378 <source>Data</source> 543 <source>Start Date:</source>
379 <translation type="obsolete">Dati</translation> 544 <translation>Data Inizio:</translation>
380 </message> 545 </message>
381 <message> 546 <message>
382 <source>Category</source> 547 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
383 <translation type="obsolete">Categoria</translation> 548 <translation>Premi qui per inserire la data in cui l&apos;attività è iniziata.</translation>
384 </message> 549 </message>
385 <message> 550 <message>
386 <source>Options</source> 551 <source>Due Date:</source>
387 <translation type="obsolete">Opzioni</translation> 552 <translation>Data Fine:</translation>
388 </message> 553 </message>
389 <message> 554 <message>
390 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 555 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
391 <translation type="obsolete">Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> 556 <translation>Premi qui per inserire la data entro cui l&apos;attività deve essere completata.</translation>
392 </message> 557 </message>
393 <message> 558 <message>
394 <source>all tasks</source> 559 <source>Completed:</source>
395 <translation type="obsolete">tutti gli impegni</translation> 560 <translation>Completata:</translation>
396 </message> 561 </message>
397 <message> 562 <message>
398 <source>All Categories</source> 563 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
399 <translation type="obsolete">Tutte</translation> 564 <translation>Premi qui per contrassegnare l&apos;attività come completata.</translation>
400 </message> 565 </message>
401 <message> 566 <message>
402 <source>Unfiled</source> 567 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
403 <translation type="obsolete">Vuota</translation> 568 <translation>Premi qui per inserire la data in cui quest&apos;attività è stata completata.</translation>
404 </message> 569 </message>
405 <message> 570 <message>
406 <source>Out of space</source> 571 <source>Maintainer Mode:</source>
407 <translation type="obsolete">Spazio esaurito</translation> 572 <translation>Modalità Responsabile:</translation>
408 </message> 573 </message>
409 <message> 574 <message>
410 <source>Todo was unable 575 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
411to save your changes. 576 <translation>Premi qui per inserire la funzione del responsabile.</translation>
412Free up some space 577 </message>
413and try again. 578 <message>
414 579 <source>Nothing</source>
415Quit Anyway?</source> 580 <translation>Nessuna</translation>
416 <translation type="obsolete">Impossibile salvare le modifiche. 581 </message>
417Liberare dello spazio e 582 <message>
418ritentare. 583 <source>Responsible</source>
419 584 <translation>Responsabile</translation>
420Uscire comunque?</translation> 585 </message>
586 <message>
587 <source>Done By</source>
588 <translation>Eseguito Da</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Coordinating</source>
592 <translation>Coordinato</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Maintainer:</source>
596 <translation>Responsabile:</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
600 <translation>Questo è il nome del responsabile dell&apos;attività corrente.</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>test</source>
604 <translation>test</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
608 <translation>Premi qui per selezionare il responsabile dell&apos;attività.</translation>
421 </message> 609 </message>
422</context> 610</context>
423</TS> 611</TS>