-rw-r--r-- | i18n/it/todolist.ts | 578 |
1 files changed, 383 insertions, 195 deletions
diff --git a/i18n/it/todolist.ts b/i18n/it/todolist.ts index 4b52cf8..92bd327 100644 --- a/i18n/it/todolist.ts +++ b/i18n/it/todolist.ts | |||
@@ -3,28 +3,101 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>MainWindow</name> | 4 | <name>MainWindow</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Ok</source> | ||
7 | <translation>Ok</translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> | ||
11 | <translation><h1>Allarme alle %1</h1><br></translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | </context> | ||
14 | <context> | ||
15 | <name>OTaskEditor</name> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Task Editor</source> | ||
18 | <translation>Editor Attività</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Information</source> | ||
22 | <translation>Informazioni</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Status</source> | ||
26 | <translation>Stato</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Alarms</source> | ||
30 | <translation>Allarmi</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Recurrence</source> | ||
34 | <translation>Ricorrenze</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | </context> | ||
37 | <context> | ||
38 | <name>QObject</name> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Opie Todolist</source> | ||
41 | <translation>Attività Opie</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Enter Task</source> | ||
45 | <translation>Inserisci Attività</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Edit Task</source> | ||
49 | <translation>Modifica Attività</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>silent</source> | ||
53 | <translation>silenzioso</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>loud</source> | ||
57 | <translation>alto</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | </context> | ||
60 | <context> | ||
61 | <name>QWidget</name> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>New from template</source> | ||
64 | <translation>Nuova da modello</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
6 | <source>New Task</source> | 67 | <source>New Task</source> |
7 | <translation>Nuovo</translation> | 68 | <translation>Nuova Attività</translation> |
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Click here to create a new task.</source> | ||
72 | <translation>Premi qui per creare una nuova attività.</translation> | ||
8 | </message> | 73 | </message> |
9 | <message> | 74 | <message> |
10 | <source>Edit Task</source> | 75 | <source>Edit Task</source> |
11 | <translation>Modifica</translation> | 76 | <translation>Modifica Attività</translation> |
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Click here to modify the current task.</source> | ||
80 | <translation>Premi qui per modificare l'attività corrente.</translation> | ||
12 | </message> | 81 | </message> |
13 | <message> | 82 | <message> |
14 | <source>View Task</source> | 83 | <source>View Task</source> |
15 | <translation>Visualizza</translation> | 84 | <translation>Visualizza Attività</translation> |
16 | </message> | 85 | </message> |
17 | <message> | 86 | <message> |
18 | <source>Delete...</source> | 87 | <source>Delete...</source> |
19 | <translation>Cancella...</translation> | 88 | <translation>Elimina...</translation> |
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>Click here to remove the current task.</source> | ||
92 | <translation>Premi qui per eliminare l'attività corrente.</translation> | ||
20 | </message> | 93 | </message> |
21 | <message> | 94 | <message> |
22 | <source>Delete all...</source> | 95 | <source>Delete all...</source> |
23 | <translation>Cancella tutti...</translation> | 96 | <translation>Elimina tutti...</translation> |
24 | </message> | 97 | </message> |
25 | <message> | 98 | <message> |
26 | <source>Delete completed</source> | 99 | <source>Delete completed</source> |
27 | <translation>Cancellazione completata</translation> | 100 | <translation>Eliminazione completata</translation> |
28 | </message> | 101 | </message> |
29 | <message> | 102 | <message> |
30 | <source>Duplicate</source> | 103 | <source>Duplicate</source> |
@@ -32,19 +105,31 @@ | |||
32 | </message> | 105 | </message> |
33 | <message> | 106 | <message> |
34 | <source>Beam</source> | 107 | <source>Beam</source> |
35 | <translation>Trasmetti via IrDA</translation> | 108 | <translation>Trasmetti</translation> |
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | ||
112 | <translation>Premi qui per inviare l'attività in corso ad un altro dispositivo.</translation> | ||
36 | </message> | 113 | </message> |
37 | <message> | 114 | <message> |
38 | <source>Find</source> | 115 | <source>Find</source> |
39 | <translation>Trova</translation> | 116 | <translation>Trova</translation> |
40 | </message> | 117 | </message> |
41 | <message> | 118 | <message> |
42 | <source>Completed tasks</source> | 119 | <source>Show completed tasks</source> |
43 | <translation>Impegni completati</translation> | 120 | <translation>Mostra attività completate</translation> |
44 | </message> | 121 | </message> |
45 | <message> | 122 | <message> |
46 | <source>Show Deadline</source> | 123 | <source>Show only over-due tasks</source> |
47 | <translation>Mostra Scadenza</translation> | 124 | <translation>Mostra solo attività scadute</translation> |
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>Show task deadlines</source> | ||
128 | <translation>Mostra scadenze attività</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>Show quick task bar</source> | ||
132 | <translation>Mostra quick task bar</translation> | ||
48 | </message> | 133 | </message> |
49 | <message> | 134 | <message> |
50 | <source>Data</source> | 135 | <source>Data</source> |
@@ -59,20 +144,32 @@ | |||
59 | <translation>Opzioni</translation> | 144 | <translation>Opzioni</translation> |
60 | </message> | 145 | </message> |
61 | <message> | 146 | <message> |
62 | <source>Show over due</source> | 147 | <source>QuickEdit</source> |
63 | <translation>Mostra da fare</translation> | 148 | <translation>Modifica veloce</translation> |
64 | </message> | 149 | </message> |
65 | <message> | 150 | <message> |
66 | <source>View</source> | 151 | <source>This is a listing of all current tasks. |
67 | <translation>Mostra</translation> | 152 | |
153 | The list displays the following information: | ||
154 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | ||
155 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | ||
156 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | ||
157 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | ||
158 | <translation>Questa è una lista di tutte le attività in corso. | ||
159 | |||
160 | Vengono elencate le seguenti informazioni: | ||
161 | 1. Completata - un segno verde indica che l'attività è stata completata. Premi qui per completare un'attività. | ||
162 | 2. Priorità - una rappresentazione grafica della priorità dell'attività. Premi qui due volte per modificarla. | ||
163 | 3. Descrizione - descrizione dell'attività. Premi qui per selezionare l'attività. | ||
164 | 4. Scadenza - mostra la scadenza dell'attività. Questa colonna può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni->'Mostra scadenze attività' dal menù in alto.</translation> | ||
68 | </message> | 165 | </message> |
69 | <message> | 166 | <message> |
70 | <source>New from template</source> | 167 | <source>All Categories</source> |
71 | <translation>Nuovo da modello</translation> | 168 | <translation>Tutte le Categorie</translation> |
72 | </message> | 169 | </message> |
73 | <message> | 170 | <message> |
74 | <source>All Categories</source> | 171 | <source>Unfiled</source> |
75 | <translation>Tutte</translation> | 172 | <translation>Vuota</translation> |
76 | </message> | 173 | </message> |
77 | <message> | 174 | <message> |
78 | <source>Out of space</source> | 175 | <source>Out of space</source> |
@@ -86,338 +183,429 @@ and try again. | |||
86 | 183 | ||
87 | Quit Anyway?</source> | 184 | Quit Anyway?</source> |
88 | <translation>Impossibile salvare le modifiche. | 185 | <translation>Impossibile salvare le modifiche. |
89 | Liberare dello spazio e | 186 | Liberare dello spazio e ritentare. |
90 | ritentare. | ||
91 | 187 | ||
92 | Uscire comunque?</translation> | 188 | Uscire comunque?</translation> |
93 | </message> | 189 | </message> |
94 | <message> | 190 | <message> |
95 | <source>Todo</source> | 191 | <source>Todo</source> |
96 | <translation>Impegni</translation> | 192 | <translation>Attività</translation> |
97 | </message> | ||
98 | <message> | ||
99 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | ||
100 | <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> | ||
101 | </message> | 193 | </message> |
102 | <message> | 194 | <message> |
103 | <source>all tasks?</source> | 195 | <source>all tasks?</source> |
104 | <translation>tutti gli impegni?</translation> | 196 | <translation>tutte le attività?</translation> |
105 | </message> | 197 | </message> |
106 | <message> | 198 | <message> |
107 | <source>all completed tasks?</source> | 199 | <source>all completed tasks?</source> |
108 | <translation>tutti gli impegni completati?</translation> | 200 | <translation>tutte le attività completate?</translation> |
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>Unfiled</source> | ||
112 | <translation>Vuota</translation> | ||
113 | </message> | 201 | </message> |
114 | <message> | 202 | <message> |
115 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 203 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
116 | <translation><P>%1 nuovi impegni inseriti.<p>Vuoi aggiungerli nella tua Todolist?</translation> | 204 | <translation><P>%1 nuove attività ricevute.<p>Vuoi aggiungerle alle tue Attività?</translation> |
117 | </message> | 205 | </message> |
118 | <message> | 206 | <message> |
119 | <source>New Tasks</source> | 207 | <source>New Tasks</source> |
120 | <translation>Nuovi Impegni</translation> | 208 | <translation>Nuove Attività</translation> |
121 | </message> | 209 | </message> |
122 | </context> | ||
123 | <context> | ||
124 | <name>NewTaskDialog</name> | ||
125 | <message> | 210 | <message> |
126 | <source>Todo List</source> | 211 | <source>C.</source> |
127 | <translation>Impegni</translation> | 212 | <translation>C.</translation> |
128 | </message> | 213 | </message> |
129 | </context> | ||
130 | <context> | ||
131 | <name>NewTaskDialogBase</name> | ||
132 | <message> | 214 | <message> |
133 | <source>New Task</source> | 215 | <source>Priority</source> |
134 | <translation>Nuovo</translation> | 216 | <translation>Priorità</translation> |
135 | </message> | 217 | </message> |
136 | <message> | 218 | <message> |
137 | <source>Summary:</source> | 219 | <source>Description</source> |
138 | <translation>Sintesi:</translation> | 220 | <translation>Descrizione</translation> |
139 | </message> | 221 | </message> |
140 | <message> | 222 | <message> |
141 | <source>1 Jan 2001</source> | 223 | <source>Deadline</source> |
142 | <translation>1 Gen 2001</translation> | 224 | <translation>Scadenza</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Configure Templates</source> | ||
228 | <translation>Modifica Modelli</translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Template Editor</source> | ||
232 | <translation>Editor Modelli</translation> | ||
143 | </message> | 233 | </message> |
144 | <message> | 234 | <message> |
145 | <source>0%</source> | 235 | <source>Add</source> |
146 | <translation>0%</translation> | 236 | <translation>Aggiungi</translation> |
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Edit</source> | ||
240 | <translation>Modifica</translation> | ||
147 | </message> | 241 | </message> |
148 | <message> | 242 | <message> |
149 | <source>20%</source> | 243 | <source>Remove</source> |
150 | <translation>20%</translation> | 244 | <translation>Elimina</translation> |
151 | </message> | 245 | </message> |
152 | <message> | 246 | <message> |
153 | <source>40%</source> | 247 | <source>Name</source> |
154 | <translation>40%</translation> | 248 | <translation>Nome</translation> |
155 | </message> | 249 | </message> |
156 | <message> | 250 | <message> |
157 | <source>60%</source> | 251 | <source>New Template %1</source> |
158 | <translation>60%</translation> | 252 | <translation>Nuovo Modello %1</translation> |
159 | </message> | 253 | </message> |
160 | <message> | 254 | <message> |
161 | <source>80%</source> | 255 | <source>Click here to set the priority of new task. |
162 | <translation>80%</translation> | 256 | |
257 | This area is called the quick task bar. | ||
258 | |||
259 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
260 | <translation>Premi qui per impostare la priorità della nuova attività. | ||
261 | |||
262 | Quest'area è chiamata "quick task bar". | ||
263 | |||
264 | Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest'area può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni->'Mostra quick task bar' dal menù in alto.</translation> | ||
163 | </message> | 265 | </message> |
164 | <message> | 266 | <message> |
165 | <source>100%</source> | 267 | <source>Enter description of new task here. |
166 | <translation>100%</translation> | 268 | |
269 | This area is called the quick task bar. | ||
270 | |||
271 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
272 | <translation>Inserisci qui la descrizione della nuova attività. | ||
273 | |||
274 | Quest'area è chiamata "quick task bar". | ||
275 | |||
276 | Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest'area può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni->'Mostra quick task bar' dal menù in alto.</translation> | ||
167 | </message> | 277 | </message> |
168 | <message> | 278 | <message> |
169 | <source>&Completed</source> | 279 | <source>More</source> |
170 | <translation>&Completato</translation> | 280 | <translation>Ancora</translation> |
171 | </message> | 281 | </message> |
172 | <message> | 282 | <message> |
173 | <source>1 - Very High</source> | 283 | <source>Click here to enter additional information for new task. |
174 | <translation>1 - Molto Alta</translation> | 284 | |
285 | This area is called the quick task bar. | ||
286 | |||
287 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
288 | <translation>Premi qui per inserire altre informazioni per la nuova attività. | ||
289 | |||
290 | Quest'area è chiamata "quick task bar". | ||
291 | |||
292 | Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest'area può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni->'Mostra quick task bar' dal menù in alto.</translation> | ||
175 | </message> | 293 | </message> |
176 | <message> | 294 | <message> |
177 | <source>2 - High</source> | 295 | <source>Enter</source> |
178 | <translation>2 - Alta</translation> | 296 | <translation>Inserisci</translation> |
179 | </message> | 297 | </message> |
180 | <message> | 298 | <message> |
181 | <source>3 - Normal</source> | 299 | <source>Click here to add new task. |
182 | <translation>3 - Normale</translation> | 300 | |
301 | This area is called the quick task bar. | ||
302 | |||
303 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
304 | <translation>Premi qui per aggiungere una nuova attività. | ||
305 | |||
306 | Quest'area è chiamata "quick task bar". | ||
307 | |||
308 | Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest'area può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni->'Mostra quick task bar' dal menù in alto.</translation> | ||
183 | </message> | 309 | </message> |
184 | <message> | 310 | <message> |
185 | <source>4 - Low</source> | 311 | <source>Cancel</source> |
186 | <translation>4 - Bassa</translation> | 312 | <translation>Cancella</translation> |
187 | </message> | 313 | </message> |
188 | <message> | 314 | <message> |
189 | <source>5 - Very Low</source> | 315 | <source>Click here to reset new task information. |
190 | <translation>5 - Molto Bassa</translation> | 316 | |
317 | This area is called the quick task bar. | ||
318 | |||
319 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | ||
320 | <translation>Premi qui per cancellare le informazioni sulla nuova attività. | ||
321 | |||
322 | Quest'area è chiamata "quick task bar". | ||
323 | |||
324 | Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest'area può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni->'Mostra quick task bar' dal menù in alto.</translation> | ||
191 | </message> | 325 | </message> |
192 | <message> | 326 | <message> |
193 | <source>Priority:</source> | 327 | <source>Priority:</source> |
194 | <translation>Priorità:</translation> | 328 | <translation>Priorità:</translation> |
195 | </message> | 329 | </message> |
196 | <message> | 330 | <message> |
197 | <source>Progress:</source> | 331 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> |
198 | <translation>Stato:</translation> | 332 | <translation>Dati non modificabili, sincronizzazione in corso</translation> |
199 | </message> | 333 | </message> |
200 | <message> | 334 | <message> |
201 | <source>D&ue</source> | 335 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> |
202 | <translation>E&ntro:</translation> | 336 | <translation>Dati non modificabili, sincronizzazione in corso</translation> |
203 | </message> | 337 | </message> |
338 | </context> | ||
339 | <context> | ||
340 | <name>TableView</name> | ||
204 | <message> | 341 | <message> |
205 | <source>Category:</source> | 342 | <source>Table View</source> |
206 | <translation>Categoria:</translation> | 343 | <translation>Mostra Tabella</translation> |
207 | </message> | 344 | </message> |
208 | <message> | 345 | <message> |
209 | <source>Select</source> | 346 | <source>%1 day(s)</source> |
210 | <translation>Seleziona</translation> | 347 | <translation>%1 giorno(i)</translation> |
211 | </message> | 348 | </message> |
212 | <message> | 349 | <message> |
213 | <source>Group:</source> | 350 | <source>None</source> |
214 | <translation>Gruppo:</translation> | 351 | <translation>Nessuna</translation> |
215 | </message> | 352 | </message> |
216 | </context> | 353 | </context> |
217 | <context> | 354 | <context> |
218 | <name>QObject</name> | 355 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
219 | <message> | 356 | <message> |
220 | <source>Edit Task</source> | 357 | <source>Date</source> |
358 | <translation>Data</translation> | ||
359 | </message> | ||
360 | <message> | ||
361 | <source>Time</source> | ||
362 | <translation>Ora</translation> | ||
363 | </message> | ||
364 | <message> | ||
365 | <source>Type</source> | ||
366 | <translation>Tipo</translation> | ||
367 | </message> | ||
368 | <message> | ||
369 | <source>New</source> | ||
370 | <translation>Nuova</translation> | ||
371 | </message> | ||
372 | <message> | ||
373 | <source>Edit</source> | ||
221 | <translation>Modifica</translation> | 374 | <translation>Modifica</translation> |
222 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | ||
377 | <source>Delete</source> | ||
378 | <translation>Elimina</translation> | ||
379 | </message> | ||
223 | </context> | 380 | </context> |
224 | <context> | 381 | <context> |
225 | <name>TableView</name> | 382 | <name>TaskEditorOverView</name> |
226 | <message> | 383 | <message> |
227 | <source>C.</source> | 384 | <source>Summary:</source> |
228 | <translation>C.</translation> | 385 | <translation>Sommario:</translation> |
229 | </message> | 386 | </message> |
230 | <message> | 387 | <message> |
231 | <source>Prior.</source> | 388 | <source>Enter brief description of the task here.</source> |
232 | <translation>Prior.</translation> | 389 | <translation>Inserisci qui una breve descrizione dell'attività.</translation> |
233 | </message> | 390 | </message> |
234 | <message> | 391 | <message> |
235 | <source>Description</source> | 392 | <source>Complete </source> |
236 | <translation>Descrizione</translation> | 393 | <translation>Completare </translation> |
237 | </message> | 394 | </message> |
238 | <message> | 395 | <message> |
239 | <source>Deadline</source> | 396 | <source>Work on </source> |
240 | <translation>Scadenza</translation> | 397 | <translation>Lavorare su </translation> |
241 | </message> | 398 | </message> |
242 | <message> | 399 | <message> |
243 | <source>Table View</source> | 400 | <source>Buy </source> |
244 | <translation>Mostra Tabella</translation> | 401 | <translation>Comprare </translation> |
245 | </message> | 402 | </message> |
246 | <message> | 403 | <message> |
247 | <source>None</source> | 404 | <source>Organize </source> |
248 | <translation>Nessuna</translation> | 405 | <translation>Organizzare </translation> |
249 | </message> | 406 | </message> |
250 | </context> | ||
251 | <context> | ||
252 | <name>TemplateDialog</name> | ||
253 | <message> | 407 | <message> |
254 | <source>Template Editor</source> | 408 | <source>Get </source> |
255 | <translation>Modifica Modelli</translation> | 409 | <translation>Prendere </translation> |
256 | </message> | 410 | </message> |
257 | <message> | 411 | <message> |
258 | <source>Add</source> | 412 | <source>Update </source> |
259 | <translation>Aggiungi</translation> | 413 | <translation>Aggiornare </translation> |
260 | </message> | 414 | </message> |
261 | <message> | 415 | <message> |
262 | <source>Edit</source> | 416 | <source>Create </source> |
263 | <translation>Modifica</translation> | 417 | <translation>Creare </translation> |
264 | </message> | 418 | </message> |
265 | <message> | 419 | <message> |
266 | <source>Remove</source> | 420 | <source>Plan </source> |
267 | <translation>Elimina</translation> | 421 | <translation>Pianificare </translation> |
268 | </message> | 422 | </message> |
269 | </context> | ||
270 | <context> | ||
271 | <name>TemplateDialogImpl</name> | ||
272 | <message> | 423 | <message> |
273 | <source>Name</source> | 424 | <source>Call </source> |
274 | <translation>Nome</translation> | 425 | <translation>Chiamare </translation> |
275 | </message> | 426 | </message> |
276 | <message> | 427 | <message> |
277 | <source>New Template %1</source> | 428 | <source>Mail </source> |
278 | <translation>Nuovo Modello %1</translation> | 429 | <translation>Inviare per posta </translation> |
279 | </message> | 430 | </message> |
280 | </context> | ||
281 | <context> | ||
282 | <name>TemplateEditor</name> | ||
283 | <message> | 431 | <message> |
284 | <source>Configure Templates</source> | 432 | <source>Select priority of task here.</source> |
285 | <translation>Modifica Modello</translation> | 433 | <translation>Seleziona qui la priorità dell'attivita.</translation> |
286 | </message> | 434 | </message> |
287 | </context> | ||
288 | <context> | ||
289 | <name>TodoTable</name> | ||
290 | <message> | 435 | <message> |
291 | <source>C.</source> | 436 | <source>Very High</source> |
292 | <translation type="obsolete">C.</translation> | 437 | <translation>Molto Alta</translation> |
293 | </message> | 438 | </message> |
294 | <message> | 439 | <message> |
295 | <source>Prior.</source> | 440 | <source>High</source> |
296 | <translation type="obsolete">Prior.</translation> | 441 | <translation>Alta</translation> |
297 | </message> | 442 | </message> |
298 | <message> | 443 | <message> |
299 | <source>Description</source> | 444 | <source>Normal</source> |
300 | <translation type="obsolete">Descrizione</translation> | 445 | <translation>Normale</translation> |
301 | </message> | 446 | </message> |
302 | <message> | 447 | <message> |
303 | <source>Deadline</source> | 448 | <source>Low</source> |
304 | <translation type="obsolete">Scadenza</translation> | 449 | <translation>Bassa</translation> |
305 | </message> | 450 | </message> |
306 | <message> | 451 | <message> |
307 | <source>Unfiled</source> | 452 | <source>Very Low</source> |
308 | <translation type="obsolete">Vuota</translation> | 453 | <translation>Molto Bassa</translation> |
309 | </message> | 454 | </message> |
310 | <message> | 455 | <message> |
311 | <source>All</source> | 456 | <source>Category:</source> |
312 | <translation type="obsolete">Tutte</translation> | 457 | <translation>Categoria:</translation> |
458 | </message> | ||
459 | <message> | ||
460 | <source>Select category to organize this task with.</source> | ||
461 | <translation>Seleziona la categoria in cui deve essere inserita quest'attività.</translation> | ||
462 | </message> | ||
463 | <message> | ||
464 | <source>Recurring task</source> | ||
465 | <translation>Attività ricorrente</translation> | ||
466 | </message> | ||
467 | <message> | ||
468 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> | ||
469 | <translation>Premi qui se l'attività è eseguita in modo ricorrente. Se selezionato, la frequenza può essere impostata nel tab Ricorrenza.</translation> | ||
470 | </message> | ||
471 | <message> | ||
472 | <source>Description:</source> | ||
473 | <translation>Descrizione:</translation> | ||
474 | </message> | ||
475 | <message> | ||
476 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> | ||
477 | <translation>Inserisci qui ogni altra informazione aggiuntiva per questa attività.</translation> | ||
478 | </message> | ||
479 | <message> | ||
480 | <source>Todo List</source> | ||
481 | <translation>Attività</translation> | ||
313 | </message> | 482 | </message> |
314 | </context> | 483 | </context> |
315 | <context> | 484 | <context> |
316 | <name>TodoWindow</name> | 485 | <name>TaskEditorStatus</name> |
317 | <message> | 486 | <message> |
318 | <source>Todo</source> | 487 | <source>Status:</source> |
319 | <translation type="obsolete">Impegni</translation> | 488 | <translation>Stato:</translation> |
320 | </message> | 489 | </message> |
321 | <message> | 490 | <message> |
322 | <source>Out of Space</source> | 491 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> |
323 | <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation> | 492 | <translation>Premi qui per inserire lo stato di questa attività.</translation> |
324 | </message> | 493 | </message> |
325 | <message> | 494 | <message> |
326 | <source>Unable to create startup files | 495 | <source>Started</source> |
327 | Free up some space | 496 | <translation>Iniziata</translation> |
328 | before you enter any data</source> | ||
329 | <translation type="obsolete">Impossibile creare file di avvio | ||
330 | Liberare dello spazio prima | ||
331 | di inserire i dati</translation> | ||
332 | </message> | 497 | </message> |
333 | <message> | 498 | <message> |
334 | <source>New Task</source> | 499 | <source>Postponed</source> |
335 | <translation type="obsolete">Nuovo</translation> | 500 | <translation>Rinviata</translation> |
336 | </message> | 501 | </message> |
337 | <message> | 502 | <message> |
338 | <source>Edit Task</source> | 503 | <source>Finished</source> |
339 | <translation type="obsolete">Modifica</translation> | 504 | <translation>Terminata</translation> |
340 | </message> | 505 | </message> |
341 | <message> | 506 | <message> |
342 | <source>View Task</source> | 507 | <source>Not started</source> |
343 | <translation type="obsolete">Visualizza</translation> | 508 | <translation>Non iniziata</translation> |
344 | </message> | 509 | </message> |
345 | <message> | 510 | <message> |
346 | <source>Delete...</source> | 511 | <source>Progress:</source> |
347 | <translation type="obsolete">Cancella...</translation> | 512 | <translation>Avanzamento:</translation> |
348 | </message> | 513 | </message> |
349 | <message> | 514 | <message> |
350 | <source>Delete all...</source> | 515 | <source>Select progress made on this task here.</source> |
351 | <translation type="obsolete">Cancella tutti...</translation> | 516 | <translation>Seleziona qui lo stato di avanzamento per questa attività.</translation> |
352 | </message> | 517 | </message> |
353 | <message> | 518 | <message> |
354 | <source>Duplicate</source> | 519 | <source>0 %</source> |
355 | <translation type="obsolete">Copia</translation> | 520 | <translation>0 %</translation> |
356 | </message> | 521 | </message> |
357 | <message> | 522 | <message> |
358 | <source>Beam</source> | 523 | <source>20 %</source> |
359 | <translation type="obsolete">Trasmetti via IrDA</translation> | 524 | <translation>20 %</translation> |
360 | </message> | 525 | </message> |
361 | <message> | 526 | <message> |
362 | <source>Find</source> | 527 | <source>40 %</source> |
363 | <translation type="obsolete">Trova</translation> | 528 | <translation>40 %</translation> |
364 | </message> | 529 | </message> |
365 | <message> | 530 | <message> |
366 | <source>Completed tasks</source> | 531 | <source>60 %</source> |
367 | <translation type="obsolete">Impegni completati</translation> | 532 | <translation>60 %</translation> |
368 | </message> | 533 | </message> |
369 | <message> | 534 | <message> |
370 | <source>Show Deadline</source> | 535 | <source>80 %</source> |
371 | <translation type="obsolete">Mostra scadenza</translation> | 536 | <translation>80 %</translation> |
372 | </message> | 537 | </message> |
373 | <message> | 538 | <message> |
374 | <source>Fonts</source> | 539 | <source>100 %</source> |
375 | <translation type="obsolete">Font</translation> | 540 | <translation>100 %</translation> |
376 | </message> | 541 | </message> |
377 | <message> | 542 | <message> |
378 | <source>Data</source> | 543 | <source>Start Date:</source> |
379 | <translation type="obsolete">Dati</translation> | 544 | <translation>Data Inizio:</translation> |
380 | </message> | 545 | </message> |
381 | <message> | 546 | <message> |
382 | <source>Category</source> | 547 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> |
383 | <translation type="obsolete">Categoria</translation> | 548 | <translation>Premi qui per inserire la data in cui l'attività è iniziata.</translation> |
384 | </message> | 549 | </message> |
385 | <message> | 550 | <message> |
386 | <source>Options</source> | 551 | <source>Due Date:</source> |
387 | <translation type="obsolete">Opzioni</translation> | 552 | <translation>Data Fine:</translation> |
388 | </message> | 553 | </message> |
389 | <message> | 554 | <message> |
390 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 555 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> |
391 | <translation type="obsolete">Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> | 556 | <translation>Premi qui per inserire la data entro cui l'attività deve essere completata.</translation> |
392 | </message> | 557 | </message> |
393 | <message> | 558 | <message> |
394 | <source>all tasks</source> | 559 | <source>Completed:</source> |
395 | <translation type="obsolete">tutti gli impegni</translation> | 560 | <translation>Completata:</translation> |
396 | </message> | 561 | </message> |
397 | <message> | 562 | <message> |
398 | <source>All Categories</source> | 563 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> |
399 | <translation type="obsolete">Tutte</translation> | 564 | <translation>Premi qui per contrassegnare l'attività come completata.</translation> |
400 | </message> | 565 | </message> |
401 | <message> | 566 | <message> |
402 | <source>Unfiled</source> | 567 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> |
403 | <translation type="obsolete">Vuota</translation> | 568 | <translation>Premi qui per inserire la data in cui quest'attività è stata completata.</translation> |
404 | </message> | 569 | </message> |
405 | <message> | 570 | <message> |
406 | <source>Out of space</source> | 571 | <source>Maintainer Mode:</source> |
407 | <translation type="obsolete">Spazio esaurito</translation> | 572 | <translation>Modalità Responsabile:</translation> |
408 | </message> | 573 | </message> |
409 | <message> | 574 | <message> |
410 | <source>Todo was unable | 575 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> |
411 | to save your changes. | 576 | <translation>Premi qui per inserire la funzione del responsabile.</translation> |
412 | Free up some space | 577 | </message> |
413 | and try again. | 578 | <message> |
414 | 579 | <source>Nothing</source> | |
415 | Quit Anyway?</source> | 580 | <translation>Nessuna</translation> |
416 | <translation type="obsolete">Impossibile salvare le modifiche. | 581 | </message> |
417 | Liberare dello spazio e | 582 | <message> |
418 | ritentare. | 583 | <source>Responsible</source> |
419 | 584 | <translation>Responsabile</translation> | |
420 | Uscire comunque?</translation> | 585 | </message> |
586 | <message> | ||
587 | <source>Done By</source> | ||
588 | <translation>Eseguito Da</translation> | ||
589 | </message> | ||
590 | <message> | ||
591 | <source>Coordinating</source> | ||
592 | <translation>Coordinato</translation> | ||
593 | </message> | ||
594 | <message> | ||
595 | <source>Maintainer:</source> | ||
596 | <translation>Responsabile:</translation> | ||
597 | </message> | ||
598 | <message> | ||
599 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> | ||
600 | <translation>Questo è il nome del responsabile dell'attività corrente.</translation> | ||
601 | </message> | ||
602 | <message> | ||
603 | <source>test</source> | ||
604 | <translation>test</translation> | ||
605 | </message> | ||
606 | <message> | ||
607 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> | ||
608 | <translation>Premi qui per selezionare il responsabile dell'attività.</translation> | ||
421 | </message> | 609 | </message> |
422 | </context> | 610 | </context> |
423 | </TS> | 611 | </TS> |