summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts104
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts551
-rw-r--r--i18n/it/embeddedkonsole.ts8
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts16
-rw-r--r--i18n/it/light-and-power.ts134
-rw-r--r--i18n/it/oxygen.ts24
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts227
-rw-r--r--i18n/it/today.ts16
8 files changed, 981 insertions, 99 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index 6c94b0f..c18ecc8 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -99,45 +99,45 @@
99 <translation>Scrivi Email A</translation> 99 <translation>Scrivi Email A</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Import vCard</source> 106 <source>Import vCard</source>
107 <translation>Importa vCard</translation> 107 <translation>Importa vCard</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 110 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Informazioni Personali</translation> 111 <translation>Informazioni Personali</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation>Ordina Contatti</translation> 115 <translation type="obsolete">Ordina Contatti</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Out of Space</source> 118 <source>Out of Space</source>
119 <translation>Spazio Esaurito</translation> 119 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>There is not enough space to create 122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files. 123neccessary startup files.
124 124
125Free up some space before 125Free up some space before
126entering data!</source> 126entering data!</source>
127 <translation>Non c&apos;è abbastanza spazio per creare 127 <translation type="obsolete">Non c&apos;è abbastanza spazio per creare
128i necessari file di avvio. 128i necessari file di avvio.
129 129
130Liberare dello spazio prima di 130Liberare dello spazio prima di
131inserire i dati!</translation> 131inserire i dati!</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>View</source> 134 <source>View</source>
135 <translation>Vista</translation> 135 <translation>Vista</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Small</source> 138 <source>Small</source>
139 <translation>Piccolo</translation> 139 <translation>Piccolo</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Normal</source> 142 <source>Normal</source>
143 <translation>Normale</translation> 143 <translation>Normale</translation>
@@ -237,32 +237,126 @@ Uscire comunque?</translation>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Phone Book</source> 238 <source>Phone Book</source>
239 <translation>Elenco Numeri Telefonici</translation> 239 <translation>Elenco Numeri Telefonici</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Company Book</source> 242 <source>Company Book</source>
243 <translation>Elenco Compagnia</translation> 243 <translation>Elenco Compagnia</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Email Book</source> 246 <source>Email Book</source>
247 <translation>Elenco Email</translation> 247 <translation>Elenco Email</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Cards</source> 250 <source>Cards</source>
251 <translation>Cartellini</translation> 251 <translation>Cartellini</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message>
254 <source>Find Next</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Close Find</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Save all Data</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Config</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Not Found</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Unable to find a contact for this</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>search pattern !</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>End of list</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>End of list. Wrap around now.. !</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289</context>
290<context>
291 <name>ConfigDlg_Base</name>
292 <message>
293 <source>MyDialog1</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Search</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Query Style</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Use Regular Expressions</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Case Sensitive</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Signal Wrap Around</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Mail</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Prefer QT-Mail </source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Prefer Opie-Mail</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Notice: QT-Mail is just
334provided in the SHARP
335default ROM. Opie-Mail
336is provided free !</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>&amp;OK</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>&amp;Cancel</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
253</context> 347</context>
254<context> 348<context>
255 <name>ContactEditor</name> 349 <name>ContactEditor</name>
256 <message> 350 <message>
257 <source>Business Fax</source> 351 <source>Business Fax</source>
258 <translation>Fax Ufficio</translation> 352 <translation>Fax Ufficio</translation>
259 </message> 353 </message>
260 <message> 354 <message>
261 <source>Home Fax</source> 355 <source>Home Fax</source>
262 <translation>Fax Abitazione</translation> 356 <translation>Fax Abitazione</translation>
263 </message> 357 </message>
264 <message> 358 <message>
265 <source>Business Phone</source> 359 <source>Business Phone</source>
266 <translation>Telefono Ufficio</translation> 360 <translation>Telefono Ufficio</translation>
267 </message> 361 </message>
268 <message> 362 <message>
@@ -1344,18 +1438,22 @@ Uscire comunque?</translation>
1344 <message> 1438 <message>
1345 <source>Work Mobile</source> 1439 <source>Work Mobile</source>
1346 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation> 1440 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
1347 </message> 1441 </message>
1348 <message> 1442 <message>
1349 <source>Business Country</source> 1443 <source>Business Country</source>
1350 <translation type="obsolete">Paese Lavoro</translation> 1444 <translation type="obsolete">Paese Lavoro</translation>
1351 </message> 1445 </message>
1352 <message> 1446 <message>
1353 <source>Kuwait</source> 1447 <source>Kuwait</source>
1354 <translation>Kuwait</translation> 1448 <translation>Kuwait</translation>
1355 </message> 1449 </message>
1356 <message> 1450 <message>
1357 <source>Kyrgystan</source> 1451 <source>Kyrgystan</source>
1358 <translation>Kyrgystan</translation> 1452 <translation>Kyrgystan</translation>
1359 </message> 1453 </message>
1454 <message>
1455 <source>Unknown</source>
1456 <translation type="unfinished"></translation>
1457 </message>
1360</context> 1458</context>
1361</TS> 1459</TS>
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index 04db676..4befc99 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -1,299 +1,718 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name>
4 <message>
5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>New</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Click here to add a new transaction.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Edit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Delete</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Account balance</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Withdrawals by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Deposits by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Draw</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Current balance: %1%2</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>MainWindow</name>
197 <message>
198 <source>Checkbook</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>New</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Click here to create a new checkbook.
207
208You also can select New from the Checkbook menu.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Edit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Delete</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239</context>
240<context>
3 <name>QCheckDetailsBase</name> 241 <name>QCheckDetailsBase</name>
4 <message> 242 <message>
5 <source>Transaction Details</source> 243 <source>Transaction Details</source>
6 <translation>Dettagli Traduzione</translation> 244 <translation type="obsolete">Dettagli Traduzione</translation>
7 </message> 245 </message>
8</context> 246</context>
9<context> 247<context>
10 <name>QCheckEntry</name> 248 <name>QCheckEntry</name>
11 <message> 249 <message>
12 <source>Automobile</source> 250 <source>Automobile</source>
13 <translation>Automobile</translation> 251 <translation type="obsolete">Automobile</translation>
14 </message> 252 </message>
15 <message> 253 <message>
16 <source>Bills</source> 254 <source>Bills</source>
17 <translation>Conti</translation> 255 <translation type="obsolete">Conti</translation>
18 </message> 256 </message>
19 <message> 257 <message>
20 <source>CDs</source> 258 <source>CDs</source>
21 <translation>CD</translation> 259 <translation type="obsolete">CD</translation>
22 </message> 260 </message>
23 <message> 261 <message>
24 <source>Clothing</source> 262 <source>Clothing</source>
25 <translation>Vestiti</translation> 263 <translation type="obsolete">Vestiti</translation>
26 </message> 264 </message>
27 <message> 265 <message>
28 <source>Computer</source> 266 <source>Computer</source>
29 <translation>Computer</translation> 267 <translation type="obsolete">Computer</translation>
30 </message> 268 </message>
31 <message> 269 <message>
32 <source>DVDs</source> 270 <source>DVDs</source>
33 <translation>DVD</translation> 271 <translation type="obsolete">DVD</translation>
34 </message> 272 </message>
35 <message> 273 <message>
36 <source>Eletronics</source> 274 <source>Eletronics</source>
37 <translation>Elettronica</translation> 275 <translation type="obsolete">Elettronica</translation>
38 </message> 276 </message>
39 <message> 277 <message>
40 <source>Entertainment</source> 278 <source>Entertainment</source>
41 <translation>Intrattenimento</translation> 279 <translation type="obsolete">Intrattenimento</translation>
42 </message> 280 </message>
43 <message> 281 <message>
44 <source>Food</source> 282 <source>Food</source>
45 <translation>Cibo</translation> 283 <translation type="obsolete">Cibo</translation>
46 </message> 284 </message>
47 <message> 285 <message>
48 <source>Gasoline</source> 286 <source>Gasoline</source>
49 <translation>Benzina</translation> 287 <translation type="obsolete">Benzina</translation>
50 </message> 288 </message>
51 <message> 289 <message>
52 <source>Misc</source> 290 <source>Misc</source>
53 <translation>Varie</translation> 291 <translation type="obsolete">Varie</translation>
54 </message> 292 </message>
55 <message> 293 <message>
56 <source>Movies</source> 294 <source>Movies</source>
57 <translation>Film</translation> 295 <translation type="obsolete">Film</translation>
58 </message> 296 </message>
59 <message> 297 <message>
60 <source>Rent</source> 298 <source>Rent</source>
61 <translation>Affitto</translation> 299 <translation type="obsolete">Affitto</translation>
62 </message> 300 </message>
63 <message> 301 <message>
64 <source>Travel</source> 302 <source>Travel</source>
65 <translation>Viaggio</translation> 303 <translation type="obsolete">Viaggio</translation>
66 </message> 304 </message>
67 <message> 305 <message>
68 <source>Debit Charge</source> 306 <source>Debit Charge</source>
69 <translation>Debito</translation> 307 <translation type="obsolete">Debito</translation>
70 </message> 308 </message>
71 <message> 309 <message>
72 <source>Written Check</source> 310 <source>Written Check</source>
73 <translation>Assegno</translation> 311 <translation type="obsolete">Assegno</translation>
74 </message> 312 </message>
75 <message> 313 <message>
76 <source>Transfer</source> 314 <source>Transfer</source>
77 <translation>Trasferimento</translation> 315 <translation type="obsolete">Trasferimento</translation>
78 </message> 316 </message>
79 <message> 317 <message>
80 <source>Credit Card</source> 318 <source>Credit Card</source>
81 <translation>Carta di Credito</translation> 319 <translation type="obsolete">Carta di Credito</translation>
82 </message> 320 </message>
83 <message> 321 <message>
84 <source>Work</source> 322 <source>Work</source>
85 <translation>Lavoro</translation> 323 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
86 </message> 324 </message>
87 <message> 325 <message>
88 <source>Family Member</source> 326 <source>Family Member</source>
89 <translation>Familiare</translation> 327 <translation type="obsolete">Familiare</translation>
90 </message> 328 </message>
91 <message> 329 <message>
92 <source>Misc. Credit</source> 330 <source>Misc. Credit</source>
93 <translation>Credito</translation> 331 <translation type="obsolete">Credito</translation>
94 </message> 332 </message>
95 <message> 333 <message>
96 <source>Automatic Payment</source> 334 <source>Automatic Payment</source>
97 <translation>Pagamento Automatico</translation> 335 <translation type="obsolete">Pagamento Automatico</translation>
98 </message> 336 </message>
99 <message> 337 <message>
100 <source>Cash</source> 338 <source>Cash</source>
101 <translation>Contante</translation> 339 <translation type="obsolete">Contante</translation>
102 </message> 340 </message>
103</context> 341</context>
104<context> 342<context>
105 <name>QCheckEntryBase</name> 343 <name>QCheckEntryBase</name>
106 <message> 344 <message>
107 <source>Account Transaction</source> 345 <source>Account Transaction</source>
108 <translation>Transazioni Conto</translation> 346 <translation type="obsolete">Transazioni Conto</translation>
109 </message> 347 </message>
110 <message> 348 <message>
111 <source>$</source> 349 <source>$</source>
112 <translation>E</translation> 350 <translation type="obsolete">E</translation>
113 </message> 351 </message>
114 <message> 352 <message>
115 <source>Category:</source> 353 <source>Category:</source>
116 <translation>Categoria:</translation> 354 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
117 </message> 355 </message>
118 <message> 356 <message>
119 <source>Description:</source> 357 <source>Description:</source>
120 <translation>Descrizione:</translation> 358 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation>
121 </message> 359 </message>
122 <message> 360 <message>
123 <source>Type:</source> 361 <source>Type:</source>
124 <translation>Tipo:</translation> 362 <translation type="obsolete">Tipo:</translation>
125 </message> 363 </message>
126 <message> 364 <message>
127 <source>Amount:</source> 365 <source>Amount:</source>
128 <translation>Ammontare:</translation> 366 <translation type="obsolete">Ammontare:</translation>
129 </message> 367 </message>
130 <message> 368 <message>
131 <source>Automobile</source> 369 <source>Automobile</source>
132 <translation>Automobile</translation> 370 <translation type="obsolete">Automobile</translation>
133 </message> 371 </message>
134 <message> 372 <message>
135 <source>Bills</source> 373 <source>Bills</source>
136 <translation>Conti</translation> 374 <translation type="obsolete">Conti</translation>
137 </message> 375 </message>
138 <message> 376 <message>
139 <source>CDs</source> 377 <source>CDs</source>
140 <translation>CD</translation> 378 <translation type="obsolete">CD</translation>
141 </message> 379 </message>
142 <message> 380 <message>
143 <source>Clothing</source> 381 <source>Clothing</source>
144 <translation>Vestiti</translation> 382 <translation type="obsolete">Vestiti</translation>
145 </message> 383 </message>
146 <message> 384 <message>
147 <source>Computer</source> 385 <source>Computer</source>
148 <translation>Computer</translation> 386 <translation type="obsolete">Computer</translation>
149 </message> 387 </message>
150 <message> 388 <message>
151 <source>DVDs</source> 389 <source>DVDs</source>
152 <translation>DVD</translation> 390 <translation type="obsolete">DVD</translation>
153 </message> 391 </message>
154 <message> 392 <message>
155 <source>Eletronics</source> 393 <source>Eletronics</source>
156 <translation>Elettronica</translation> 394 <translation type="obsolete">Elettronica</translation>
157 </message> 395 </message>
158 <message> 396 <message>
159 <source>Entertainment</source> 397 <source>Entertainment</source>
160 <translation>Intrattenimento</translation> 398 <translation type="obsolete">Intrattenimento</translation>
161 </message> 399 </message>
162 <message> 400 <message>
163 <source>Food</source> 401 <source>Food</source>
164 <translation>Cibo</translation> 402 <translation type="obsolete">Cibo</translation>
165 </message> 403 </message>
166 <message> 404 <message>
167 <source>Gasoline</source> 405 <source>Gasoline</source>
168 <translation>Benzina</translation> 406 <translation type="obsolete">Benzina</translation>
169 </message> 407 </message>
170 <message> 408 <message>
171 <source>Misc</source> 409 <source>Misc</source>
172 <translation>Varie</translation> 410 <translation type="obsolete">Varie</translation>
173 </message> 411 </message>
174 <message> 412 <message>
175 <source>Movies</source> 413 <source>Movies</source>
176 <translation>Film</translation> 414 <translation type="obsolete">Film</translation>
177 </message> 415 </message>
178 <message> 416 <message>
179 <source>Rent</source> 417 <source>Rent</source>
180 <translation>Affitto</translation> 418 <translation type="obsolete">Affitto</translation>
181 </message> 419 </message>
182 <message> 420 <message>
183 <source>Travel</source> 421 <source>Travel</source>
184 <translation>Viaggio</translation> 422 <translation type="obsolete">Viaggio</translation>
185 </message> 423 </message>
186 <message> 424 <message>
187 <source>Check Number:</source> 425 <source>Check Number:</source>
188 <translation>Numero:</translation> 426 <translation type="obsolete">Numero:</translation>
189 </message> 427 </message>
190 <message> 428 <message>
191 <source>Extra Fee:</source> 429 <source>Extra Fee:</source>
192 <translation>Spesa Extra:</translation> 430 <translation type="obsolete">Spesa Extra:</translation>
193 </message> 431 </message>
194 <message> 432 <message>
195 <source>Additional Notes:</source> 433 <source>Additional Notes:</source>
196 <translation>Note Aggiuntive:</translation> 434 <translation type="obsolete">Note Aggiuntive:</translation>
197 </message> 435 </message>
198 <message> 436 <message>
199 <source>Date:</source> 437 <source>Date:</source>
200 <translation>Data:</translation> 438 <translation type="obsolete">Data:</translation>
201 </message> 439 </message>
202 <message> 440 <message>
203 <source>Debit Charge</source> 441 <source>Debit Charge</source>
204 <translation>Debito</translation> 442 <translation type="obsolete">Debito</translation>
205 </message> 443 </message>
206 <message> 444 <message>
207 <source>Written Check</source> 445 <source>Written Check</source>
208 <translation>Assegno</translation> 446 <translation type="obsolete">Assegno</translation>
209 </message> 447 </message>
210 <message> 448 <message>
211 <source>Transfer</source> 449 <source>Transfer</source>
212 <translation>Trasferimento</translation> 450 <translation type="obsolete">Trasferimento</translation>
213 </message> 451 </message>
214 <message> 452 <message>
215 <source>Credit Card</source> 453 <source>Credit Card</source>
216 <translation>Carta di Credito</translation> 454 <translation type="obsolete">Carta di Credito</translation>
217 </message> 455 </message>
218 <message> 456 <message>
219 <source>Deposit</source> 457 <source>Deposit</source>
220 <translation>Deposito</translation> 458 <translation type="obsolete">Deposito</translation>
221 </message> 459 </message>
222 <message> 460 <message>
223 <source>Payment</source> 461 <source>Payment</source>
224 <translation>Pagamento</translation> 462 <translation type="obsolete">Pagamento</translation>
225 </message> 463 </message>
226</context> 464</context>
227<context> 465<context>
228 <name>QCheckGraphBase</name> 466 <name>QCheckGraphBase</name>
229 <message> 467 <message>
230 <source>Account Graph</source> 468 <source>Account Graph</source>
231 <translation>Grafico Conto</translation> 469 <translation type="obsolete">Grafico Conto</translation>
232 </message> 470 </message>
233</context> 471</context>
234<context> 472<context>
235 <name>QCheckMMBase</name> 473 <name>QCheckMMBase</name>
236 <message> 474 <message>
237 <source>Main Menu</source> 475 <source>Main Menu</source>
238 <translation>Menu Principale</translation> 476 <translation type="obsolete">Menu Principale</translation>
239 </message> 477 </message>
240 <message> 478 <message>
241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source> 479 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
242 <translation>Seleziona i libri qui sotto o premi l&apos;icona &quot;Nuovo&quot; nella barra.</translation> 480 <translation type="obsolete">Seleziona i libri qui sotto o premi l&apos;icona &quot;Nuovo&quot; nella barra.</translation>
243 </message> 481 </message>
244</context> 482</context>
245<context> 483<context>
246 <name>QCheckNameBase</name> 484 <name>QCheckNameBase</name>
247 <message> 485 <message>
248 <source>Check Book Name</source> 486 <source>Check Book Name</source>
249 <translation>Controlla Nome Libro</translation> 487 <translation type="obsolete">Controlla Nome Libro</translation>
250 </message> 488 </message>
251 <message> 489 <message>
252 <source>Name...</source> 490 <source>Name...</source>
253 <translation>Nome...</translation> 491 <translation type="obsolete">Nome...</translation>
254 </message> 492 </message>
255 <message> 493 <message>
256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> 494 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
257 <translation>Inserisci il nome del check book (limite: 15 caratteri):</translation> 495 <translation type="obsolete">Inserisci il nome del check book (limite: 15 caratteri):</translation>
258 </message> 496 </message>
259 <message> 497 <message>
260 <source>&amp;Done</source> 498 <source>&amp;Done</source>
261 <translation>&amp;Fatto</translation> 499 <translation type="obsolete">&amp;Fatto</translation>
262 </message> 500 </message>
263</context> 501</context>
264<context> 502<context>
265 <name>QCheckViewBase</name> 503 <name>QCheckViewBase</name>
266 <message> 504 <message>
267 <source>Account Transactions</source> 505 <source>Account Transactions</source>
268 <translation>Transazioni Conto</translation> 506 <translation type="obsolete">Transazioni Conto</translation>
269 </message> 507 </message>
270 <message> 508 <message>
271 <source>$0.00</source> 509 <source>$0.00</source>
272 <translation>E0.00</translation> 510 <translation type="obsolete">E0.00</translation>
273 </message> 511 </message>
274 <message> 512 <message>
275 <source>Balance:</source> 513 <source>Balance:</source>
276 <translation>Bilancio:</translation> 514 <translation type="obsolete">Bilancio:</translation>
277 </message> 515 </message>
278</context> 516</context>
279<context> 517<context>
280 <name>QObject</name> 518 <name>QObject</name>
281 <message> 519 <message>
282 <source>Out of Space</source> 520 <source>Out of Space</source>
283 <translation>Spazio Esaurito</translation> 521 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation>
284 </message> 522 </message>
285 <message> 523 <message>
286 <source>There was a problem creating 524 <source>There was a problem creating
287Configuration Information 525Configuration Information
288for this program. 526for this program.
289 527
290Please free up some space and 528Please free up some space and
291try again.</source> 529try again.</source>
292 <translation>Impossibile creare il file di 530 <translation type="obsolete">Impossibile creare il file di
293configurazione per questa 531configurazione per questa
294applicazione. 532applicazione.
295Liberare dello spazio e 533Liberare dello spazio e
296riprovare.</translation> 534riprovare.</translation>
297 </message> 535 </message>
298</context> 536</context>
537<context>
538 <name>Transaction</name>
539 <message>
540 <source>Transaction for </source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Withdrawal</source>
545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Deposit</source>
553 <translation type="unfinished">Deposito</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Date:</source>
557 <translation type="unfinished">Data:</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Select date of transaction here.</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Number:</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Enter check number here.</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Description:</source>
573 <translation type="unfinished">Descrizione:</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Enter description of transaction here.</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Category:</source>
581 <translation type="unfinished">Categoria:</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Select transaction category here.</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Type:</source>
589 <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Select transaction type here.
593
594The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Amount:</source>
599 <translation type="unfinished">Ammontare:</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Enter the amount of transaction here.
603
604The value entered should always be positive.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Fee:</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
613
614The value entered should always be positive.</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Notes:</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Automobile</source>
627 <translation type="unfinished">Automobile</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Bills</source>
631 <translation type="unfinished">Conti</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>CDs</source>
635 <translation type="unfinished">CD</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Clothing</source>
639 <translation type="unfinished">Vestiti</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Computer</source>
643 <translation type="unfinished">Computer</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>DVDs</source>
647 <translation type="unfinished">DVD</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Eletronics</source>
651 <translation type="unfinished">Elettronica</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Entertainment</source>
655 <translation type="unfinished">Intrattenimento</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Food</source>
659 <translation type="unfinished">Cibo</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Gasoline</source>
663 <translation type="unfinished">Benzina</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Misc</source>
667 <translation type="unfinished">Varie</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Movies</source>
671 <translation type="unfinished">Film</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Rent</source>
675 <translation type="unfinished">Affitto</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Travel</source>
679 <translation type="unfinished">Viaggio</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Debit Charge</source>
683 <translation type="unfinished">Debito</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Written Check</source>
687 <translation type="unfinished">Assegno</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Transfer</source>
691 <translation type="unfinished">Trasferimento</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Credit Card</source>
695 <translation type="unfinished">Carta di Credito</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Work</source>
699 <translation type="unfinished">Lavoro</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Family Member</source>
703 <translation type="unfinished">Familiare</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Misc. Credit</source>
707 <translation type="unfinished">Credito</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Automatic Payment</source>
711 <translation type="unfinished">Pagamento Automatico</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Cash</source>
715 <translation type="unfinished">Contante</translation>
716 </message>
717</context>
299</TS> 718</TS>
diff --git a/i18n/it/embeddedkonsole.ts b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
index 072d31e..54bf455 100644
--- a/i18n/it/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
@@ -177,32 +177,40 @@
177 <message> 177 <message>
178 <source>Right</source> 178 <source>Right</source>
179 <translation>Destra</translation> 179 <translation>Destra</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>ScrollBar</source> 182 <source>ScrollBar</source>
183 <translation>Barra di Scorrimento</translation> 183 <translation>Barra di Scorrimento</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Show Command List</source> 186 <source>Show Command List</source>
187 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation> 187 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Hide Command List</source> 190 <source>Hide Command List</source>
191 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation> 191 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message>
194 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
193</context> 201</context>
194<context> 202<context>
195 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
196 <message> 204 <message>
197 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
198 <translation>Selezione Comandi</translation> 206 <translation>Selezione Comandi</translation>
199 </message> 207 </message>
200</context> 208</context>
201<context> 209<context>
202 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
203 <message> 211 <message>
204 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
205 <translation>Inserisci comando</translation> 213 <translation>Inserisci comando</translation>
206 </message> 214 </message>
207 <message> 215 <message>
208 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index a050536..65fc92e 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -860,41 +860,57 @@ riprovare.</translation>
860 <message> 860 <message>
861 <source>SD Card</source> 861 <source>SD Card</source>
862 <translation>Card SD</translation> 862 <translation>Card SD</translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>SCSI Hard Disk</source> 865 <source>SCSI Hard Disk</source>
866 <translation>Hard Disk SCSI</translation> 866 <translation>Hard Disk SCSI</translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>Internal Storage</source> 869 <source>Internal Storage</source>
870 <translation>Memoria Interna</translation> 870 <translation>Memoria Interna</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Internal Memory</source> 873 <source>Internal Memory</source>
874 <translation>Memoria Interna</translation> 874 <translation>Memoria Interna</translation>
875 </message> 875 </message>
876 <message>
877 <source>MMC Card</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
876</context> 880</context>
877<context> 881<context>
878 <name>TZCombo</name> 882 <name>TZCombo</name>
879 <message> 883 <message>
880 <source>None</source> 884 <source>None</source>
881 <translation>Nessuna</translation> 885 <translation>Nessuna</translation>
882 </message> 886 </message>
883</context> 887</context>
884<context> 888<context>
889 <name>TimeZoneSelector</name>
890 <message>
891 <source>citytime executable not found</source>
892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>In order to choose the time zones,
896please install citytime.</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899</context>
900<context>
885 <name>TimerReceiverObject</name> 901 <name>TimerReceiverObject</name>
886 <message> 902 <message>
887 <source>Out of Space</source> 903 <source>Out of Space</source>
888 <translation>Spazio Esaurito</translation> 904 <translation>Spazio Esaurito</translation>
889 </message> 905 </message>
890 <message> 906 <message>
891 <source>Unable to schedule alarm. 907 <source>Unable to schedule alarm.
892Please free up space and try again</source> 908Please free up space and try again</source>
893 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 909 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
894Liberare dello spazio di memoria e 910Liberare dello spazio di memoria e
895riprovare</translation> 911riprovare</translation>
896 </message> 912 </message>
897</context> 913</context>
898<context> 914<context>
899 <name>TypeCombo</name> 915 <name>TypeCombo</name>
900 <message> 916 <message>
diff --git a/i18n/it/light-and-power.ts b/i18n/it/light-and-power.ts
index 88740a9..7a1cf75 100644
--- a/i18n/it/light-and-power.ts
+++ b/i18n/it/light-and-power.ts
@@ -1,53 +1,175 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name>
4 <message>
5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 10 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 11 <message>
5 <source>Light and Power Settings</source> 12 <source>Light and Power Settings</source>
6 <translation>Risparmio Energetico</translation> 13 <translation>Risparmio Energetico</translation>
7 </message> 14 </message>
8 <message> 15 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 16 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation>Sistema l&apos;ambiente</translation> 17 <translation type="obsolete">Sistema l&apos;ambiente</translation>
11 </message> 18 </message>
12 <message> 19 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 20 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation>Mentre è in uso il dispositivo, la luminosità dello schermo può essere adattata automaticamente rilevando l&apos;intesità della luce ambientale. La regolazione della luminosità influisce comunque sulla luminosità media.</translation> 21 <translation>Mentre è in uso il dispositivo, la luminosità dello schermo può essere adattata automaticamente rilevando l&apos;intesità della luce ambientale. La regolazione della luminosità influisce comunque sulla luminosità media.</translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>Power saving</source> 24 <source>Power saving</source>
18 <translation>Luminosità</translation> 25 <translation type="obsolete">Luminosità</translation>
19 </message> 26 </message>
20 <message> 27 <message>
21 <source> seconds</source> 28 <source> seconds</source>
22 <translation> secondi</translation> 29 <translation type="obsolete"> secondi</translation>
23 </message> 30 </message>
24 <message> 31 <message>
25 <source>Dim light after</source> 32 <source>Dim light after</source>
26 <translation>Riduci dopo</translation> 33 <translation>Riduci dopo</translation>
27 </message> 34 </message>
28 <message> 35 <message>
29 <source>Suspend after</source> 36 <source>Suspend after</source>
30 <translation>Sospendi dopo</translation> 37 <translation>Sospendi dopo</translation>
31 </message> 38 </message>
32 <message> 39 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 40 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation>Disattiva LCD durante sospensione</translation> 41 <translation type="obsolete">Disattiva LCD durante sospensione</translation>
35 </message> 42 </message>
36 <message> 43 <message>
37 <source>Light off after</source> 44 <source>Light off after</source>
38 <translation>Spegni dopo</translation> 45 <translation>Spegni dopo</translation>
39 </message> 46 </message>
40 <message> 47 <message>
41 <source>Bright</source> 48 <source>Bright</source>
42 <translation>Luminoso</translation> 49 <translation type="obsolete">Luminoso</translation>
43 </message> 50 </message>
44 <message> 51 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 52 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation>&lt;blockquote&gt;Più luminoso è lo schermo, più batteria viene utilizzata.&lt;/blockquote&gt;</translation> 53 <translation type="obsolete">&lt;blockquote&gt;Più luminoso è lo schermo, più batteria viene utilizzata.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 54 </message>
48 <message> 55 <message>
49 <source>Off</source> 56 <source>Off</source>
50 <translation>Spento</translation> 57 <translation>Spento</translation>
51 </message> 58 </message>
59 <message>
60 <source>on Battery</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>General Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source> sec</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>never</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Backlight</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>set a fix value for backlight</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Full</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Use Light Sensor</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Calibrate</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>on AC</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Warnings</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Low power warning interval</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source> %</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>very low battery warning at</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>critical power warning at</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139</context>
140<context>
141 <name>SensorBase</name>
142 <message>
143 <source>Sensor Calibration</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Full</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Off</source>
152 <translation type="unfinished">Spento</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Dark</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Light</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Steps</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Check interval</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source> sec</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
52</context> 174</context>
53</TS> 175</TS>
diff --git a/i18n/it/oxygen.ts b/i18n/it/oxygen.ts
index 350ed07..ae0f3a3 100644
--- a/i18n/it/oxygen.ts
+++ b/i18n/it/oxygen.ts
@@ -1,53 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CalcDlg</name> 4 <name>CalcDlg</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calculations</source>
7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Molweight</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Formula:</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Calculate</source> 6 <source>Calculate</source>
19 <translation>Calcola</translation> 7 <translation>Calcola</translation>
20 </message> 8 </message>
21 <message> 9 <message>
22 <source>Clear</source> 10 <source>Clear</source>
23 <translation>Cancella</translation> 11 <translation>Cancella</translation>
24 </message> 12 </message>
25 <message> 13 <message>
26 <source>Result:</source>
27 <translation type="obsolete"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Elemental composition (%):</source>
31 <translation type="obsolete"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Nernst</source>
35 <translation type="obsolete"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Form1</source> 14 <source>Form1</source>
39 <translation>Form1</translation> 15 <translation>Form1</translation>
40 </message> 16 </message>
41 <message> 17 <message>
42 <source>Molecular Weight</source> 18 <source>Molecular Weight</source>
43 <translation>Peso Molecolare</translation> 19 <translation>Peso Molecolare</translation>
44 </message> 20 </message>
45 <message> 21 <message>
46 <source>chemical Formula</source> 22 <source>chemical Formula</source>
47 <translation type="obsolete">Formula Chimica</translation> 23 <translation type="obsolete">Formula Chimica</translation>
48 </message> 24 </message>
49 <message> 25 <message>
50 <source>Molecular Weight (u):</source> 26 <source>Molecular Weight (u):</source>
51 <translation>Peso Molecolare (u):</translation> 27 <translation>Peso Molecolare (u):</translation>
52 </message> 28 </message>
53 <message> 29 <message>
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index fa36be9..e872185 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -1,17 +1,244 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppMonitor</name>
4 <message>
5 <source>Application Problem</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>Calibrate</name>
19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message>
32 <source>Documents</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Icon View</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>List View</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
45 <name>DesktopApplication</name>
46 <message>
47 <source>Battery level is critical!
48Keep power off until power restored!</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Battery is running very low.</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>The Back-up battery is very low.
57Please charge the back-up battery.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>business card</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Information</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
75 <name>DesktopPowerAlerter</name>
76 <message>
77 <source>Battery Status</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Launcher</name>
83 <message>
84 <source>Launcher</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source> - Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>No application</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>LauncherView</name>
102 <message>
103 <source>%1 files</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>All types of file</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Document View</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114</context>
115<context>
116 <name>MediumMountGui</name>
117 <message>
118 <source>Medium inserted</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Which media files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Audio</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Image</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Text</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Video</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>All</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Link apps</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Do not ask again for this medium</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169</context>
170<context>
171 <name>ShutdownImpl</name>
172 <message>
173 <source>Shut down...</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Terminate</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Terminate Opie</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Reboot</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Restart Opie</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Shutdown</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;
198These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Cancel</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205</context>
206<context>
207 <name>SyncAuthentication</name>
208 <message>
209 <source>Sync Connection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Deny</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Allow</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228</context>
229<context>
3 <name>SyncDialog</name> 230 <name>SyncDialog</name>
4 <message> 231 <message>
5 <source>Syncing</source> 232 <source>Syncing</source>
6 <translation>Sincronizzazione</translation> 233 <translation>Sincronizzazione</translation>
7 </message> 234 </message>
8 <message> 235 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 236 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation> 237 <translation>&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 238 </message>
12 <message> 239 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source> 240 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation>&amp;Cancella</translation> 241 <translation>&amp;Cancella</translation>
15 </message> 242 </message>
16</context> 243</context>
17</TS> 244</TS>
diff --git a/i18n/it/today.ts b/i18n/it/today.ts
index dced9f9..bbfe45d 100644
--- a/i18n/it/today.ts
+++ b/i18n/it/today.ts
@@ -119,32 +119,48 @@ resume?(new line)
119 <message> 119 <message>
120 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 120 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
121 <translation>Clicca qui se l&apos;applicazione deve partire automaticamente al riavvio.</translation> 121 <translation>Clicca qui se l&apos;applicazione deve partire automaticamente al riavvio.</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 124 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
125 <translation>Quanti minuti il PDA deve rimanere spento prima che entri in funzione l&apos;autostart</translation> 125 <translation>Quanti minuti il PDA deve rimanere spento prima che entri in funzione l&apos;autostart</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Icon size</source> 128 <source>Icon size</source>
129 <translation>Dimensioni Icona</translation> 129 <translation>Dimensioni Icona</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Set the icon size in pixel</source> 132 <source>Set the icon size in pixel</source>
133 <translation>Imposta la dimensione dell&apos;icona in pixel</translation> 133 <translation>Imposta la dimensione dell&apos;icona in pixel</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message>
136 <source>Refresh</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>How often should Today refresh itself</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source> sec</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>never</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
135</context> 151</context>
136<context> 152<context>
137 <name>todayconfig</name> 153 <name>todayconfig</name>
138 <message> 154 <message>
139 <source>Today config</source> 155 <source>Today config</source>
140 <translation type="obsolete">Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation> 156 <translation type="obsolete">Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation>
141 </message> 157 </message>
142 <message> 158 <message>
143 <source>Should the 159 <source>Should the
144location 160location
145be shown?</source> 161be shown?</source>
146 <translation type="obsolete">Visualizzare 162 <translation type="obsolete">Visualizzare
147la posizione?</translation> 163la posizione?</translation>
148 </message> 164 </message>
149 <message> 165 <message>
150 <source>Should the notes 166 <source>Should the notes