-rw-r--r-- | i18n/it/advancedfm.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/calculator.ts | 199 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/datebook.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/libbatteryapplet.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/libqpe.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/mailit.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/opieftp.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/qpe.ts | 339 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/showimg.ts | 30 |
9 files changed, 592 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/it/advancedfm.ts b/i18n/it/advancedfm.ts index ea3bb64..ac14e2f 100644 --- a/i18n/it/advancedfm.ts +++ b/i18n/it/advancedfm.ts @@ -1,366 +1,390 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AdvancedFm</name> <message> <source>Note</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>La directory non esiste</translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> <translation>Mostra File Nascosti</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Esegui</translation> </message> <message> <source>Open as text</source> <translation>Apri come testo</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Azioni</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>Crea Directory</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> <translation>Crea Link Simbolico</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Rinomina</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>Copy As</source> <translation>Copia Come</translation> </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>Copia Stessa Dir</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Muovi</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>Add To Documents</source> <translation>Aggiungi a Documenti</translation> </message> <message> <source>Run Command</source> <translation>Esegui Comando</translation> </message> <message> <source>File Info</source> <translation>Info File</translation> </message> <message> <source>Set Permissions</source> <translation>Imposta Permessi</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Proprietà</translation> </message> <message> <source>Beam File</source> <translation>Trasmetti File via IrDA</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm</source> <translation>AdvancedFm</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vista</translation> </message> <message> <source>Run Command with Output</source> <translation>Esegui Comando con Output</translation> </message> <message> <source>Switch to Local</source> - <translation>Cambia su Locale</translation> + <translation type="obsolete">Cambia su Locale</translation> </message> <message> <source>Switch to Remote</source> - <translation>Cambia su Remoto</translation> + <translation type="obsolete">Cambia su Remoto</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Dimensione</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sì</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>Impossibile rinominare</translation> </message> <message> <source>Could not copy </source> <translation>Impossibile copiare </translation> </message> <message> <source>to </source> <translation>to </translation> </message> <message> <source>Copy </source> <translation>Copia </translation> </message> <message> <source> As</source> <translation> Come</translation> </message> <message> <source>Could not move </source> <translation>Impossibile spostare </translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>Output AdvancedFm</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> <translation>Trasmissione Advancedfm</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Ir eseguito.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</source> <translation>Advanced FileManager copyright 2002-2003 di L.J.Potter <llornkcor@handhelds.org> sotto licenza GPL</translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>Cambia Directory</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>Seleziona Tutto</translation> </message> <message> <source>Bookmark Directory</source> <translation>Directory Bookmark</translation> </message> <message> <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> <translation>Elimina Directory Corrente dai Bookmarks</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 files?</source> <translation>Vuoi realmente cancellare %1 file?</translation> </message> <message> <source>Delete Directory?</source> <translation>Cancella Directory?</translation> </message> <message> <source>Really copy %1 files?</source> <translation>Copiare realmente %1 file?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> <translation>File Esistente!</translation> </message> <message> <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> <translation>%1 esiste. Ok per sovrascrivere?</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> <translation>Impossibile copiare %1 su %2</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> <translation> esiste. Ok per sovrascrivere?</translation> </message> <message> <source> already exists. Do you really want to delete it?</source> <translation> già esiste. Vuoi veramente eliminarlo?</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</source> <translation>Impossibile rimuovere la directory corrente dai bookmark. Non è inserita nei bookmark!</translation> </message> <message> <source>File Search</source> <translation>Cerca File</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 and all it's contents ?</source> <translation>Vuoi veramente eliminare %1 e tutto il suo contenuto ?</translation> </message> <message> <source>Really delete %1?</source> <translation>Vuoi veramente eliminare %1?</translation> </message> + <message> + <source>AdvancedFm :: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> kB free</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to View 1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to View 2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Not Yet Implemented</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Salva output su file (solo nome)</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Output</translation> </message> <message> <source>Process could not start</source> <translation>Il processo non può essere iniziato</translation> </message> <message> <source>Error </source> <translation>Errore </translation> </message> <message> <source> Finished </source> <translation> Terminato </translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Imposta Permessi File</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Imposta permessi file per:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>proprietario</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>gruppo</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>altri</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Proprietario</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Gruppo</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>lettura</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>scrittura</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>esecuzione</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Attenzione</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Errore- nessun utente</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Errore- nessun gruppo</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Errore impostazioni proprietà utente o gruppo</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Errore impostazioni permessi</translation> </message> + <message> + <source>filePermissions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/it/calculator.ts b/i18n/it/calculator.ts index 4c8d4ea..57ec42e 100644 --- a/i18n/it/calculator.ts +++ b/i18n/it/calculator.ts @@ -1,136 +1,335 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Calculator</name> <message> <source>Experimental Calculator</source> <translation>Calcolatrice Sperimentale</translation> </message> <message> <source>M+</source> <translation>M+</translation> </message> <message> <source>MR</source> <translation>MR</translation> </message> <message> <source>MC</source> <translation>MC</translation> </message> <message> <source>CE</source> <translation>C</translation> </message> <message> <source>log</source> <translation>log</translation> </message> <message> <source>ln</source> <translation>ln</translation> </message> <message> <source>(</source> <translation>(</translation> </message> <message> <source>)</source> <translation>)</translation> </message> <message> <source>sin</source> <translation>sin</translation> </message> <message> <source>cos</source> <translation>cos</translation> </message> <message> <source>tan</source> <translation>tan</translation> </message> <message> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <source>+/-</source> <translation>+/-</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>=</source> <translation>=</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>CalculatorImpl</name> <message> <source>Standard</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Calculator</source> <translation>Calcolatrice</translation> </message> </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Standard</source> + <translation type="unfinished">Standard</translation> + </message> + <message> + <source>Weight</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Distance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Area</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Temperatures</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>acres</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>°C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>carats</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cu cm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cu ft</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cu in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>°F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>fl oz (US)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ft</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>g</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>gal (US)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>hectares</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>kg</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>km</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>l</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>lb</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lg tons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>m</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mg</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ml</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>naut. mi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>oz</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>points</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>pt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>qt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq cm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq ft</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq km</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq m</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq mi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq mm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq yd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>st</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>St tons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>tblspoon</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>teaspoons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>tonnes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>yd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts index f52786f..84a8f8d 100644 --- a/i18n/it/datebook.ts +++ b/i18n/it/datebook.ts @@ -1,838 +1,842 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>DateBook</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>Agenda</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuovo</translation> </message> <message> <source>Today</source> <translation>Oggi</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Giorno</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Settimana</translation> </message> <message> <source>WeekLst</source> <translation>Lista Settimana</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mese</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> <message> <source>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</source> <translation>La durata dell'evento è probabilmente più lunga dell'intervallo tra le ripetizioni.</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> </message> <message> <source>Edit Event</source> <translation>Modifica Evento</translation> </message> <message> <source> minutes)</source> <translation> minuti)</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Spazio esaurito</translation> </message> <message> <source>Calendar was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossibile salvare le modifiche. Liberare dello spazio e riprovare. Uscire comunque?</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> <translation>(Sconosciuto)</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation>Errore!</translation> </message> <message> <source>Fix it</source> <translation>Ripara</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Continua</translation> </message> <message> <source>Duplicate Event</source> <translation>Copia Evento</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation>Modifica...</translation> </message> <message> <source>error box</source> <translation>box di errore</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> <source>M</source> <translation>L</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>W</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>F</source> <translation>V</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Lunedì</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Martedì</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Mercoledì</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Giovedì</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Venerdì</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sabato</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domenica</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayView</name> <message> <source>:00p</source> <translation>:00p</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayWidget</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Inizio</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Fine</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Modifica</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Trasmetti via IrDA</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Orario</translation> </message> <message> <source> - </source> <translation> - </translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>Beam this occurence</source> <translation>Trasmetti questa occorrenza</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettings</name> <message> <source>:00 PM</source> <translation>:00 PM</translation> </message> <message> <source>:00 AM</source> <translation>:00 AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Agenda</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettingsBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>Impostazioni</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> <translation>Inizio visualizzazione eventi</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation>Ora inizio:</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> <translation>Impostazioni Allarme</translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> <translation>Regolazione Allarme</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation> minuti</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Varie</translation> </message> <message> <source>Row style:</source> <translation>Stile riga:</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Predefinito</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation>Medio</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Views</source> <translation>Viste</translation> </message> <message> <source>Default view:</source> <translation>Vista predefinita:</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Giorno</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Settimana</translation> </message> <message> <source>Week List</source> <translation>Lista Settimana</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mese</translation> </message> <message> <source>Jump to current time</source> <translation>Vai all'orario corrente</translation> </message> <message> <source>Time display</source> <translation>Mostra orario</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Inizio</translation> </message> <message> <source>Start-End</source> <translation>Inizio-Fine</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>Predefiniti</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Ubicazione:</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Ufficio</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Abitazione</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Categoria:</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeader</name> <message> <source>w</source> <translation>w</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Gen-00. Gen</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> <message> <source>MTWTFSSM</source> <comment>Week days</comment> - <translation>LMMGVSDL</translation> + <translation type="obsolete">LMMGVSDL</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>w</source> <translation>w</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> <translation>S: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>p</source> <translation>p</translation> </message> <message> <source>Mo</source> <comment>Monday</comment> <translation type="obsolete">Lun</translation> </message> <message> <source>Tu</source> <comment>Tuesday</comment> <translation type="obsolete">Mar</translation> </message> <message> <source>We</source> <comment>Wednesday</comment> <translation type="obsolete">Mer</translation> </message> <message> <source>Th</source> <comment>Thursday</comment> <translation type="obsolete">Gio</translation> </message> <message> <source>Fr</source> <comment>Friday</comment> <translation type="obsolete">Ven</translation> </message> <message> <source>Sa</source> <comment>Saturday</comment> <translation type="obsolete">Sab</translation> </message> <message> <source>Su</source> <comment>Sunday</comment> <translation type="obsolete">Dom</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>Start Time</source> <translation>Inizio</translation> </message> <message> <source>End Time</source> <translation>Fine</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Agenda</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Ripeti...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Giornalmente...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Settimanalmente...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Mensilmente...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Annualmente...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Mai...</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> <translation>Nuovo Evento</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Ubicazione</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Categoria</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>Appuntamento</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> <translation>Pranzo</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation>Cena</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Viaggio</translation> </message> <message> <source>Description </source> <translation>Descrizione</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Ufficio</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Abitazione</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> <translation>Inizio - Fine </translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation>Gen 02 00</translation> </message> <message> <source>Start time</source> - <translation>Ora inizio</translation> + <translation type="obsolete">Ora inizio</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>Tutto il giorno</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>Fuso orario</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&Allarme</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation> minuti</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation>Basso</translation> </message> <message> <source>Loud</source> <translation>Alto</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> <translation>Ripetuto</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Non Ripetere...</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>Note...</translation> </message> + <message> + <source>Start Time</source> + <translation type="unfinished">Inizio</translation> + </message> </context> <context> <name>DatebookAlldayDisp</name> <message> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> </context> <context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> <translation>Modifica Nota</translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> <translation><b>1/10</b> Pranzo</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Start</source> <translation>Inizio</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Fine</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Ogni</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>%1 %2 ogni </translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>Il %1 ogni </translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation>Il %1 %1 di ogni</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>Ogni</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Lunedì</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Martedì</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Mercoledì</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Giovedì</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Venerdì</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sabato</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domenica</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>st</source> <translation>°</translation> </message> <message> <source>nd</source> <translation>°</translation> </message> <message> <source>rd</source> <translation>°</translation> </message> <message> <source>th</source> <translation>°</translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntry</name> <message> <source>No Repeat</source> <translation>Non Ripetere</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation>giorno(i)</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation>settimana(e)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation>Ripeti Ogni</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Giorno</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation>mese(i)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation>anno(i)</translation> </message> <message> <source>days</source> <translation>giorni</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>giorno</translation> </message> <message> <source>weeks</source> <translation>settimana(e)</translation> </message> <message> <source>week</source> <translation>settimana</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>mese</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>anno</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation> e </translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, e </translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, e </translation> </message> <message> <source>on </source> <translation>su </translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntryBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> <translation>Evento Ripetuto</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Giorno</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Settimana</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mese</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation>Anno</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation>Ogni:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> <translation>Frequenza</translation> </message> <message> <source>End On:</source> <translation>Fino Al:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation>Indefinitivamente</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>Ripeti Ogni</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Lun</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Mer</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Gio</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Ven</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sab</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Ogni</translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation>Var1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation>Var 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation>WeekVar</translation> </message> <message> <source>months</source> <translation>mesi</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation>anni</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/it/libbatteryapplet.ts b/i18n/it/libbatteryapplet.ts index e69a5a8..7ea03c5 100644 --- a/i18n/it/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/it/libbatteryapplet.ts @@ -1,86 +1,98 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> <source>Charging</source> <translation>In carica</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining</source> <translation>Percentuale batteria rimasta</translation> </message> <message> <source>Battery status: </source> <translation>Stato batteria:</translation> </message> <message> <source>Good</source> <translation>Buono</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Basso</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> <translation>Molto Basso</translation> </message> <message> <source>Critical</source> <translation>Critico</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Sconosciuto</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> <translation>Carica di riserva</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> <translation>Alimentazione esterna inserita</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>Alimentazione esterna disinserita</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> <translation>Tempo batteria rimasto</translation> </message> <message> <source>Battery status</source> <translation>Stato Batteria</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>could not open file</source> <translation>impossibile aprire il file</translation> </message> <message> <source>Charging both devices</source> <translation>In carica entrambi gli apparecchi</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining: </source> <translation>Percentuale batteria rimasta:</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining: </source> <translation>Tempo batteria rimasto:</translation> </message> <message> <source>No jacket with battery inserted</source> <translation>Jacket con batteria non inserito</translation> </message> + <message> + <source>no data</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ipaq </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jacket </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts index 4737d44..cc127c1 100644 --- a/i18n/it/libqpe.ts +++ b/i18n/it/libqpe.ts @@ -1,959 +1,975 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> <translation>Tutte</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Vuota</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> <translation> (multi.)</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Lavoro</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Personale</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (Multi.)</source> <translation> (Multi.)</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> <translation>Tutte</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation>Nuoca Categoria</translation> </message> <message> <source>New Category </source> <translation>Nuoca Categoria</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> <translation>Modifica Categoria</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>Categorie</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Applicazione</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> <translation>Categorie Vanno Qui</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Aggiungi</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Totali</translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> <translation>Controllare le categorie a cui questo documento appartiene.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> <translation>Inserisci una nuova categoria. Premi <b>Aggiungi</b> per aggiungerla alla lista.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> <translation>Inserisci una nuova categoria sulla sinistra e premi per aggiungerla alla lista.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> <translation>Premi per cancellare la categoria evidenziata.</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> <translation>Spunta per rendere questa proprietà disponibile a tutte le applicazioni.</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation>Tutte</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Vuota</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> <translation>Spiacente, un'altra applicazione sta modificando le categorie.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> <translation>Modifica Categorie</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tutte</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookMonthHeader</name> <message> <source>Show January in the selected year</source> <translation>Mostra Gennaio nell'anno selezionato</translation> </message> <message> <source>Show the previous month</source> <translation>Mostra il mese precedente</translation> </message> <message> <source>Show the next month</source> <translation>Mostra il mese successivo</translation> </message> <message> <source>Show December in the selected year</source> <translation>Mostra Dicembre nell'anno selezionato</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>Close the File Selector</source> <translation>Chiudi Selettore File</translation> </message> <message> <source>Show documents of this type</source> <translation>Mostra i documenti di questo tipo</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Mostra Documento</translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> <translation>Mostra documenti in questa categoria</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> <translation>Premi per selezionare un documento dalla lista</translation> </message> <message> <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> <translation>, o seleziona <b>Nuovo Documento</b> per creare un nuovo documento.</translation> </message> <message> <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> <translation><br><br>Tieni premuto per le proprietà del documento.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>Stringa Non Trovata.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> <translation>Trova cosa:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Categoria:</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> <translation>Inizia Ricerca da:</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation>Dic 02 01</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Maiuscole/minuscole</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation>Trova Indietro</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Document View</source> <translation>Vista Documento</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>Cancellazione file fallita.</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>Copia di </translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplica</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>Copia file fallita.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Dettagli</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>Spostamento documento fallito.</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Hard Disk</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Proprietà</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> <translation>Dettagli</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Commento:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nome:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Ubicazione:</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Trasmetti via IrDA</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> <translation>Il nome di questo documento.</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation>Cancella questo documento.</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>Crea una copia di questo documento.</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Informazioni Proprietario</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Inserisci codice</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Yes</source> <translation>Sì</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Spazio Esaurito</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Impossibile creare il file di configurazione per questo programma. Liberare dello spazio e riprovare.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>Impossibile creare i file di avvio. Liberare dello spazio prima di inserire i dati</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>Impossibile programmare l'allarme. Liberare dello spazio di memoria e riprovare.</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>giorno</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>mese</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>anno</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare %1?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tutte</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Vuota</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation><b>Indirizzo Lavoro:</b></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation><b>Indirizzo Abitazione:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>Indirizzi Email: </translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Telefono Abitazione: </translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>Fax Abitazione: </translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation>Cellulare Abitazione: </translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation>Pagina Web Abitazione: </translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation>Pagina Web Lavoro: </translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>Ufficio: </translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation>Telefono Lavoro: </translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation>Fax Lavoro: </translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation>Cellulare Lavoro: </translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation>Cercapersone Lavoro: </translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation>Professione: </translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation>Assistente: </translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation>Direttore: </translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Maschile</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Femminile</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation>Sesso: </translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation>Coniuge: </translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation>Compleanno: </translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation>Anniversario: </translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>Alias: </translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Titolo</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Secondo Nome</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Cognome</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Suffisso</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Visualizza come</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Titolo</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Dipartimento</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Società</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation>Telefono Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation>Fax Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>Cellulare Lavoro</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Email Principale</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Altre Email</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Telefono Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Fax Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Cellulare Abitazione</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Indirizzo Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Città Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Stato Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>CAP Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>Paese Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Cercapersone Lavoro</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>Pagina Web Lavoro</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Ufficio</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Professione</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Assistente</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Direttore</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Indirizzo Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Città Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>Stato Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>CAP Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>Paese Abitazione</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>Pagina Web Abitazione</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Coniuge</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Sesso</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Compleanno</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Anniversario</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Alias</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Figli</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Gruppi</translation> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>Nuovo Documento</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Lun</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Mer</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Gio</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Ven</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sab</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation>Premi per spostare la finestra.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> </message> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation><Qt>La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.<p>Per usare la guida:<p><ol><li>tieni premuto il tasto di aiuto.<li>quando apparirà <b>Cos'è...</b>, premi un qualunque tasto.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation>Cos'è...</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you want to delete %1?</qt></source> <translation><qt>Vuoi veramente eliminare %1?</qt></translation> </message> <message> <source>Jan</source> <translation>Gen</translation> </message> <message> <source>Feb</source> <translation>Feb</translation> </message> <message> <source>Mar</source> <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Apr</source> <translation>Apr</translation> </message> <message> <source>May</source> <translation>Mag</translation> </message> <message> <source>Jun</source> <translation>Giu</translation> </message> <message> <source>Jul</source> <translation>Lug</translation> </message> <message> <source>Aug</source> <translation>Ago</translation> </message> <message> <source>Sep</source> <translation>Set</translation> </message> <message> <source>Oct</source> <translation>Ott</translation> </message> <message> <source>Nov</source> <translation>Nov</translation> </message> <message> <source>Dec</source> <translation>Dic</translation> </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Errore</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find the application </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not start the application </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>%1 documento</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>Card CF</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Hard Disk</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>Card SD</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>Hard Disk SCSI</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Memoria Interna</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>Memoria Interna</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>Card MMC</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>Nessuna</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> <translation>eseguibile citytime non trovato</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> <translation>Per scegliere il fuso orario, prego installare citytime.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Spazio Esaurito</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>Impossibile programmare l'allarme. Liberare dello spazio di memoria e riprovare</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 file</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>Tutti i %1 file</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Tutti i file</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/it/mailit.ts b/i18n/it/mailit.ts index 49a834a..97de3a7 100644 --- a/i18n/it/mailit.ts +++ b/i18n/it/mailit.ts @@ -1,640 +1,653 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AddAtt</name> <message> <source>Remove</source> <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Attached</source> <translation>Allegati</translation> </message> <message> <source>File type</source> <translation>Tipo file</translation> </message> <message> <source>attach...</source> <translation>allega...</translation> </message> <message> <source>Adding attachments</source> <translation>Allega attachment</translation> </message> </context> <context> <name>EditAccount</name> <message> <source>Edit Account</source> <translation>Modifica Account</translation> </message> <message> <source>Create new Account</source> <translation>Crea nuovo Account</translation> </message> <message> <source>Account name</source> <translation>Nome account</translation> </message> <message> <source>Your name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>Email</translation> </message> <message> <source>POP username</source> <translation>username POP</translation> </message> <message> <source>POP password</source> <translation>password POP</translation> </message> <message> <source>POP server</source> <translation>server POP</translation> </message> <message> <source>SMTP server</source> <translation>server SMTP</translation> </message> <message> <source>Synchronize</source> <translation>Sincronizza</translation> </message> <message> <source>Mail Size (k)</source> <translation>Dimensione Mesaggio (k)</translation> </message> </context> <context> <name>EmailClient</name> <message> <source>Idle</source> <translation>In attesa</translation> </message> <message> <source>&Mail</source> <translation>&Messaggio</translation> </message> <message> <source>Accounts</source> <translation>Account</translation> </message> <message> <source>Get Mail in</source> <translation>Ricevi</translation> </message> <message> <source>Edit account</source> <translation>Modifica account</translation> </message> <message> <source>Delete account</source> <translation>Cancella account</translation> </message> <message> <source>Send mail</source> <translation>Invia messaggio</translation> </message> <message> <source>Compose</source> <translation>Scrivi</translation> </message> <message> <source>Cancel transfer</source> <translation>Cancella invio</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>Da</translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation>Oggetto</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>Inbox</source> <translation>Posta in arrivo</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>Outbox</source> <translation>Posta in uscita</translation> </message> <message> <source>No account selected</source> <translation>Nessun account selezionato</translation> </message> <message> <source>You must create an account</source> <translation>Devi creare un account</translation> </message> <message> <source>Main operation toolbar</source> <translation>Toolbar principale</translation> </message> <message> <source>getMail</source> <translation>ricevi</translation> </message> <message> <source>select account</source> <translation>seleziona account</translation> </message> <message> <source>Click to download mail via all available accounts. Press and hold to select the desired account.</source> <translation>Premi per ricevere i messaggi da tutti gli account disponibili. Tieni premuto per selezionare l'account desiderato.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>No account associated</source> <translation>Nessun account associato</translation> </message> <message> <source>There is no active account associated to this mail it can not be downloaded</source> <translation>Non c'è nessun account attivo associato a questo messaggio non può quindi essere scaricato</translation> </message> <message> <source><qt>Unknown response from server</qt></source> <translation><qt>Risposta sconosciuta dal server</qt></translation> </message> <message> <source><qt>host not found</qt></source> <translation><qt>host non trovato</qt></translation> </message> <message> <source><qt>connection refused</qt></source> <translation><qt>connessione rifiutata</qt></translation> </message> <message> <source><qt>socket packet error</qt></source> <translation><qt>errore pacchetto socket</qt></translation> </message> <message> <source><qt>Login failed Check user name and password</qt></source> <translation><qt>Login fallito Controlla username e password</qt></translation> </message> <message> <source>Receiving error</source> <translation>Ricezione errore</translation> </message> <message> <source>OK </source> <translation>OK </translation> </message> + <message> + <source>Mailit ! No account defined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete account: +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EmailHandler</name> <message> <source>Could not locate all files in mail with subject: </source> <translation>Impossibile trovare i file nel messaggio con oggetto: </translation> </message> <message> <source> Mail has NOT been sent</source> <translation> Il messaggio NON è stato inviato</translation> </message> <message> <source>Attachment error</source> <translation>Errore nell'allegato</translation> </message> <message> <source>OK </source> <translation>OK </translation> </message> </context> <context> <name>MailItWindow</name> <message> <source>Write mail</source> <translation>Scrivi messaggio</translation> </message> <message> <source>Examine mail</source> <translation type="obsolete">Leggi messaggio</translation> </message> <message> <source>Central view area</source> <translation>Vista centrale</translation> </message> <message> <source>Mail not downloaded</source> <translation>Messaggio non scaricato</translation> </message> <message> <source>The mail you have clicked has not been downloaded yet. Would you like to do it now ?</source> <translation>Il messaggio che hai selezionato non è ancora stato scaricato. Vuoi procedere ora ?</translation> </message> <message> <source>Mailit</source> <translation>Mailit</translation> </message> <message> <source>Read Mail</source> <translation>Leggi Posta</translation> </message> </context> <context> <name>PopClient</name> <message> <source>Connection established</source> <translation>Connessione stabilita</translation> </message> <message> <source>Error Occured</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>Retrieving </source> <translation>Ricevi </translation> </message> <message> <source>Completing message </source> <translation>Messaggio in completamento</translation> </message> <message> <source>No new Messages</source> <translation>Nessun nuovo messaggio</translation> </message> <message> <source> new messages</source> <translation> nuovi messaggi</translation> </message> <message> <source>No new messages</source> <translation>Nessun nuovo messaggio</translation> </message> <message> <source>DNS lookup</source> <translation>richiesta DNS</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>The mail subject should be entered here</source> <translation>Inserire qui l'oggetto del messaggio</translation> </message> <message> <source>Recipients can be entered here</source> <translation>Inserire qui i destinatari</translation> </message> <message> <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> <translation>Se vuoi inviare copie del messaggio inserire qui i destinatari</translation> </message> <message> <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> <translation type="obsolete">Questo pulsante apre il selettore di indirizzi con tutti gli indirizzi di posta della rubrica di OPIE</translation> </message> <message> <source>Enter your mail text here</source> <translation>Inserire qui il testo del messaggio</translation> </message> <message> <source>Queue your mail by clicking here</source> <translation>Premi qui per mettere in cosa il messaggio</translation> </message> <message> <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> <translation>Questo è una lista di tutti gli allegati nel messaggio</translation> </message> <message> <source>This is the inbox view. It keeps the fetched mail which can be viewed by double clicking the entry. blue attachment icon shows whether this mailhas attachments. </source> <translation>Questo è l'elenco della posta in arrivo. Qui si trovano i mesaggi ricevuti che possono essere visti premendoci sopra 2 volte. L'icona blu degli allegati indica se il messaggio ha allegati. </translation> </message> <message> <source>This is the outbox view. It keeps the queued mails to send which can be reviewed by double clicking the entry.</source> <translation>Questo è l'elenco della posta in uscita. Qui si trovano i messaggi in coda per essere spediti e possono essere controllati premendoci sopra 2 volte.</translation> </message> <message> <source>Choose the recipients from this list</source> <translation>Scegli i destinatari da questa lista</translation> </message> <message> <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> <translation>Questo pulsante apre il selettore di indirizzi con tutti gli indirizzi di posta della rubrica di Opie</translation> </message> </context> <context> <name>ReadMail</name> <message> <source>&View</source> <translation>&Visualizza</translation> </message> <message> <source>&Mail</source> <translation>&Messaggio</translation> </message> <message> <source>Previous</source> <translation>Precedente</translation> </message> <message> <source>Next</source> <translation>Successivo</translation> </message> <message> <source>Attatchments</source> <translation>Allegati</translation> </message> <message> <source>Text Format</source> <translation>Formato Testo</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Inoltra</translation> </message> <message> <source>Click here to forward the selected mail</source> <translation>Premi qui per inoltrare il messaggio selezionato</translation> </message> <message> <source>Read the previous mail in the list</source> <translation>Leggi il messaggio predente nella lista</translation> </message> <message> <source>Read the next mail in the list</source> <translation>Leggi il messaggio successivo nella lista</translation> </message> <message> <source>Click here to add attachments to your mail</source> <translation>Premi qui per aggiungeri allegati nel messaggio</translation> </message> <message> <source>The mail view has 2 modes: <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> <translation>Ci sono 2 modi per visualizzare il messaggio: <LI><B>RichText</B> mostra il messaggio come HTML con caratteristiche avanzate (le righe non vengono spezzate)</LI><LI><B>Plain</B> mostra il messaggio come testo</LI>Premi qui per seleziona tra questi 2 modi</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the selected mail</source> <translation>Premi qui per eliminare il messaggio selezionato</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Ricezione</translation> </message> <message> <source>Click here to download the selected mail</source> <translation>Premi qui per ricevere il messaggio selezionato</translation> </message> <message> <source>reply</source> <translation>rispondi</translation> </message> <message> <source>reply to mail</source> <translation>rispondi al messaggio</translation> </message> <message> <source>Click here to reply to the selected mail Press and hold for more options.</source> <translation>Premi qui per rispondere al messaggio selezionato Tieni premuto per avere più opzioni.</translation> </message> <message> <source>Reply all</source> <translation>Rispondi a tutti</translation> </message> <message> <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> <translation>Premi qui per rispondere al messaggio selezionato ed agli indirizzi in CC:</translation> </message> </context> <context> <name>SmtpClient</name> <message> <source>DNS lookup</source> <translation>richiesta DNS</translation> </message> <message> <source>Connection established</source> <translation>Connessione stabilita</translation> </message> <message> <source>Sending: </source> <translation>In trasmissione: </translation> </message> <message> <source>Sent </source> <translation>Inviati </translation> </message> <message> <source> messages</source> <translation> messaggi</translation> </message> </context> <context> <name>ViewAtt</name> <message> <source>Install</source> <translation>Installa</translation> </message> <message> <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> <translation>Premi qui per installare l'allegato in Documenti</translation> </message> <message> <source>Exploring attatchments</source> <translation>Guarda attatchment</translation> </message> <message> <source>Attatchment</source> <translation>Attatchment</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Installed</source> <translation>Installato</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sì</translation> </message> </context> <context> <name>WriteMail</name> <message> <source>&Mail</source> <translation>&Messaggio</translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation>&Aggiungi</translation> </message> <message> <source>Enque mail</source> <translation>Invia messaggio</translation> </message> <message> <source>New mail</source> <translation>Nuovo messaggio</translation> </message> <message> <source>To:</source> <translation>A:</translation> </message> <message> <source>CC:</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Subject:</source> <translation>Oggetto:</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Attachment</source> <translation>Allegato</translation> </message> <message> <source>Click here to attach files to your mail</source> <translation>Premi qui per inserire allegati nel messaggio</translation> </message> <message> <source>This button puts your mail in the send queue</source> <translation>Questo pulsante mette in coda i tuoi messaggi</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new mail</source> <translation>Premi qui per creare un nuovo messaggio</translation> </message> <message> <source>No recipient</source> <translation>Nessun destinatario</translation> </message> <message> <source>Send mail to whom?</source> <translation>A chi vuoi scrivere?</translation> </message> <message> <source>OK </source> <translation>OK </translation> </message> <message> <source>Incorrect recipient separator</source> <translation>Separatore destinatari non corretto</translation> </message> <message> <source>Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses</source> <translation>I destinatari devono essere separati da ; e devono avere indirizzi di posta validi</translation> </message> <message> <source>Incorrect carbon copy separator</source> <translation>Separatore copia carbone non corretto</translation> </message> <message> <source>CC Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses</source> <translation>I destinatari in CC devono essere separati da ; e devono avere indirizzi di posta validi</translation> </message> <message> <source>Re: </source> <translation>Re: </translation> </message> <message> <source>======forwarded message from </source> <translation>======inizio messaggio inoltrato da </translation> </message> <message> <source> starts====== </source> <translation> ====== </translation> </message> <message> <source>FWD: </source> <translation>FWD: </translation> </message> <message> <source>======end of forwarded message====== </source> <translation>======fine messaggio inoltrato====== </translation> </message> <message> <source> wrote on </source> <translation> scritto su </translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>EMail</source> <translation>EMail</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/it/opieftp.ts b/i18n/it/opieftp.ts index 32db3ef..d6c7a26 100644 --- a/i18n/it/opieftp.ts +++ b/i18n/it/opieftp.ts @@ -1,250 +1,254 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>OpieFtp</name> <message> <source>OpieFtp</source> <translation>OpieFtp</translation> </message> <message> <source>Connection</source> <translation>Connessione</translation> </message> <message> <source>Local</source> <translation>Locale</translation> </message> <message> <source>Remote</source> <translation>Remota</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Mostra</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuova</translation> </message> <message> <source>Connect</source> <translation>Connetti</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>Disconnetti</translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> <translation>Mostra File Nascosti</translation> </message> <message> <source>Upload</source> <translation>Upload</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>Crea Directory</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Rinomina</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Download</translation> </message> <message> <source>Switch to Local</source> <translation>Cambia su Locale</translation> </message> <message> <source>Switch to Remote</source> <translation>Cambia su Remoto</translation> </message> <message> <source>Switch to Config</source> <translation>Cambia su Config</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Dimensione</translation> </message> <message> <source>Dir</source> <translation>Dir</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Username</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Password</translation> </message> <message> <source>Remote server</source> <translation>Server remoto</translation> </message> <message> <source>Remote path</source> <translation>Path remoto</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Porta</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation>Config</translation> </message> <message> <source>Ftp</source> <translation>Ftp</translation> </message> <message> <source>Please set the server info</source> <translation>Imposta le info del server</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <source>Unable to connect to </source> <translation>Impossibile connettersi a </translation> </message> <message> <source>Unable to log in </source> <translation>Impossibile autenticarsi su </translation> </message> <message> <source>Unable to upload </source> <translation>Impossibile fare l'upload di </translation> </message> <message> <source>Cannot upload directories</source> <translation>Impossibile fare l'upload delle directory</translation> </message> <message> <source>Unable to download </source> <translation>Impossibile fare il download di </translation> </message> <message> <source>Unable to list the directory </source> <translation>Impossibile visualizzare elenco file di </translation> </message> <message> <source>Unable to change directories </source> <translation>Impossibile cambiare directory </translation> </message> <message> <source>Unable to cd up </source> <translation>Impossibile salire di livello </translation> </message> <message> <source>Unable to get working dir </source> <translation>Impossibile ottenere la directory di lavoro </translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>Cambia Directory</translation> </message> <message> <source>Rescan</source> <translation>Riesamina</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation>Vuoi veramente eliminare </translation> </message> <message> <source> ? It must be empty</source> <translation> ? Deve essere vuota</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sì</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Unable to make directory </source> <translation>Impossibile creare directory </translation> </message> <message> <source>Unable to remove directory </source> <translation>Impossibile eliminare directory </translation> </message> <message> <source>Unable to delete file </source> <translation>Impossibile eliminare file </translation> </message> <message> <source>Unable to rename file </source> <translation>Impossibile rinominare file </translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>Impossibile rinominare</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>Questa directory non esiste</translation> </message> <message> <source>New Server name</source> <translation>Nuovo Server</translation> </message> <message> <source>Sorry name already taken</source> <translation>Nome già esistente</translation> </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts index 10dedec..412401b 100644 --- a/i18n/it/qpe.ts +++ b/i18n/it/qpe.ts @@ -1,258 +1,491 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> + <name>@default</name> + <message> + <source>Language</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time and Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Personal Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppLauncher</name> + <message> + <source>Application Problem</source> + <translation type="unfinished">Problema Applicazione</translation> + </message> + <message> + <source><p>%1 is not responding.</p></source> + <translation type="unfinished"><p>%1 non risponde.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Vuoi forzare l'applicazione ad uscire?</p></translation> + </message> + <message> + <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Application terminated</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Application not found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>AppMonitor</name> <message> <source>Application Problem</source> - <translation>Problema Applicazione</translation> + <translation type="obsolete">Problema Applicazione</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> - <translation><p>%1 non risponde.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>%1 non risponde.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> - <translation><p>Vuoi forzare l'applicazione ad uscire?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Vuoi forzare l'applicazione ad uscire?</p></translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> - <translation>Tocca le crocette accuratamente e + <translation type="obsolete">Tocca le crocette accuratamente e con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> - <translation>Benvenuto in Opie</translation> + <translation type="obsolete">Benvenuto in Opie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> - <translation>Documenti</translation> + <translation type="obsolete">Documenti</translation> </message> <message> <source>Icon View</source> - <translation>Mostra Icone</translation> + <translation type="obsolete">Mostra Icone</translation> </message> <message> <source>List View</source> - <translation>Mostra Lista</translation> + <translation type="obsolete">Mostra Lista</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopApplication</name> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> - <translation>Il livello della batteria è critico! + <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico! Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> - <translation>La batteria si sta scaricando.</translation> + <translation type="obsolete">La batteria si sta scaricando.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> - <translation>La batteria di Back-up si sta scaricando. + <translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando. Cambiarla subito.</translation> </message> <message> <source>business card</source> - <translation>biglietto da visita</translation> + <translation type="obsolete">biglietto da visita</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation>Informazioni</translation> + <translation type="obsolete">Informazioni</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation><p>La data di sistema non sembra essere corretta. + <translation type="obsolete"><p>La data di sistema non sembra essere corretta. (%1)</p><p>Vuoi reimpostare l'orologio ?</p></translation> </message> </context> <context> + <name>DesktopPowerAlerter</name> + <message> + <source>Battery Status</source> + <translation type="unfinished">Stato Batteria</translation> + </message> + <message> + <source>Low Battery</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FirstUse</name> + <message> + <source><< Back</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Next >></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait, loading %1 settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>FirstUseBackground</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Finish</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InputMethods</name> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> - <translation>Launcher</translation> + <translation type="unfinished">Launcher</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> - <translation> - Launcher</translation> + <translation type="unfinished"> - Launcher</translation> </message> <message> <source>No application</source> - <translation>Nessuna applicazione</translation> + <translation type="unfinished">Nessuna applicazione</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> - <translation><p>Nessuna applicazione è definita per questo documento.<p>Il tipo è %1.</translation> + <translation type="unfinished"><p>Nessuna applicazione è definita per questo documento.<p>Il tipo è %1.</translation> </message> <message> <source>Finding documents</source> - <translation>Ricerca documenti</translation> + <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation> </message> <message> <source>Searching documents</source> - <translation>Ricerca documenti</translation> + <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation type="unfinished">Documenti</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>View as text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LauncherTabWidget</name> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation type="unfinished">Mostra Icone</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation type="unfinished">Mostra Lista</translation> + </message> + <message> + <source><b>Finding Documents...</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> - <translation>%1 file</translation> + <translation type="obsolete">%1 file</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> - <translation>Tutti i tipi di file</translation> + <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation>Mostra Documento</translation> + <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation> + </message> + <message> + <source>All types</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> - <translation>Supporto inserito</translation> + <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation>Un <b>supporto riscrivibile</b> è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation> + <translation type="obsolete">Un <b>supporto riscrivibile</b> è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> - <translation>Quale file</translation> + <translation type="obsolete">Quale file</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation>Audio</translation> + <translation type="obsolete">Audio</translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation>Immagine</translation> + <translation type="obsolete">Immagine</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation>Testo</translation> + <translation type="obsolete">Testo</translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation>Video</translation> + <translation type="obsolete">Video</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation>Tutti</translation> + <translation type="obsolete">Tutti</translation> </message> <message> <source>Link apps</source> - <translation>Link applicazioni</translation> + <translation type="obsolete">Link applicazioni</translation> </message> <message> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation>Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation> + <translation type="obsolete">Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation>Aggiungi</translation> + <translation type="obsolete">Aggiungi</translation> </message> <message> <source>Your decision will be stored on the medium.</source> - <translation>La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation> + <translation type="obsolete">La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation> </message> <message> <source>Do not ask again for this medium</source> - <translation>Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation> + <translation type="obsolete">Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Battery Status</source> - <translation>Stato Batteria</translation> + <translation type="obsolete">Stato Batteria</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SafeMode</name> + <message> + <source>Safe Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Manager...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restart Qtopia</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Help...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ServerApplication</name> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">Informazioni</translation> + </message> + <message> + <source><p>The system date doesn't seem to be valid. +(%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> + <translation type="unfinished"><p>La data di sistema non sembra essere corretta. +(%1)</p><p>Vuoi reimpostare l'orologio ?</p></translation> + </message> + <message> + <source>Battery level is critical! +Keep power off until power restored!</source> + <translation type="unfinished">Il livello della batteria è critico! +Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> + </message> + <message> + <source>The Back-up battery is very low. +Please charge the back-up battery.</source> + <translation type="unfinished">La batteria di Back-up si sta scaricando. +Cambiarla subito.</translation> + </message> + <message> + <source>business card</source> + <translation type="unfinished">biglietto da visita</translation> + </message> + <message> + <source>Battery is running very low. </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Safe Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Manager...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Memory Status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Memory Low +Please save data.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Critical Memory Shortage +Please end this application +immediately.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> - <translation>Chiudi</translation> + <translation type="unfinished">Chiudi</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> - <translation>Chiudi Opie</translation> + <translation type="unfinished">Chiudi Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> - <translation>Riavvia</translation> + <translation type="unfinished">Riavvia</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> - <translation>Riavvia Opie</translation> + <translation type="unfinished">Riavvia Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> - <translation>Sospendi</translation> + <translation type="unfinished">Sospendi</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation><p> + <translation type="unfinished"><p> Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e test di Opie. Per un uso normale, queste opzioni non sono necessarie.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation>Cancella</translation> + <translation type="unfinished">Cancella</translation> </message> <message> <source>Shutdown...</source> - <translation>Sospendi...</translation> + <translation type="unfinished">Sospendi...</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> - <translation>Sync Connessione</translation> + <translation type="unfinished">Sync Connessione</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> - <translation><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l'upgrade.</translation> + <translation type="unfinished"><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l'upgrade.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> - <translation>Nega</translation> + <translation type="unfinished">Nega</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> - <translation><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation> + <translation type="unfinished"><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> - <translation>Permetti</translation> + <translation type="unfinished">Permetti</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> - <translation>Sincronizzazione</translation> + <translation type="obsolete">Sincronizzazione</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> - <translation><b>Contatti</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>Contatti</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation>&Cancella</translation> + <translation type="obsolete">&Cancella</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Syncing:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/it/showimg.ts b/i18n/it/showimg.ts index f2f4675..6449565 100644 --- a/i18n/it/showimg.ts +++ b/i18n/it/showimg.ts @@ -1,159 +1,189 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ControlsDialog</name> <message> <source>Brightness</source> <translation>Luminosità</translation> </message> </context> <context> <name>ImageFileSelector</name> <message> <source>Title</source> <translation>Titolo</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> </context> <context> <name>ImageViewer</name> <message> <source>Image Viewer</source> <translation>Image Viewer</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Apri</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View</source> <translation>Mostra Miniature</translation> </message> <message> <source>Preferences..</source> <translation>Impostazioni..</translation> </message> <message> <source>Image Info ...</source> <translation>Info Immagine ...</translation> </message> <message> <source>Horizontal flip</source> <translation>Flip Orizzontale</translation> </message> <message> <source>Vertical flip</source> <translation>Flip Verticale</translation> </message> <message> <source>Open ...</source> <translation>Apri ...</translation> </message> <message> <source>Rotate 90</source> <translation>Ruota 90</translation> </message> <message> <source>Rotate 180</source> <translation>Ruota 180</translation> </message> <message> <source>Rotate 270</source> <translation>Ruota 270</translation> </message> <message> <source>Brightness ...</source> <translation>Luminosità ...</translation> </message> <message> <source>Black And White</source> <translation>Bianco e Nero</translation> </message> <message> <source>Scale to Screen</source> <translation>Ingrandisci</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation>Schermo Intero</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Mostra</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opzioni</translation> </message> <message> <source> - Image Viewer</source> <translation> - Image Viewer</translation> </message> <message> <source>%1 colors</source> <translation>%1 colori</translation> </message> <message> <source> True color</source> <translation> True color</translation> </message> <message> <source>%1 alpha levels</source> <translation>%1 alpha levels</translation> </message> <message> <source>8-bit alpha channel</source> <translation>8-bit alpha channel</translation> </message> <message> <source>Slide show</source> <translation>Slide show</translation> </message> <message> <source>Stop Slideshow</source> <translation>Fine Slideshow</translation> </message> </context> <context> + <name>InfoDialog</name> + <message> + <source>File Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Format</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Colors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> +</context> +<context> <name>SettingsDialogBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>Impostazioni</translation> </message> <message> <source>Slide Show</source> <translation>Slide Show</translation> </message> <message> <source>Delay between pictures</source> <translation>Ritardo tra le immagini</translation> </message> <message> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <source>Repeat slideshow</source> <translation>Ripeti slideshow</translation> </message> <message> <source>Show pictures in reverse</source> <translation>Mostra immagini in negativo</translation> </message> <message> <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> <translation>Carica immagini ruotate a 90 gradi</translation> </message> <message> <source>Fast load pictures</source> <translation>Caricamento veloce immagini</translation> </message> </context> </TS> |