summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts104
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts551
-rw-r--r--i18n/it/embeddedkonsole.ts8
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts16
-rw-r--r--i18n/it/light-and-power.ts134
-rw-r--r--i18n/it/oxygen.ts24
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts227
-rw-r--r--i18n/it/today.ts16
8 files changed, 981 insertions, 99 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index 6c94b0f..c18ecc8 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -1,1361 +1,1459 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Nome Completo</translation> 6 <translation>Nome Completo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Contatto</translation> 10 <translation>Contatto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Scelta</translation> 14 <translation>Scelta</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Vuota</translation> 18 <translation>Vuota</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Titolo</translation> 25 <translation>Titolo</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Nome</translation> 29 <translation>Nome</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Cognome</translation> 33 <translation>Cognome</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Visualizza come</translation> 37 <translation>Visualizza come</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Email Principale</translation> 41 <translation>Email Principale</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Note</translation> 45 <translation>Note</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Sesso</translation> 49 <translation>Sesso</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Ordina i Contatti</translation> 56 <translation>Ordina i Contatti</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Ordina i contatti per:</translation> 60 <translation>Ordina i contatti per:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Sù</translation> 64 <translation>Sù</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Giù</translation> 68 <translation>Giù</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Contatti</translation> 75 <translation>Contatti</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Dati</translation> 79 <translation>Dati</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nuovo Contatto</translation> 83 <translation>Nuovo Contatto</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Modifica Contatto</translation> 87 <translation>Modifica Contatto</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Cancella Contatto</translation> 91 <translation>Cancella Contatto</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Trova Contatto</translation> 95 <translation>Trova Contatto</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Scrivi Email A</translation> 99 <translation>Scrivi Email A</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Import vCard</source> 106 <source>Import vCard</source>
107 <translation>Importa vCard</translation> 107 <translation>Importa vCard</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 110 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Informazioni Personali</translation> 111 <translation>Informazioni Personali</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation>Ordina Contatti</translation> 115 <translation type="obsolete">Ordina Contatti</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Out of Space</source> 118 <source>Out of Space</source>
119 <translation>Spazio Esaurito</translation> 119 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>There is not enough space to create 122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files. 123neccessary startup files.
124 124
125Free up some space before 125Free up some space before
126entering data!</source> 126entering data!</source>
127 <translation>Non c&apos;è abbastanza spazio per creare 127 <translation type="obsolete">Non c&apos;è abbastanza spazio per creare
128i necessari file di avvio. 128i necessari file di avvio.
129 129
130Liberare dello spazio prima di 130Liberare dello spazio prima di
131inserire i dati!</translation> 131inserire i dati!</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>View</source> 134 <source>View</source>
135 <translation>Vista</translation> 135 <translation>Vista</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Small</source> 138 <source>Small</source>
139 <translation>Piccolo</translation> 139 <translation>Piccolo</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Normal</source> 142 <source>Normal</source>
143 <translation>Normale</translation> 143 <translation>Normale</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Large</source> 146 <source>Large</source>
147 <translation>Grande</translation> 147 <translation>Grande</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Font</source> 150 <source>Font</source>
151 <translation>Font</translation> 151 <translation>Font</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 154 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> 155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit My Personal Details</source> 158 <source>Edit My Personal Details</source>
159 <translation>Modifica Dati Personali</translation> 159 <translation>Modifica Dati Personali</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Edit Address</source> 162 <source>Edit Address</source>
163 <translation>Modifica Dati</translation> 163 <translation>Modifica Dati</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Contacts - My Personal Details</source> 166 <source>Contacts - My Personal Details</source>
167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation> 167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Out of space</source> 170 <source>Out of space</source>
171 <translation>Spazio Esaurito</translation> 171 <translation>Spazio Esaurito</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Unable to save information. 174 <source>Unable to save information.
175Free up some space 175Free up some space
176and try again. 176and try again.
177 177
178Quit anyway?</source> 178Quit anyway?</source>
179 <translation>Impossibile salvare i dati. 179 <translation>Impossibile salvare i dati.
180Liberare dello spazio 180Liberare dello spazio
181e riprovare. 181e riprovare.
182 182
183Uscire comunque?</translation> 183Uscire comunque?</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Name Title</source> 186 <source>Name Title</source>
187 <translation type="obsolete">Titolo</translation> 187 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Notes</source> 190 <source>Notes</source>
191 <translation type="obsolete">Note</translation> 191 <translation type="obsolete">Note</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Work</source> 194 <source>Work</source>
195 <translation type="obsolete">Lavoro</translation> 195 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Mb</source> 198 <source>Mb</source>
199 <translation type="obsolete">Mb</translation> 199 <translation type="obsolete">Mb</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>First Name</source> 202 <source>First Name</source>
203 <translation type="obsolete">Nome</translation> 203 <translation type="obsolete">Nome</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Last Name</source> 206 <source>Last Name</source>
207 <translation type="obsolete">Cognome</translation> 207 <translation type="obsolete">Cognome</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>File As</source> 210 <source>File As</source>
211 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation> 211 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Default Email</source> 214 <source>Default Email</source>
215 <translation type="obsolete">Email Principale</translation> 215 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Gender</source> 218 <source>Gender</source>
219 <translation type="obsolete">Sesso</translation> 219 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>All</source> 222 <source>All</source>
223 <translation>Tutte</translation> 223 <translation>Tutte</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Unfiled</source> 226 <source>Unfiled</source>
227 <translation>Vuota</translation> 227 <translation>Vuota</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>OContacts</source> 230 <source>OContacts</source>
231 <translation>OContatti</translation> 231 <translation>OContatti</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>List</source> 234 <source>List</source>
235 <translation>Lista</translation> 235 <translation>Lista</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Phone Book</source> 238 <source>Phone Book</source>
239 <translation>Elenco Numeri Telefonici</translation> 239 <translation>Elenco Numeri Telefonici</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Company Book</source> 242 <source>Company Book</source>
243 <translation>Elenco Compagnia</translation> 243 <translation>Elenco Compagnia</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Email Book</source> 246 <source>Email Book</source>
247 <translation>Elenco Email</translation> 247 <translation>Elenco Email</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Cards</source> 250 <source>Cards</source>
251 <translation>Cartellini</translation> 251 <translation>Cartellini</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message>
254 <source>Find Next</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Close Find</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Save all Data</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Config</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Not Found</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Unable to find a contact for this</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>search pattern !</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>End of list</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>End of list. Wrap around now.. !</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289</context>
290<context>
291 <name>ConfigDlg_Base</name>
292 <message>
293 <source>MyDialog1</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Search</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Query Style</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Use Regular Expressions</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Case Sensitive</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Signal Wrap Around</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Mail</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Prefer QT-Mail </source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Prefer Opie-Mail</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Notice: QT-Mail is just
334provided in the SHARP
335default ROM. Opie-Mail
336is provided free !</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>&amp;OK</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>&amp;Cancel</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
253</context> 347</context>
254<context> 348<context>
255 <name>ContactEditor</name> 349 <name>ContactEditor</name>
256 <message> 350 <message>
257 <source>Business Fax</source> 351 <source>Business Fax</source>
258 <translation>Fax Ufficio</translation> 352 <translation>Fax Ufficio</translation>
259 </message> 353 </message>
260 <message> 354 <message>
261 <source>Home Fax</source> 355 <source>Home Fax</source>
262 <translation>Fax Abitazione</translation> 356 <translation>Fax Abitazione</translation>
263 </message> 357 </message>
264 <message> 358 <message>
265 <source>Business Phone</source> 359 <source>Business Phone</source>
266 <translation>Telefono Ufficio</translation> 360 <translation>Telefono Ufficio</translation>
267 </message> 361 </message>
268 <message> 362 <message>
269 <source>Home Phone</source> 363 <source>Home Phone</source>
270 <translation>Tleefono Abitazione</translation> 364 <translation>Tleefono Abitazione</translation>
271 </message> 365 </message>
272 <message> 366 <message>
273 <source>Business Mobile</source> 367 <source>Business Mobile</source>
274 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 368 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
275 </message> 369 </message>
276 <message> 370 <message>
277 <source>Home Mobile</source> 371 <source>Home Mobile</source>
278 <translation>Cellulare Abitazione</translation> 372 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
279 </message> 373 </message>
280 <message> 374 <message>
281 <source>Business WebPage</source> 375 <source>Business WebPage</source>
282 <translation>Pagina Web Ufficio</translation> 376 <translation>Pagina Web Ufficio</translation>
283 </message> 377 </message>
284 <message> 378 <message>
285 <source>Home Web Page</source> 379 <source>Home Web Page</source>
286 <translation>Pagina Web Abitazione</translation> 380 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
287 </message> 381 </message>
288 <message> 382 <message>
289 <source>Business Pager</source> 383 <source>Business Pager</source>
290 <translation>Cercapersone Ufficio</translation> 384 <translation>Cercapersone Ufficio</translation>
291 </message> 385 </message>
292 <message> 386 <message>
293 <source>Default Email</source> 387 <source>Default Email</source>
294 <translation>Email Principale</translation> 388 <translation>Email Principale</translation>
295 </message> 389 </message>
296 <message> 390 <message>
297 <source>Emails</source> 391 <source>Emails</source>
298 <translation>Altre Email</translation> 392 <translation>Altre Email</translation>
299 </message> 393 </message>
300 <message> 394 <message>
301 <source>Name Title</source> 395 <source>Name Title</source>
302 <translation type="obsolete">Titolo</translation> 396 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
303 </message> 397 </message>
304 <message> 398 <message>
305 <source>First Name</source> 399 <source>First Name</source>
306 <translation>Nome</translation> 400 <translation>Nome</translation>
307 </message> 401 </message>
308 <message> 402 <message>
309 <source>Middle Name</source> 403 <source>Middle Name</source>
310 <translation>Secondo Nome</translation> 404 <translation>Secondo Nome</translation>
311 </message> 405 </message>
312 <message> 406 <message>
313 <source>Last Name</source> 407 <source>Last Name</source>
314 <translation>Cognome</translation> 408 <translation>Cognome</translation>
315 </message> 409 </message>
316 <message> 410 <message>
317 <source>Suffix</source> 411 <source>Suffix</source>
318 <translation>Suffisso</translation> 412 <translation>Suffisso</translation>
319 </message> 413 </message>
320 <message> 414 <message>
321 <source>File As</source> 415 <source>File As</source>
322 <translation>Visualizza come</translation> 416 <translation>Visualizza come</translation>
323 </message> 417 </message>
324 <message> 418 <message>
325 <source>Gender</source> 419 <source>Gender</source>
326 <translation>Sesso</translation> 420 <translation>Sesso</translation>
327 </message> 421 </message>
328 <message> 422 <message>
329 <source>Job Title</source> 423 <source>Job Title</source>
330 <translation>Titolo</translation> 424 <translation>Titolo</translation>
331 </message> 425 </message>
332 <message> 426 <message>
333 <source>Company</source> 427 <source>Company</source>
334 <translation>Società</translation> 428 <translation>Società</translation>
335 </message> 429 </message>
336 <message> 430 <message>
337 <source>Organization</source> 431 <source>Organization</source>
338 <translation>Organizzazione</translation> 432 <translation>Organizzazione</translation>
339 </message> 433 </message>
340 <message> 434 <message>
341 <source>Notes</source> 435 <source>Notes</source>
342 <translation type="obsolete">Note</translation> 436 <translation type="obsolete">Note</translation>
343 </message> 437 </message>
344 <message> 438 <message>
345 <source>Groups</source> 439 <source>Groups</source>
346 <translation type="obsolete">Gruppi</translation> 440 <translation type="obsolete">Gruppi</translation>
347 </message> 441 </message>
348 <message> 442 <message>
349 <source>Business Street</source> 443 <source>Business Street</source>
350 <translation type="obsolete">Indirizzo Lavoro</translation> 444 <translation type="obsolete">Indirizzo Lavoro</translation>
351 </message> 445 </message>
352 <message> 446 <message>
353 <source>Home Street</source> 447 <source>Home Street</source>
354 <translation type="obsolete">Indirizzo Abitazione</translation> 448 <translation type="obsolete">Indirizzo Abitazione</translation>
355 </message> 449 </message>
356 <message> 450 <message>
357 <source>Business City</source> 451 <source>Business City</source>
358 <translation type="obsolete">Città Lavoro</translation> 452 <translation type="obsolete">Città Lavoro</translation>
359 </message> 453 </message>
360 <message> 454 <message>
361 <source>Business State</source> 455 <source>Business State</source>
362 <translation type="obsolete">Stato Lavoro</translation> 456 <translation type="obsolete">Stato Lavoro</translation>
363 </message> 457 </message>
364 <message> 458 <message>
365 <source>Business Zip</source> 459 <source>Business Zip</source>
366 <translation type="obsolete">Paese Ufficio</translation> 460 <translation type="obsolete">Paese Ufficio</translation>
367 </message> 461 </message>
368 <message> 462 <message>
369 <source>Home City</source> 463 <source>Home City</source>
370 <translation type="obsolete">Città Abitazione</translation> 464 <translation type="obsolete">Città Abitazione</translation>
371 </message> 465 </message>
372 <message> 466 <message>
373 <source>Home State</source> 467 <source>Home State</source>
374 <translation type="obsolete">Stato Abitazione</translation> 468 <translation type="obsolete">Stato Abitazione</translation>
375 </message> 469 </message>
376 <message> 470 <message>
377 <source>Home Zip</source> 471 <source>Home Zip</source>
378 <translation type="obsolete">CAP Abitazione</translation> 472 <translation type="obsolete">CAP Abitazione</translation>
379 </message> 473 </message>
380 <message> 474 <message>
381 <source>Home Country</source> 475 <source>Home Country</source>
382 <translation type="obsolete">Paese Abitazione</translation> 476 <translation type="obsolete">Paese Abitazione</translation>
383 </message> 477 </message>
384 <message> 478 <message>
385 <source>Full Name...</source> 479 <source>Full Name...</source>
386 <translation>Nome Completo...</translation> 480 <translation>Nome Completo...</translation>
387 </message> 481 </message>
388 <message> 482 <message>
389 <source>Category</source> 483 <source>Category</source>
390 <translation>Categoria</translation> 484 <translation>Categoria</translation>
391 </message> 485 </message>
392 <message> 486 <message>
393 <source>Notes...</source> 487 <source>Notes...</source>
394 <translation>Note...</translation> 488 <translation>Note...</translation>
395 </message> 489 </message>
396 <message> 490 <message>
397 <source>General</source> 491 <source>General</source>
398 <translation>Generale</translation> 492 <translation>Generale</translation>
399 </message> 493 </message>
400 <message> 494 <message>
401 <source>Business</source> 495 <source>Business</source>
402 <translation>Lavoro</translation> 496 <translation>Lavoro</translation>
403 </message> 497 </message>
404 <message> 498 <message>
405 <source>Home</source> 499 <source>Home</source>
406 <translation>Abitazione</translation> 500 <translation>Abitazione</translation>
407 </message> 501 </message>
408 <message> 502 <message>
409 <source>Address</source> 503 <source>Address</source>
410 <translation>Indirizzo</translation> 504 <translation>Indirizzo</translation>
411 </message> 505 </message>
412 <message> 506 <message>
413 <source>City</source> 507 <source>City</source>
414 <translation>Città</translation> 508 <translation>Città</translation>
415 </message> 509 </message>
416 <message> 510 <message>
417 <source>State</source> 511 <source>State</source>
418 <translation>Stato</translation> 512 <translation>Stato</translation>
419 </message> 513 </message>
420 <message> 514 <message>
421 <source>Zip Code</source> 515 <source>Zip Code</source>
422 <translation>CAP</translation> 516 <translation>CAP</translation>
423 </message> 517 </message>
424 <message> 518 <message>
425 <source>Country</source> 519 <source>Country</source>
426 <translation>Paese</translation> 520 <translation>Paese</translation>
427 </message> 521 </message>
428 <message> 522 <message>
429 <source>United States</source> 523 <source>United States</source>
430 <translation>Stati Uniti</translation> 524 <translation>Stati Uniti</translation>
431 </message> 525 </message>
432 <message> 526 <message>
433 <source>United Kingdom</source> 527 <source>United Kingdom</source>
434 <translation>Regno Unito</translation> 528 <translation>Regno Unito</translation>
435 </message> 529 </message>
436 <message> 530 <message>
437 <source>Afganistan</source> 531 <source>Afganistan</source>
438 <translation>Afganistan</translation> 532 <translation>Afganistan</translation>
439 </message> 533 </message>
440 <message> 534 <message>
441 <source>Albania</source> 535 <source>Albania</source>
442 <translation>Albania</translation> 536 <translation>Albania</translation>
443 </message> 537 </message>
444 <message> 538 <message>
445 <source>Algeria</source> 539 <source>Algeria</source>
446 <translation>Algeria</translation> 540 <translation>Algeria</translation>
447 </message> 541 </message>
448 <message> 542 <message>
449 <source>American Samoa</source> 543 <source>American Samoa</source>
450 <translation>Samoa Americana</translation> 544 <translation>Samoa Americana</translation>
451 </message> 545 </message>
452 <message> 546 <message>
453 <source>Andorra</source> 547 <source>Andorra</source>
454 <translation>Andorra</translation> 548 <translation>Andorra</translation>
455 </message> 549 </message>
456 <message> 550 <message>
457 <source>Angola</source> 551 <source>Angola</source>
458 <translation>Angola</translation> 552 <translation>Angola</translation>
459 </message> 553 </message>
460 <message> 554 <message>
461 <source>Anguilla</source> 555 <source>Anguilla</source>
462 <translation>Anguilla</translation> 556 <translation>Anguilla</translation>
463 </message> 557 </message>
464 <message> 558 <message>
465 <source>Antartica</source> 559 <source>Antartica</source>
466 <translation>Antartica</translation> 560 <translation>Antartica</translation>
467 </message> 561 </message>
468 <message> 562 <message>
469 <source>Argentina</source> 563 <source>Argentina</source>
470 <translation>Argentina</translation> 564 <translation>Argentina</translation>
471 </message> 565 </message>
472 <message> 566 <message>
473 <source>Armania</source> 567 <source>Armania</source>
474 <translation>Armania</translation> 568 <translation>Armania</translation>
475 </message> 569 </message>
476 <message> 570 <message>
477 <source>Aruba</source> 571 <source>Aruba</source>
478 <translation>Aruba</translation> 572 <translation>Aruba</translation>
479 </message> 573 </message>
480 <message> 574 <message>
481 <source>Australia</source> 575 <source>Australia</source>
482 <translation>Australia</translation> 576 <translation>Australia</translation>
483 </message> 577 </message>
484 <message> 578 <message>
485 <source>Austria</source> 579 <source>Austria</source>
486 <translation>Austria</translation> 580 <translation>Austria</translation>
487 </message> 581 </message>
488 <message> 582 <message>
489 <source>Azerbaijan</source> 583 <source>Azerbaijan</source>
490 <translation>Azerbaijan</translation> 584 <translation>Azerbaijan</translation>
491 </message> 585 </message>
492 <message> 586 <message>
493 <source>Bahamas</source> 587 <source>Bahamas</source>
494 <translation>Bahamas</translation> 588 <translation>Bahamas</translation>
495 </message> 589 </message>
496 <message> 590 <message>
497 <source>Bahrain</source> 591 <source>Bahrain</source>
498 <translation>Bahrain</translation> 592 <translation>Bahrain</translation>
499 </message> 593 </message>
500 <message> 594 <message>
501 <source>Bangladesh</source> 595 <source>Bangladesh</source>
502 <translation>Bangladesh</translation> 596 <translation>Bangladesh</translation>
503 </message> 597 </message>
504 <message> 598 <message>
505 <source>Barbados</source> 599 <source>Barbados</source>
506 <translation>Barbados</translation> 600 <translation>Barbados</translation>
507 </message> 601 </message>
508 <message> 602 <message>
509 <source>Belarus</source> 603 <source>Belarus</source>
510 <translation>Belarus</translation> 604 <translation>Belarus</translation>
511 </message> 605 </message>
512 <message> 606 <message>
513 <source>Belgium</source> 607 <source>Belgium</source>
514 <translation>Belgio</translation> 608 <translation>Belgio</translation>
515 </message> 609 </message>
516 <message> 610 <message>
517 <source>Belize</source> 611 <source>Belize</source>
518 <translation>Belize</translation> 612 <translation>Belize</translation>
519 </message> 613 </message>
520 <message> 614 <message>
521 <source>Benin</source> 615 <source>Benin</source>
522 <translation>Benin</translation> 616 <translation>Benin</translation>
523 </message> 617 </message>
524 <message> 618 <message>
525 <source>Bermuda</source> 619 <source>Bermuda</source>
526 <translation>Bermuda</translation> 620 <translation>Bermuda</translation>
527 </message> 621 </message>
528 <message> 622 <message>
529 <source>Bhutan</source> 623 <source>Bhutan</source>
530 <translation>Bhutan</translation> 624 <translation>Bhutan</translation>
531 </message> 625 </message>
532 <message> 626 <message>
533 <source>Boliva</source> 627 <source>Boliva</source>
534 <translation>Bolivia</translation> 628 <translation>Bolivia</translation>
535 </message> 629 </message>
536 <message> 630 <message>
537 <source>Botswana</source> 631 <source>Botswana</source>
538 <translation>Botswana</translation> 632 <translation>Botswana</translation>
539 </message> 633 </message>
540 <message> 634 <message>
541 <source>Bouvet Island</source> 635 <source>Bouvet Island</source>
542 <translation>Bouvet Island</translation> 636 <translation>Bouvet Island</translation>
543 </message> 637 </message>
544 <message> 638 <message>
545 <source>Brazil</source> 639 <source>Brazil</source>
546 <translation>Brasile</translation> 640 <translation>Brasile</translation>
547 </message> 641 </message>
548 <message> 642 <message>
549 <source>Brunei Darussalam</source> 643 <source>Brunei Darussalam</source>
550 <translation>Brunei Darussalam</translation> 644 <translation>Brunei Darussalam</translation>
551 </message> 645 </message>
552 <message> 646 <message>
553 <source>Bulgaria</source> 647 <source>Bulgaria</source>
554 <translation>Bulgaria</translation> 648 <translation>Bulgaria</translation>
555 </message> 649 </message>
556 <message> 650 <message>
557 <source>Burkina Faso</source> 651 <source>Burkina Faso</source>
558 <translation>Burkina Faso</translation> 652 <translation>Burkina Faso</translation>
559 </message> 653 </message>
560 <message> 654 <message>
561 <source>Burundi</source> 655 <source>Burundi</source>
562 <translation>Burundi</translation> 656 <translation>Burundi</translation>
563 </message> 657 </message>
564 <message> 658 <message>
565 <source>Cambodia</source> 659 <source>Cambodia</source>
566 <translation>Cambogia</translation> 660 <translation>Cambogia</translation>
567 </message> 661 </message>
568 <message> 662 <message>
569 <source>Camaroon</source> 663 <source>Camaroon</source>
570 <translation>Camerun</translation> 664 <translation>Camerun</translation>
571 </message> 665 </message>
572 <message> 666 <message>
573 <source>Canada</source> 667 <source>Canada</source>
574 <translation>Canada</translation> 668 <translation>Canada</translation>
575 </message> 669 </message>
576 <message> 670 <message>
577 <source>Cape Verde</source> 671 <source>Cape Verde</source>
578 <translation>Capo Verde</translation> 672 <translation>Capo Verde</translation>
579 </message> 673 </message>
580 <message> 674 <message>
581 <source>Cayman Islands</source> 675 <source>Cayman Islands</source>
582 <translation>Isole Cayman</translation> 676 <translation>Isole Cayman</translation>
583 </message> 677 </message>
584 <message> 678 <message>
585 <source>Chad</source> 679 <source>Chad</source>
586 <translation>Chad</translation> 680 <translation>Chad</translation>
587 </message> 681 </message>
588 <message> 682 <message>
589 <source>Chile</source> 683 <source>Chile</source>
590 <translation>Cile</translation> 684 <translation>Cile</translation>
591 </message> 685 </message>
592 <message> 686 <message>
593 <source>China</source> 687 <source>China</source>
594 <translation>Cina</translation> 688 <translation>Cina</translation>
595 </message> 689 </message>
596 <message> 690 <message>
597 <source>Christmas Island</source> 691 <source>Christmas Island</source>
598 <translation>Christmas Island</translation> 692 <translation>Christmas Island</translation>
599 </message> 693 </message>
600 <message> 694 <message>
601 <source>Colombia</source> 695 <source>Colombia</source>
602 <translation>Colombia</translation> 696 <translation>Colombia</translation>
603 </message> 697 </message>
604 <message> 698 <message>
605 <source>Comoros</source> 699 <source>Comoros</source>
606 <translation>Comoros</translation> 700 <translation>Comoros</translation>
607 </message> 701 </message>
608 <message> 702 <message>
609 <source>Congo</source> 703 <source>Congo</source>
610 <translation>Congo</translation> 704 <translation>Congo</translation>
611 </message> 705 </message>
612 <message> 706 <message>
613 <source>Cook Island</source> 707 <source>Cook Island</source>
614 <translation>Cook Island</translation> 708 <translation>Cook Island</translation>
615 </message> 709 </message>
616 <message> 710 <message>
617 <source>Costa Rica</source> 711 <source>Costa Rica</source>
618 <translation>Costa Rica</translation> 712 <translation>Costa Rica</translation>
619 </message> 713 </message>
620 <message> 714 <message>
621 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 715 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
622 <translation>Costa D&apos;Avorio</translation> 716 <translation>Costa D&apos;Avorio</translation>
623 </message> 717 </message>
624 <message> 718 <message>
625 <source>Croatia</source> 719 <source>Croatia</source>
626 <translation>Croazia</translation> 720 <translation>Croazia</translation>
627 </message> 721 </message>
628 <message> 722 <message>
629 <source>Cuba</source> 723 <source>Cuba</source>
630 <translation>Cuba</translation> 724 <translation>Cuba</translation>
631 </message> 725 </message>
632 <message> 726 <message>
633 <source>Cyprus</source> 727 <source>Cyprus</source>
634 <translation>Cipro</translation> 728 <translation>Cipro</translation>
635 </message> 729 </message>
636 <message> 730 <message>
637 <source>Czech Republic</source> 731 <source>Czech Republic</source>
638 <translation>Repubblica Ceca</translation> 732 <translation>Repubblica Ceca</translation>
639 </message> 733 </message>
640 <message> 734 <message>
641 <source>Denmark</source> 735 <source>Denmark</source>
642 <translation>Danimarca</translation> 736 <translation>Danimarca</translation>
643 </message> 737 </message>
644 <message> 738 <message>
645 <source>Djibouti</source> 739 <source>Djibouti</source>
646 <translation>Djibouti</translation> 740 <translation>Djibouti</translation>
647 </message> 741 </message>
648 <message> 742 <message>
649 <source>Dominica</source> 743 <source>Dominica</source>
650 <translation>Dominica</translation> 744 <translation>Dominica</translation>
651 </message> 745 </message>
652 <message> 746 <message>
653 <source>Dominican Republic</source> 747 <source>Dominican Republic</source>
654 <translation>Repubblica Dominicana</translation> 748 <translation>Repubblica Dominicana</translation>
655 </message> 749 </message>
656 <message> 750 <message>
657 <source>East Timor</source> 751 <source>East Timor</source>
658 <translation>Timor East</translation> 752 <translation>Timor East</translation>
659 </message> 753 </message>
660 <message> 754 <message>
661 <source>Ecuador</source> 755 <source>Ecuador</source>
662 <translation>Equador</translation> 756 <translation>Equador</translation>
663 </message> 757 </message>
664 <message> 758 <message>
665 <source>Egypt</source> 759 <source>Egypt</source>
666 <translation>Egitto</translation> 760 <translation>Egitto</translation>
667 </message> 761 </message>
668 <message> 762 <message>
669 <source>El Salvador</source> 763 <source>El Salvador</source>
670 <translation>El Salvador</translation> 764 <translation>El Salvador</translation>
671 </message> 765 </message>
672 <message> 766 <message>
673 <source>Equatorial Guinea</source> 767 <source>Equatorial Guinea</source>
674 <translation>Guinea Equatoriale</translation> 768 <translation>Guinea Equatoriale</translation>
675 </message> 769 </message>
676 <message> 770 <message>
677 <source>Eritrea</source> 771 <source>Eritrea</source>
678 <translation>Eritrea</translation> 772 <translation>Eritrea</translation>
679 </message> 773 </message>
680 <message> 774 <message>
681 <source>Estonia</source> 775 <source>Estonia</source>
682 <translation>Estonia</translation> 776 <translation>Estonia</translation>
683 </message> 777 </message>
684 <message> 778 <message>
685 <source>Ethiopia</source> 779 <source>Ethiopia</source>
686 <translation>Etiopia</translation> 780 <translation>Etiopia</translation>
687 </message> 781 </message>
688 <message> 782 <message>
689 <source>Falkland Islands</source> 783 <source>Falkland Islands</source>
690 <translation>Isole Falkland</translation> 784 <translation>Isole Falkland</translation>
691 </message> 785 </message>
692 <message> 786 <message>
693 <source>Faroe Islands</source> 787 <source>Faroe Islands</source>
694 <translation>Isole Faroe</translation> 788 <translation>Isole Faroe</translation>
695 </message> 789 </message>
696 <message> 790 <message>
697 <source>Fiji</source> 791 <source>Fiji</source>
698 <translation>Fiji</translation> 792 <translation>Fiji</translation>
699 </message> 793 </message>
700 <message> 794 <message>
701 <source>Finland</source> 795 <source>Finland</source>
702 <translation>Finlandia</translation> 796 <translation>Finlandia</translation>
703 </message> 797 </message>
704 <message> 798 <message>
705 <source>France</source> 799 <source>France</source>
706 <translation>Francia</translation> 800 <translation>Francia</translation>
707 </message> 801 </message>
708 <message> 802 <message>
709 <source>French Guiana</source> 803 <source>French Guiana</source>
710 <translation>Guinea Francese</translation> 804 <translation>Guinea Francese</translation>
711 </message> 805 </message>
712 <message> 806 <message>
713 <source>French Polynesia</source> 807 <source>French Polynesia</source>
714 <translation>Polinesia Francese</translation> 808 <translation>Polinesia Francese</translation>
715 </message> 809 </message>
716 <message> 810 <message>
717 <source>Gabon</source> 811 <source>Gabon</source>
718 <translation>Gabon</translation> 812 <translation>Gabon</translation>
719 </message> 813 </message>
720 <message> 814 <message>
721 <source>Gambia</source> 815 <source>Gambia</source>
722 <translation>Gambia</translation> 816 <translation>Gambia</translation>
723 </message> 817 </message>
724 <message> 818 <message>
725 <source>Georgia</source> 819 <source>Georgia</source>
726 <translation>Georgia</translation> 820 <translation>Georgia</translation>
727 </message> 821 </message>
728 <message> 822 <message>
729 <source>Germany</source> 823 <source>Germany</source>
730 <translation>Germania</translation> 824 <translation>Germania</translation>
731 </message> 825 </message>
732 <message> 826 <message>
733 <source>Gahna</source> 827 <source>Gahna</source>
734 <translation>Gahna</translation> 828 <translation>Gahna</translation>
735 </message> 829 </message>
736 <message> 830 <message>
737 <source>Gibraltar</source> 831 <source>Gibraltar</source>
738 <translation>Gibilterra</translation> 832 <translation>Gibilterra</translation>
739 </message> 833 </message>
740 <message> 834 <message>
741 <source>Greece</source> 835 <source>Greece</source>
742 <translation>Grecia</translation> 836 <translation>Grecia</translation>
743 </message> 837 </message>
744 <message> 838 <message>
745 <source>Greenland</source> 839 <source>Greenland</source>
746 <translation>Groenlandia</translation> 840 <translation>Groenlandia</translation>
747 </message> 841 </message>
748 <message> 842 <message>
749 <source>Grenada</source> 843 <source>Grenada</source>
750 <translation>Granada</translation> 844 <translation>Granada</translation>
751 </message> 845 </message>
752 <message> 846 <message>
753 <source>Guadelupe</source> 847 <source>Guadelupe</source>
754 <translation>Guadalupe</translation> 848 <translation>Guadalupe</translation>
755 </message> 849 </message>
756 <message> 850 <message>
757 <source>Guam</source> 851 <source>Guam</source>
758 <translation>Guam</translation> 852 <translation>Guam</translation>
759 </message> 853 </message>
760 <message> 854 <message>
761 <source>Guatemala</source> 855 <source>Guatemala</source>
762 <translation>Guatemala</translation> 856 <translation>Guatemala</translation>
763 </message> 857 </message>
764 <message> 858 <message>
765 <source>Guinea</source> 859 <source>Guinea</source>
766 <translation>Guinea</translation> 860 <translation>Guinea</translation>
767 </message> 861 </message>
768 <message> 862 <message>
769 <source>Guinea-bissau</source> 863 <source>Guinea-bissau</source>
770 <translation>Guinea-bissau</translation> 864 <translation>Guinea-bissau</translation>
771 </message> 865 </message>
772 <message> 866 <message>
773 <source>Guyana</source> 867 <source>Guyana</source>
774 <translation>Guyana</translation> 868 <translation>Guyana</translation>
775 </message> 869 </message>
776 <message> 870 <message>
777 <source>Haiti</source> 871 <source>Haiti</source>
778 <translation>Haiti</translation> 872 <translation>Haiti</translation>
779 </message> 873 </message>
780 <message> 874 <message>
781 <source>Holy See</source> 875 <source>Holy See</source>
782 <translation>Holy See</translation> 876 <translation>Holy See</translation>
783 </message> 877 </message>
784 <message> 878 <message>
785 <source>Honduras</source> 879 <source>Honduras</source>
786 <translation>Honduras</translation> 880 <translation>Honduras</translation>
787 </message> 881 </message>
788 <message> 882 <message>
789 <source>Hong Kong</source> 883 <source>Hong Kong</source>
790 <translation>Hong Kong</translation> 884 <translation>Hong Kong</translation>
791 </message> 885 </message>
792 <message> 886 <message>
793 <source>Hungary</source> 887 <source>Hungary</source>
794 <translation>Ungheria</translation> 888 <translation>Ungheria</translation>
795 </message> 889 </message>
796 <message> 890 <message>
797 <source>Iceland</source> 891 <source>Iceland</source>
798 <translation>Islanda</translation> 892 <translation>Islanda</translation>
799 </message> 893 </message>
800 <message> 894 <message>
801 <source>India</source> 895 <source>India</source>
802 <translation>India</translation> 896 <translation>India</translation>
803 </message> 897 </message>
804 <message> 898 <message>
805 <source>Indonesia</source> 899 <source>Indonesia</source>
806 <translation>Indonesia</translation> 900 <translation>Indonesia</translation>
807 </message> 901 </message>
808 <message> 902 <message>
809 <source>Ireland</source> 903 <source>Ireland</source>
810 <translation>Irlanda</translation> 904 <translation>Irlanda</translation>
811 </message> 905 </message>
812 <message> 906 <message>
813 <source>Israel</source> 907 <source>Israel</source>
814 <translation>Israele</translation> 908 <translation>Israele</translation>
815 </message> 909 </message>
816 <message> 910 <message>
817 <source>Italy</source> 911 <source>Italy</source>
818 <translation>Italia</translation> 912 <translation>Italia</translation>
819 </message> 913 </message>
820 <message> 914 <message>
821 <source>Jamacia</source> 915 <source>Jamacia</source>
822 <translation>Giamaica</translation> 916 <translation>Giamaica</translation>
823 </message> 917 </message>
824 <message> 918 <message>
825 <source>Japan</source> 919 <source>Japan</source>
826 <translation>Giappone</translation> 920 <translation>Giappone</translation>
827 </message> 921 </message>
828 <message> 922 <message>
829 <source>Jordan</source> 923 <source>Jordan</source>
830 <translation>Giordania</translation> 924 <translation>Giordania</translation>
831 </message> 925 </message>
832 <message> 926 <message>
833 <source>Kazakhstan</source> 927 <source>Kazakhstan</source>
834 <translation>Kazakhstan</translation> 928 <translation>Kazakhstan</translation>
835 </message> 929 </message>
836 <message> 930 <message>
837 <source>Kenya</source> 931 <source>Kenya</source>
838 <translation>Kenya</translation> 932 <translation>Kenya</translation>
839 </message> 933 </message>
840 <message> 934 <message>
841 <source>Kribati</source> 935 <source>Kribati</source>
842 <translation>Kribati</translation> 936 <translation>Kribati</translation>
843 </message> 937 </message>
844 <message> 938 <message>
845 <source>Korea</source> 939 <source>Korea</source>
846 <translation>Korea</translation> 940 <translation>Korea</translation>
847 </message> 941 </message>
848 <message> 942 <message>
849 <source>Laos</source> 943 <source>Laos</source>
850 <translation>Laos</translation> 944 <translation>Laos</translation>
851 </message> 945 </message>
852 <message> 946 <message>
853 <source>Latvia</source> 947 <source>Latvia</source>
854 <translation>Latvia</translation> 948 <translation>Latvia</translation>
855 </message> 949 </message>
856 <message> 950 <message>
857 <source>Lebanon</source> 951 <source>Lebanon</source>
858 <translation>Lebanon</translation> 952 <translation>Lebanon</translation>
859 </message> 953 </message>
860 <message> 954 <message>
861 <source>Lesotho</source> 955 <source>Lesotho</source>
862 <translation>Lesotho</translation> 956 <translation>Lesotho</translation>
863 </message> 957 </message>
864 <message> 958 <message>
865 <source>Liberia</source> 959 <source>Liberia</source>
866 <translation>Liberia</translation> 960 <translation>Liberia</translation>
867 </message> 961 </message>
868 <message> 962 <message>
869 <source>Liechtenstein</source> 963 <source>Liechtenstein</source>
870 <translation>Liechtenstein</translation> 964 <translation>Liechtenstein</translation>
871 </message> 965 </message>
872 <message> 966 <message>
873 <source>Lithuania</source> 967 <source>Lithuania</source>
874 <translation>Lituania</translation> 968 <translation>Lituania</translation>
875 </message> 969 </message>
876 <message> 970 <message>
877 <source>Luxembourg</source> 971 <source>Luxembourg</source>
878 <translation>Lussemburgo</translation> 972 <translation>Lussemburgo</translation>
879 </message> 973 </message>
880 <message> 974 <message>
881 <source>Macau</source> 975 <source>Macau</source>
882 <translation>Macau</translation> 976 <translation>Macau</translation>
883 </message> 977 </message>
884 <message> 978 <message>
885 <source>Macedonia</source> 979 <source>Macedonia</source>
886 <translation>Macedonia</translation> 980 <translation>Macedonia</translation>
887 </message> 981 </message>
888 <message> 982 <message>
889 <source>Madagascar</source> 983 <source>Madagascar</source>
890 <translation>Madagascar</translation> 984 <translation>Madagascar</translation>
891 </message> 985 </message>
892 <message> 986 <message>
893 <source>Malawi</source> 987 <source>Malawi</source>
894 <translation>Malawi</translation> 988 <translation>Malawi</translation>
895 </message> 989 </message>
896 <message> 990 <message>
897 <source>Malaysia</source> 991 <source>Malaysia</source>
898 <translation>Malaysia</translation> 992 <translation>Malaysia</translation>
899 </message> 993 </message>
900 <message> 994 <message>
901 <source>Maldives</source> 995 <source>Maldives</source>
902 <translation>Maldive</translation> 996 <translation>Maldive</translation>
903 </message> 997 </message>
904 <message> 998 <message>
905 <source>Mali</source> 999 <source>Mali</source>
906 <translation>Mali</translation> 1000 <translation>Mali</translation>
907 </message> 1001 </message>
908 <message> 1002 <message>
909 <source>Malta</source> 1003 <source>Malta</source>
910 <translation>Malta</translation> 1004 <translation>Malta</translation>
911 </message> 1005 </message>
912 <message> 1006 <message>
913 <source>Martinique</source> 1007 <source>Martinique</source>
914 <translation>Martinica</translation> 1008 <translation>Martinica</translation>
915 </message> 1009 </message>
916 <message> 1010 <message>
917 <source>Mauritania</source> 1011 <source>Mauritania</source>
918 <translation>Mauritania</translation> 1012 <translation>Mauritania</translation>
919 </message> 1013 </message>
920 <message> 1014 <message>
921 <source>Mauritius</source> 1015 <source>Mauritius</source>
922 <translation>Mauritius</translation> 1016 <translation>Mauritius</translation>
923 </message> 1017 </message>
924 <message> 1018 <message>
925 <source>Mayotte</source> 1019 <source>Mayotte</source>
926 <translation>Mayotte</translation> 1020 <translation>Mayotte</translation>
927 </message> 1021 </message>
928 <message> 1022 <message>
929 <source>Mexico</source> 1023 <source>Mexico</source>
930 <translation>Messico</translation> 1024 <translation>Messico</translation>
931 </message> 1025 </message>
932 <message> 1026 <message>
933 <source>Micronesia</source> 1027 <source>Micronesia</source>
934 <translation>Micronesia</translation> 1028 <translation>Micronesia</translation>
935 </message> 1029 </message>
936 <message> 1030 <message>
937 <source>Moldova</source> 1031 <source>Moldova</source>
938 <translation>Moldova</translation> 1032 <translation>Moldova</translation>
939 </message> 1033 </message>
940 <message> 1034 <message>
941 <source>Monaco</source> 1035 <source>Monaco</source>
942 <translation>Monaco</translation> 1036 <translation>Monaco</translation>
943 </message> 1037 </message>
944 <message> 1038 <message>
945 <source>Mongolia</source> 1039 <source>Mongolia</source>
946 <translation>Mongolia</translation> 1040 <translation>Mongolia</translation>
947 </message> 1041 </message>
948 <message> 1042 <message>
949 <source>Montserrat</source> 1043 <source>Montserrat</source>
950 <translation>Montserrat</translation> 1044 <translation>Montserrat</translation>
951 </message> 1045 </message>
952 <message> 1046 <message>
953 <source>Morocco</source> 1047 <source>Morocco</source>
954 <translation>Marocco</translation> 1048 <translation>Marocco</translation>
955 </message> 1049 </message>
956 <message> 1050 <message>
957 <source>Mozambique</source> 1051 <source>Mozambique</source>
958 <translation>Mozambico</translation> 1052 <translation>Mozambico</translation>
959 </message> 1053 </message>
960 <message> 1054 <message>
961 <source>Myanmar</source> 1055 <source>Myanmar</source>
962 <translation>Myanmar</translation> 1056 <translation>Myanmar</translation>
963 </message> 1057 </message>
964 <message> 1058 <message>
965 <source>Namibia</source> 1059 <source>Namibia</source>
966 <translation>Namibia</translation> 1060 <translation>Namibia</translation>
967 </message> 1061 </message>
968 <message> 1062 <message>
969 <source>Nauru</source> 1063 <source>Nauru</source>
970 <translation>Nauru</translation> 1064 <translation>Nauru</translation>
971 </message> 1065 </message>
972 <message> 1066 <message>
973 <source>Nepal</source> 1067 <source>Nepal</source>
974 <translation>Nepal</translation> 1068 <translation>Nepal</translation>
975 </message> 1069 </message>
976 <message> 1070 <message>
977 <source>Netherlands</source> 1071 <source>Netherlands</source>
978 <translation>Paesi Bassi</translation> 1072 <translation>Paesi Bassi</translation>
979 </message> 1073 </message>
980 <message> 1074 <message>
981 <source>New Caledonia</source> 1075 <source>New Caledonia</source>
982 <translation>Nuova Caledonia</translation> 1076 <translation>Nuova Caledonia</translation>
983 </message> 1077 </message>
984 <message> 1078 <message>
985 <source>New Zealand</source> 1079 <source>New Zealand</source>
986 <translation>Nuova Zelandia</translation> 1080 <translation>Nuova Zelandia</translation>
987 </message> 1081 </message>
988 <message> 1082 <message>
989 <source>Nicaragua</source> 1083 <source>Nicaragua</source>
990 <translation>Nicaragua</translation> 1084 <translation>Nicaragua</translation>
991 </message> 1085 </message>
992 <message> 1086 <message>
993 <source>Niger</source> 1087 <source>Niger</source>
994 <translation>Niger</translation> 1088 <translation>Niger</translation>
995 </message> 1089 </message>
996 <message> 1090 <message>
997 <source>Nigeria</source> 1091 <source>Nigeria</source>
998 <translation>Nigeria</translation> 1092 <translation>Nigeria</translation>
999 </message> 1093 </message>
1000 <message> 1094 <message>
1001 <source>Niue</source> 1095 <source>Niue</source>
1002 <translation>Niue</translation> 1096 <translation>Niue</translation>
1003 </message> 1097 </message>
1004 <message> 1098 <message>
1005 <source>Norway</source> 1099 <source>Norway</source>
1006 <translation>Norvegia</translation> 1100 <translation>Norvegia</translation>
1007 </message> 1101 </message>
1008 <message> 1102 <message>
1009 <source>Oman</source> 1103 <source>Oman</source>
1010 <translation>Oman</translation> 1104 <translation>Oman</translation>
1011 </message> 1105 </message>
1012 <message> 1106 <message>
1013 <source>Pakistan</source> 1107 <source>Pakistan</source>
1014 <translation>Pakistan</translation> 1108 <translation>Pakistan</translation>
1015 </message> 1109 </message>
1016 <message> 1110 <message>
1017 <source>Palau</source> 1111 <source>Palau</source>
1018 <translation>Palau</translation> 1112 <translation>Palau</translation>
1019 </message> 1113 </message>
1020 <message> 1114 <message>
1021 <source>Palestinian Territory</source> 1115 <source>Palestinian Territory</source>
1022 <translation>Territorio Palestinese</translation> 1116 <translation>Territorio Palestinese</translation>
1023 </message> 1117 </message>
1024 <message> 1118 <message>
1025 <source>Panama</source> 1119 <source>Panama</source>
1026 <translation>Panama</translation> 1120 <translation>Panama</translation>
1027 </message> 1121 </message>
1028 <message> 1122 <message>
1029 <source>Papua New Guinea</source> 1123 <source>Papua New Guinea</source>
1030 <translation>Papua Nuova Guinea</translation> 1124 <translation>Papua Nuova Guinea</translation>
1031 </message> 1125 </message>
1032 <message> 1126 <message>
1033 <source>Paraguay</source> 1127 <source>Paraguay</source>
1034 <translation>Paraguay</translation> 1128 <translation>Paraguay</translation>
1035 </message> 1129 </message>
1036 <message> 1130 <message>
1037 <source>Peru</source> 1131 <source>Peru</source>
1038 <translation>Perù</translation> 1132 <translation>Perù</translation>
1039 </message> 1133 </message>
1040 <message> 1134 <message>
1041 <source>Philippines</source> 1135 <source>Philippines</source>
1042 <translation>Filippine</translation> 1136 <translation>Filippine</translation>
1043 </message> 1137 </message>
1044 <message> 1138 <message>
1045 <source>Pitcairn</source> 1139 <source>Pitcairn</source>
1046 <translation>Pitcairn</translation> 1140 <translation>Pitcairn</translation>
1047 </message> 1141 </message>
1048 <message> 1142 <message>
1049 <source>Poland</source> 1143 <source>Poland</source>
1050 <translation>Polonia</translation> 1144 <translation>Polonia</translation>
1051 </message> 1145 </message>
1052 <message> 1146 <message>
1053 <source>Portugal</source> 1147 <source>Portugal</source>
1054 <translation>Portogallo</translation> 1148 <translation>Portogallo</translation>
1055 </message> 1149 </message>
1056 <message> 1150 <message>
1057 <source>Puerto Rico</source> 1151 <source>Puerto Rico</source>
1058 <translation>Porto Rico</translation> 1152 <translation>Porto Rico</translation>
1059 </message> 1153 </message>
1060 <message> 1154 <message>
1061 <source>Qatar</source> 1155 <source>Qatar</source>
1062 <translation>Qatar</translation> 1156 <translation>Qatar</translation>
1063 </message> 1157 </message>
1064 <message> 1158 <message>
1065 <source>Reunion</source> 1159 <source>Reunion</source>
1066 <translation>Reunion</translation> 1160 <translation>Reunion</translation>
1067 </message> 1161 </message>
1068 <message> 1162 <message>
1069 <source>Romania</source> 1163 <source>Romania</source>
1070 <translation>Romania</translation> 1164 <translation>Romania</translation>
1071 </message> 1165 </message>
1072 <message> 1166 <message>
1073 <source>Russia</source> 1167 <source>Russia</source>
1074 <translation>Russia</translation> 1168 <translation>Russia</translation>
1075 </message> 1169 </message>
1076 <message> 1170 <message>
1077 <source>Rwanda</source> 1171 <source>Rwanda</source>
1078 <translation>Rwanda</translation> 1172 <translation>Rwanda</translation>
1079 </message> 1173 </message>
1080 <message> 1174 <message>
1081 <source>Saint Lucia</source> 1175 <source>Saint Lucia</source>
1082 <translation>Santa Lucia</translation> 1176 <translation>Santa Lucia</translation>
1083 </message> 1177 </message>
1084 <message> 1178 <message>
1085 <source>Samoa</source> 1179 <source>Samoa</source>
1086 <translation>Samoa</translation> 1180 <translation>Samoa</translation>
1087 </message> 1181 </message>
1088 <message> 1182 <message>
1089 <source>San Marino</source> 1183 <source>San Marino</source>
1090 <translation>San Marino</translation> 1184 <translation>San Marino</translation>
1091 </message> 1185 </message>
1092 <message> 1186 <message>
1093 <source>Saudi Arabia</source> 1187 <source>Saudi Arabia</source>
1094 <translation>Arabia Saudita</translation> 1188 <translation>Arabia Saudita</translation>
1095 </message> 1189 </message>
1096 <message> 1190 <message>
1097 <source>Senegal</source> 1191 <source>Senegal</source>
1098 <translation>Senegal</translation> 1192 <translation>Senegal</translation>
1099 </message> 1193 </message>
1100 <message> 1194 <message>
1101 <source>Seychelles</source> 1195 <source>Seychelles</source>
1102 <translation>Seychelles</translation> 1196 <translation>Seychelles</translation>
1103 </message> 1197 </message>
1104 <message> 1198 <message>
1105 <source>Sierra Leone</source> 1199 <source>Sierra Leone</source>
1106 <translation>Sierra Leone</translation> 1200 <translation>Sierra Leone</translation>
1107 </message> 1201 </message>
1108 <message> 1202 <message>
1109 <source>Singapore</source> 1203 <source>Singapore</source>
1110 <translation>Singapore</translation> 1204 <translation>Singapore</translation>
1111 </message> 1205 </message>
1112 <message> 1206 <message>
1113 <source>Slovakia</source> 1207 <source>Slovakia</source>
1114 <translation>Slovacchia</translation> 1208 <translation>Slovacchia</translation>
1115 </message> 1209 </message>
1116 <message> 1210 <message>
1117 <source>Slovenia</source> 1211 <source>Slovenia</source>
1118 <translation>Slovenia</translation> 1212 <translation>Slovenia</translation>
1119 </message> 1213 </message>
1120 <message> 1214 <message>
1121 <source>Solomon Islands</source> 1215 <source>Solomon Islands</source>
1122 <translation>Isole Salomone</translation> 1216 <translation>Isole Salomone</translation>
1123 </message> 1217 </message>
1124 <message> 1218 <message>
1125 <source>Somalia</source> 1219 <source>Somalia</source>
1126 <translation>Somalia</translation> 1220 <translation>Somalia</translation>
1127 </message> 1221 </message>
1128 <message> 1222 <message>
1129 <source>South Africa</source> 1223 <source>South Africa</source>
1130 <translation>Sud Africa</translation> 1224 <translation>Sud Africa</translation>
1131 </message> 1225 </message>
1132 <message> 1226 <message>
1133 <source>Spain</source> 1227 <source>Spain</source>
1134 <translation>Spagna</translation> 1228 <translation>Spagna</translation>
1135 </message> 1229 </message>
1136 <message> 1230 <message>
1137 <source>Sri Lanka</source> 1231 <source>Sri Lanka</source>
1138 <translation>Sri Lanka</translation> 1232 <translation>Sri Lanka</translation>
1139 </message> 1233 </message>
1140 <message> 1234 <message>
1141 <source>St. Helena</source> 1235 <source>St. Helena</source>
1142 <translation>St. Helena</translation> 1236 <translation>St. Helena</translation>
1143 </message> 1237 </message>
1144 <message> 1238 <message>
1145 <source>Sudan</source> 1239 <source>Sudan</source>
1146 <translation>Sudan</translation> 1240 <translation>Sudan</translation>
1147 </message> 1241 </message>
1148 <message> 1242 <message>
1149 <source>Suriname</source> 1243 <source>Suriname</source>
1150 <translation>Suriname</translation> 1244 <translation>Suriname</translation>
1151 </message> 1245 </message>
1152 <message> 1246 <message>
1153 <source>Swaziland</source> 1247 <source>Swaziland</source>
1154 <translation>Swaziland</translation> 1248 <translation>Swaziland</translation>
1155 </message> 1249 </message>
1156 <message> 1250 <message>
1157 <source>Sweden</source> 1251 <source>Sweden</source>
1158 <translation>Svezia</translation> 1252 <translation>Svezia</translation>
1159 </message> 1253 </message>
1160 <message> 1254 <message>
1161 <source>Switzerland</source> 1255 <source>Switzerland</source>
1162 <translation>Svizzera</translation> 1256 <translation>Svizzera</translation>
1163 </message> 1257 </message>
1164 <message> 1258 <message>
1165 <source>Taiwan</source> 1259 <source>Taiwan</source>
1166 <translation>Taiwan</translation> 1260 <translation>Taiwan</translation>
1167 </message> 1261 </message>
1168 <message> 1262 <message>
1169 <source>Tajikistan</source> 1263 <source>Tajikistan</source>
1170 <translation>Tajikistan</translation> 1264 <translation>Tajikistan</translation>
1171 </message> 1265 </message>
1172 <message> 1266 <message>
1173 <source>Tanzania</source> 1267 <source>Tanzania</source>
1174 <translation>Tanzania</translation> 1268 <translation>Tanzania</translation>
1175 </message> 1269 </message>
1176 <message> 1270 <message>
1177 <source>Thailand</source> 1271 <source>Thailand</source>
1178 <translation>Tailandia</translation> 1272 <translation>Tailandia</translation>
1179 </message> 1273 </message>
1180 <message> 1274 <message>
1181 <source>Togo</source> 1275 <source>Togo</source>
1182 <translation>Togo</translation> 1276 <translation>Togo</translation>
1183 </message> 1277 </message>
1184 <message> 1278 <message>
1185 <source>Tokelau</source> 1279 <source>Tokelau</source>
1186 <translation>Tokelau</translation> 1280 <translation>Tokelau</translation>
1187 </message> 1281 </message>
1188 <message> 1282 <message>
1189 <source>Tonga</source> 1283 <source>Tonga</source>
1190 <translation>Tonga</translation> 1284 <translation>Tonga</translation>
1191 </message> 1285 </message>
1192 <message> 1286 <message>
1193 <source>Tunisia</source> 1287 <source>Tunisia</source>
1194 <translation>Tunisia</translation> 1288 <translation>Tunisia</translation>
1195 </message> 1289 </message>
1196 <message> 1290 <message>
1197 <source>Turkey</source> 1291 <source>Turkey</source>
1198 <translation>Turchia</translation> 1292 <translation>Turchia</translation>
1199 </message> 1293 </message>
1200 <message> 1294 <message>
1201 <source>Turkmenistan</source> 1295 <source>Turkmenistan</source>
1202 <translation>Turkmenistan</translation> 1296 <translation>Turkmenistan</translation>
1203 </message> 1297 </message>
1204 <message> 1298 <message>
1205 <source>Tuvalu</source> 1299 <source>Tuvalu</source>
1206 <translation>Tuvalu</translation> 1300 <translation>Tuvalu</translation>
1207 </message> 1301 </message>
1208 <message> 1302 <message>
1209 <source>Uganda</source> 1303 <source>Uganda</source>
1210 <translation>Uganda</translation> 1304 <translation>Uganda</translation>
1211 </message> 1305 </message>
1212 <message> 1306 <message>
1213 <source>Ukraine</source> 1307 <source>Ukraine</source>
1214 <translation>Ucraina</translation> 1308 <translation>Ucraina</translation>
1215 </message> 1309 </message>
1216 <message> 1310 <message>
1217 <source>Uruguay</source> 1311 <source>Uruguay</source>
1218 <translation>Uruguay</translation> 1312 <translation>Uruguay</translation>
1219 </message> 1313 </message>
1220 <message> 1314 <message>
1221 <source>Uzbekistan</source> 1315 <source>Uzbekistan</source>
1222 <translation>Uzbekistan</translation> 1316 <translation>Uzbekistan</translation>
1223 </message> 1317 </message>
1224 <message> 1318 <message>
1225 <source>Vanuatu</source> 1319 <source>Vanuatu</source>
1226 <translation>Vanuatu</translation> 1320 <translation>Vanuatu</translation>
1227 </message> 1321 </message>
1228 <message> 1322 <message>
1229 <source>Venezuela</source> 1323 <source>Venezuela</source>
1230 <translation>Venezuela</translation> 1324 <translation>Venezuela</translation>
1231 </message> 1325 </message>
1232 <message> 1326 <message>
1233 <source>Viet Nam</source> 1327 <source>Viet Nam</source>
1234 <translation>Viet Nam</translation> 1328 <translation>Viet Nam</translation>
1235 </message> 1329 </message>
1236 <message> 1330 <message>
1237 <source>Virgin Islands</source> 1331 <source>Virgin Islands</source>
1238 <translation>Isole Vergini</translation> 1332 <translation>Isole Vergini</translation>
1239 </message> 1333 </message>
1240 <message> 1334 <message>
1241 <source>Western Sahara</source> 1335 <source>Western Sahara</source>
1242 <translation>Western Sahara</translation> 1336 <translation>Western Sahara</translation>
1243 </message> 1337 </message>
1244 <message> 1338 <message>
1245 <source>Yemen</source> 1339 <source>Yemen</source>
1246 <translation>Yemen</translation> 1340 <translation>Yemen</translation>
1247 </message> 1341 </message>
1248 <message> 1342 <message>
1249 <source>Yugoslavia</source> 1343 <source>Yugoslavia</source>
1250 <translation>Yugoslavia</translation> 1344 <translation>Yugoslavia</translation>
1251 </message> 1345 </message>
1252 <message> 1346 <message>
1253 <source>Zambia</source> 1347 <source>Zambia</source>
1254 <translation>Zambia</translation> 1348 <translation>Zambia</translation>
1255 </message> 1349 </message>
1256 <message> 1350 <message>
1257 <source>Zimbabwe</source> 1351 <source>Zimbabwe</source>
1258 <translation>Zimbabwe</translation> 1352 <translation>Zimbabwe</translation>
1259 </message> 1353 </message>
1260 <message> 1354 <message>
1261 <source>Male</source> 1355 <source>Male</source>
1262 <translation>Maschile</translation> 1356 <translation>Maschile</translation>
1263 </message> 1357 </message>
1264 <message> 1358 <message>
1265 <source>Female</source> 1359 <source>Female</source>
1266 <translation>Femminile</translation> 1360 <translation>Femminile</translation>
1267 </message> 1361 </message>
1268 <message> 1362 <message>
1269 <source>Details</source> 1363 <source>Details</source>
1270 <translation>Dettagli</translation> 1364 <translation>Dettagli</translation>
1271 </message> 1365 </message>
1272 <message> 1366 <message>
1273 <source>Enter Note</source> 1367 <source>Enter Note</source>
1274 <translation>Inserisci Note</translation> 1368 <translation>Inserisci Note</translation>
1275 </message> 1369 </message>
1276 <message> 1370 <message>
1277 <source>Edit Name</source> 1371 <source>Edit Name</source>
1278 <translation>Modifica Nome</translation> 1372 <translation>Modifica Nome</translation>
1279 </message> 1373 </message>
1280 <message> 1374 <message>
1281 <source>Department</source> 1375 <source>Department</source>
1282 <translation>Dipartimento</translation> 1376 <translation>Dipartimento</translation>
1283 </message> 1377 </message>
1284 <message> 1378 <message>
1285 <source>Office</source> 1379 <source>Office</source>
1286 <translation>Ufficio</translation> 1380 <translation>Ufficio</translation>
1287 </message> 1381 </message>
1288 <message> 1382 <message>
1289 <source>Profession</source> 1383 <source>Profession</source>
1290 <translation>Professione</translation> 1384 <translation>Professione</translation>
1291 </message> 1385 </message>
1292 <message> 1386 <message>
1293 <source>Assistant</source> 1387 <source>Assistant</source>
1294 <translation>Assistente</translation> 1388 <translation>Assistente</translation>
1295 </message> 1389 </message>
1296 <message> 1390 <message>
1297 <source>Manager</source> 1391 <source>Manager</source>
1298 <translation>Direttore</translation> 1392 <translation>Direttore</translation>
1299 </message> 1393 </message>
1300 <message> 1394 <message>
1301 <source>Spouse</source> 1395 <source>Spouse</source>
1302 <translation>Coniuge</translation> 1396 <translation>Coniuge</translation>
1303 </message> 1397 </message>
1304 <message> 1398 <message>
1305 <source>Birthday</source> 1399 <source>Birthday</source>
1306 <translation>Compleanno</translation> 1400 <translation>Compleanno</translation>
1307 </message> 1401 </message>
1308 <message> 1402 <message>
1309 <source>Anniversary</source> 1403 <source>Anniversary</source>
1310 <translation>Anniversario</translation> 1404 <translation>Anniversario</translation>
1311 </message> 1405 </message>
1312 <message> 1406 <message>
1313 <source>Nickname</source> 1407 <source>Nickname</source>
1314 <translation>Alias</translation> 1408 <translation>Alias</translation>
1315 </message> 1409 </message>
1316 <message> 1410 <message>
1317 <source>Children</source> 1411 <source>Children</source>
1318 <translation>Figli</translation> 1412 <translation>Figli</translation>
1319 </message> 1413 </message>
1320 <message> 1414 <message>
1321 <source>Work Phone</source> 1415 <source>Work Phone</source>
1322 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation> 1416 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
1323 </message> 1417 </message>
1324 <message> 1418 <message>
1325 <source>Work Fax</source> 1419 <source>Work Fax</source>
1326 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation> 1420 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
1327 </message> 1421 </message>
1328 <message> 1422 <message>
1329 <source>work Mobile</source> 1423 <source>work Mobile</source>
1330 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation> 1424 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
1331 </message> 1425 </message>
1332 <message> 1426 <message>
1333 <source>Work Pager</source> 1427 <source>Work Pager</source>
1334 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation> 1428 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
1335 </message> 1429 </message>
1336 <message> 1430 <message>
1337 <source>Work Web Page</source> 1431 <source>Work Web Page</source>
1338 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation> 1432 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
1339 </message> 1433 </message>
1340 <message> 1434 <message>
1341 <source>Contacts</source> 1435 <source>Contacts</source>
1342 <translation>Contatti</translation> 1436 <translation>Contatti</translation>
1343 </message> 1437 </message>
1344 <message> 1438 <message>
1345 <source>Work Mobile</source> 1439 <source>Work Mobile</source>
1346 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation> 1440 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
1347 </message> 1441 </message>
1348 <message> 1442 <message>
1349 <source>Business Country</source> 1443 <source>Business Country</source>
1350 <translation type="obsolete">Paese Lavoro</translation> 1444 <translation type="obsolete">Paese Lavoro</translation>
1351 </message> 1445 </message>
1352 <message> 1446 <message>
1353 <source>Kuwait</source> 1447 <source>Kuwait</source>
1354 <translation>Kuwait</translation> 1448 <translation>Kuwait</translation>
1355 </message> 1449 </message>
1356 <message> 1450 <message>
1357 <source>Kyrgystan</source> 1451 <source>Kyrgystan</source>
1358 <translation>Kyrgystan</translation> 1452 <translation>Kyrgystan</translation>
1359 </message> 1453 </message>
1454 <message>
1455 <source>Unknown</source>
1456 <translation type="unfinished"></translation>
1457 </message>
1360</context> 1458</context>
1361</TS> 1459</TS>
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index 04db676..4befc99 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -1,299 +1,718 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name>
4 <message>
5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>New</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Click here to add a new transaction.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Edit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Delete</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Account balance</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Withdrawals by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Deposits by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Draw</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Current balance: %1%2</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>MainWindow</name>
197 <message>
198 <source>Checkbook</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>New</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Click here to create a new checkbook.
207
208You also can select New from the Checkbook menu.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Edit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Delete</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239</context>
240<context>
3 <name>QCheckDetailsBase</name> 241 <name>QCheckDetailsBase</name>
4 <message> 242 <message>
5 <source>Transaction Details</source> 243 <source>Transaction Details</source>
6 <translation>Dettagli Traduzione</translation> 244 <translation type="obsolete">Dettagli Traduzione</translation>
7 </message> 245 </message>
8</context> 246</context>
9<context> 247<context>
10 <name>QCheckEntry</name> 248 <name>QCheckEntry</name>
11 <message> 249 <message>
12 <source>Automobile</source> 250 <source>Automobile</source>
13 <translation>Automobile</translation> 251 <translation type="obsolete">Automobile</translation>
14 </message> 252 </message>
15 <message> 253 <message>
16 <source>Bills</source> 254 <source>Bills</source>
17 <translation>Conti</translation> 255 <translation type="obsolete">Conti</translation>
18 </message> 256 </message>
19 <message> 257 <message>
20 <source>CDs</source> 258 <source>CDs</source>
21 <translation>CD</translation> 259 <translation type="obsolete">CD</translation>
22 </message> 260 </message>
23 <message> 261 <message>
24 <source>Clothing</source> 262 <source>Clothing</source>
25 <translation>Vestiti</translation> 263 <translation type="obsolete">Vestiti</translation>
26 </message> 264 </message>
27 <message> 265 <message>
28 <source>Computer</source> 266 <source>Computer</source>
29 <translation>Computer</translation> 267 <translation type="obsolete">Computer</translation>
30 </message> 268 </message>
31 <message> 269 <message>
32 <source>DVDs</source> 270 <source>DVDs</source>
33 <translation>DVD</translation> 271 <translation type="obsolete">DVD</translation>
34 </message> 272 </message>
35 <message> 273 <message>
36 <source>Eletronics</source> 274 <source>Eletronics</source>
37 <translation>Elettronica</translation> 275 <translation type="obsolete">Elettronica</translation>
38 </message> 276 </message>
39 <message> 277 <message>
40 <source>Entertainment</source> 278 <source>Entertainment</source>
41 <translation>Intrattenimento</translation> 279 <translation type="obsolete">Intrattenimento</translation>
42 </message> 280 </message>
43 <message> 281 <message>
44 <source>Food</source> 282 <source>Food</source>
45 <translation>Cibo</translation> 283 <translation type="obsolete">Cibo</translation>
46 </message> 284 </message>
47 <message> 285 <message>
48 <source>Gasoline</source> 286 <source>Gasoline</source>
49 <translation>Benzina</translation> 287 <translation type="obsolete">Benzina</translation>
50 </message> 288 </message>
51 <message> 289 <message>
52 <source>Misc</source> 290 <source>Misc</source>
53 <translation>Varie</translation> 291 <translation type="obsolete">Varie</translation>
54 </message> 292 </message>
55 <message> 293 <message>
56 <source>Movies</source> 294 <source>Movies</source>
57 <translation>Film</translation> 295 <translation type="obsolete">Film</translation>
58 </message> 296 </message>
59 <message> 297 <message>
60 <source>Rent</source> 298 <source>Rent</source>
61 <translation>Affitto</translation> 299 <translation type="obsolete">Affitto</translation>
62 </message> 300 </message>
63 <message> 301 <message>
64 <source>Travel</source> 302 <source>Travel</source>
65 <translation>Viaggio</translation> 303 <translation type="obsolete">Viaggio</translation>
66 </message> 304 </message>
67 <message> 305 <message>
68 <source>Debit Charge</source> 306 <source>Debit Charge</source>
69 <translation>Debito</translation> 307 <translation type="obsolete">Debito</translation>
70 </message> 308 </message>
71 <message> 309 <message>
72 <source>Written Check</source> 310 <source>Written Check</source>
73 <translation>Assegno</translation> 311 <translation type="obsolete">Assegno</translation>
74 </message> 312 </message>
75 <message> 313 <message>
76 <source>Transfer</source> 314 <source>Transfer</source>
77 <translation>Trasferimento</translation> 315 <translation type="obsolete">Trasferimento</translation>
78 </message> 316 </message>
79 <message> 317 <message>
80 <source>Credit Card</source> 318 <source>Credit Card</source>
81 <translation>Carta di Credito</translation> 319 <translation type="obsolete">Carta di Credito</translation>
82 </message> 320 </message>
83 <message> 321 <message>
84 <source>Work</source> 322 <source>Work</source>
85 <translation>Lavoro</translation> 323 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
86 </message> 324 </message>
87 <message> 325 <message>
88 <source>Family Member</source> 326 <source>Family Member</source>
89 <translation>Familiare</translation> 327 <translation type="obsolete">Familiare</translation>
90 </message> 328 </message>
91 <message> 329 <message>
92 <source>Misc. Credit</source> 330 <source>Misc. Credit</source>
93 <translation>Credito</translation> 331 <translation type="obsolete">Credito</translation>
94 </message> 332 </message>
95 <message> 333 <message>
96 <source>Automatic Payment</source> 334 <source>Automatic Payment</source>
97 <translation>Pagamento Automatico</translation> 335 <translation type="obsolete">Pagamento Automatico</translation>
98 </message> 336 </message>
99 <message> 337 <message>
100 <source>Cash</source> 338 <source>Cash</source>
101 <translation>Contante</translation> 339 <translation type="obsolete">Contante</translation>
102 </message> 340 </message>
103</context> 341</context>
104<context> 342<context>
105 <name>QCheckEntryBase</name> 343 <name>QCheckEntryBase</name>
106 <message> 344 <message>
107 <source>Account Transaction</source> 345 <source>Account Transaction</source>
108 <translation>Transazioni Conto</translation> 346 <translation type="obsolete">Transazioni Conto</translation>
109 </message> 347 </message>
110 <message> 348 <message>
111 <source>$</source> 349 <source>$</source>
112 <translation>E</translation> 350 <translation type="obsolete">E</translation>
113 </message> 351 </message>
114 <message> 352 <message>
115 <source>Category:</source> 353 <source>Category:</source>
116 <translation>Categoria:</translation> 354 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
117 </message> 355 </message>
118 <message> 356 <message>
119 <source>Description:</source> 357 <source>Description:</source>
120 <translation>Descrizione:</translation> 358 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation>
121 </message> 359 </message>
122 <message> 360 <message>
123 <source>Type:</source> 361 <source>Type:</source>
124 <translation>Tipo:</translation> 362 <translation type="obsolete">Tipo:</translation>
125 </message> 363 </message>
126 <message> 364 <message>
127 <source>Amount:</source> 365 <source>Amount:</source>
128 <translation>Ammontare:</translation> 366 <translation type="obsolete">Ammontare:</translation>
129 </message> 367 </message>
130 <message> 368 <message>
131 <source>Automobile</source> 369 <source>Automobile</source>
132 <translation>Automobile</translation> 370 <translation type="obsolete">Automobile</translation>
133 </message> 371 </message>
134 <message> 372 <message>
135 <source>Bills</source> 373 <source>Bills</source>
136 <translation>Conti</translation> 374 <translation type="obsolete">Conti</translation>
137 </message> 375 </message>
138 <message> 376 <message>
139 <source>CDs</source> 377 <source>CDs</source>
140 <translation>CD</translation> 378 <translation type="obsolete">CD</translation>
141 </message> 379 </message>
142 <message> 380 <message>
143 <source>Clothing</source> 381 <source>Clothing</source>
144 <translation>Vestiti</translation> 382 <translation type="obsolete">Vestiti</translation>
145 </message> 383 </message>
146 <message> 384 <message>
147 <source>Computer</source> 385 <source>Computer</source>
148 <translation>Computer</translation> 386 <translation type="obsolete">Computer</translation>
149 </message> 387 </message>
150 <message> 388 <message>
151 <source>DVDs</source> 389 <source>DVDs</source>
152 <translation>DVD</translation> 390 <translation type="obsolete">DVD</translation>
153 </message> 391 </message>
154 <message> 392 <message>
155 <source>Eletronics</source> 393 <source>Eletronics</source>
156 <translation>Elettronica</translation> 394 <translation type="obsolete">Elettronica</translation>
157 </message> 395 </message>
158 <message> 396 <message>
159 <source>Entertainment</source> 397 <source>Entertainment</source>
160 <translation>Intrattenimento</translation> 398 <translation type="obsolete">Intrattenimento</translation>
161 </message> 399 </message>
162 <message> 400 <message>
163 <source>Food</source> 401 <source>Food</source>
164 <translation>Cibo</translation> 402 <translation type="obsolete">Cibo</translation>
165 </message> 403 </message>
166 <message> 404 <message>
167 <source>Gasoline</source> 405 <source>Gasoline</source>
168 <translation>Benzina</translation> 406 <translation type="obsolete">Benzina</translation>
169 </message> 407 </message>
170 <message> 408 <message>
171 <source>Misc</source> 409 <source>Misc</source>
172 <translation>Varie</translation> 410 <translation type="obsolete">Varie</translation>
173 </message> 411 </message>
174 <message> 412 <message>
175 <source>Movies</source> 413 <source>Movies</source>
176 <translation>Film</translation> 414 <translation type="obsolete">Film</translation>
177 </message> 415 </message>
178 <message> 416 <message>
179 <source>Rent</source> 417 <source>Rent</source>
180 <translation>Affitto</translation> 418 <translation type="obsolete">Affitto</translation>
181 </message> 419 </message>
182 <message> 420 <message>
183 <source>Travel</source> 421 <source>Travel</source>
184 <translation>Viaggio</translation> 422 <translation type="obsolete">Viaggio</translation>
185 </message> 423 </message>
186 <message> 424 <message>
187 <source>Check Number:</source> 425 <source>Check Number:</source>
188 <translation>Numero:</translation> 426 <translation type="obsolete">Numero:</translation>
189 </message> 427 </message>
190 <message> 428 <message>
191 <source>Extra Fee:</source> 429 <source>Extra Fee:</source>
192 <translation>Spesa Extra:</translation> 430 <translation type="obsolete">Spesa Extra:</translation>
193 </message> 431 </message>
194 <message> 432 <message>
195 <source>Additional Notes:</source> 433 <source>Additional Notes:</source>
196 <translation>Note Aggiuntive:</translation> 434 <translation type="obsolete">Note Aggiuntive:</translation>
197 </message> 435 </message>
198 <message> 436 <message>
199 <source>Date:</source> 437 <source>Date:</source>
200 <translation>Data:</translation> 438 <translation type="obsolete">Data:</translation>
201 </message> 439 </message>
202 <message> 440 <message>
203 <source>Debit Charge</source> 441 <source>Debit Charge</source>
204 <translation>Debito</translation> 442 <translation type="obsolete">Debito</translation>
205 </message> 443 </message>
206 <message> 444 <message>
207 <source>Written Check</source> 445 <source>Written Check</source>
208 <translation>Assegno</translation> 446 <translation type="obsolete">Assegno</translation>
209 </message> 447 </message>
210 <message> 448 <message>
211 <source>Transfer</source> 449 <source>Transfer</source>
212 <translation>Trasferimento</translation> 450 <translation type="obsolete">Trasferimento</translation>
213 </message> 451 </message>
214 <message> 452 <message>
215 <source>Credit Card</source> 453 <source>Credit Card</source>
216 <translation>Carta di Credito</translation> 454 <translation type="obsolete">Carta di Credito</translation>
217 </message> 455 </message>
218 <message> 456 <message>
219 <source>Deposit</source> 457 <source>Deposit</source>
220 <translation>Deposito</translation> 458 <translation type="obsolete">Deposito</translation>
221 </message> 459 </message>
222 <message> 460 <message>
223 <source>Payment</source> 461 <source>Payment</source>
224 <translation>Pagamento</translation> 462 <translation type="obsolete">Pagamento</translation>
225 </message> 463 </message>
226</context> 464</context>
227<context> 465<context>
228 <name>QCheckGraphBase</name> 466 <name>QCheckGraphBase</name>
229 <message> 467 <message>
230 <source>Account Graph</source> 468 <source>Account Graph</source>
231 <translation>Grafico Conto</translation> 469 <translation type="obsolete">Grafico Conto</translation>
232 </message> 470 </message>
233</context> 471</context>
234<context> 472<context>
235 <name>QCheckMMBase</name> 473 <name>QCheckMMBase</name>
236 <message> 474 <message>
237 <source>Main Menu</source> 475 <source>Main Menu</source>
238 <translation>Menu Principale</translation> 476 <translation type="obsolete">Menu Principale</translation>
239 </message> 477 </message>
240 <message> 478 <message>
241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source> 479 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
242 <translation>Seleziona i libri qui sotto o premi l&apos;icona &quot;Nuovo&quot; nella barra.</translation> 480 <translation type="obsolete">Seleziona i libri qui sotto o premi l&apos;icona &quot;Nuovo&quot; nella barra.</translation>
243 </message> 481 </message>
244</context> 482</context>
245<context> 483<context>
246 <name>QCheckNameBase</name> 484 <name>QCheckNameBase</name>
247 <message> 485 <message>
248 <source>Check Book Name</source> 486 <source>Check Book Name</source>
249 <translation>Controlla Nome Libro</translation> 487 <translation type="obsolete">Controlla Nome Libro</translation>
250 </message> 488 </message>
251 <message> 489 <message>
252 <source>Name...</source> 490 <source>Name...</source>
253 <translation>Nome...</translation> 491 <translation type="obsolete">Nome...</translation>
254 </message> 492 </message>
255 <message> 493 <message>
256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> 494 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
257 <translation>Inserisci il nome del check book (limite: 15 caratteri):</translation> 495 <translation type="obsolete">Inserisci il nome del check book (limite: 15 caratteri):</translation>
258 </message> 496 </message>
259 <message> 497 <message>
260 <source>&amp;Done</source> 498 <source>&amp;Done</source>
261 <translation>&amp;Fatto</translation> 499 <translation type="obsolete">&amp;Fatto</translation>
262 </message> 500 </message>
263</context> 501</context>
264<context> 502<context>
265 <name>QCheckViewBase</name> 503 <name>QCheckViewBase</name>
266 <message> 504 <message>
267 <source>Account Transactions</source> 505 <source>Account Transactions</source>
268 <translation>Transazioni Conto</translation> 506 <translation type="obsolete">Transazioni Conto</translation>
269 </message> 507 </message>
270 <message> 508 <message>
271 <source>$0.00</source> 509 <source>$0.00</source>
272 <translation>E0.00</translation> 510 <translation type="obsolete">E0.00</translation>
273 </message> 511 </message>
274 <message> 512 <message>
275 <source>Balance:</source> 513 <source>Balance:</source>
276 <translation>Bilancio:</translation> 514 <translation type="obsolete">Bilancio:</translation>
277 </message> 515 </message>
278</context> 516</context>
279<context> 517<context>
280 <name>QObject</name> 518 <name>QObject</name>
281 <message> 519 <message>
282 <source>Out of Space</source> 520 <source>Out of Space</source>
283 <translation>Spazio Esaurito</translation> 521 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation>
284 </message> 522 </message>
285 <message> 523 <message>
286 <source>There was a problem creating 524 <source>There was a problem creating
287Configuration Information 525Configuration Information
288for this program. 526for this program.
289 527
290Please free up some space and 528Please free up some space and
291try again.</source> 529try again.</source>
292 <translation>Impossibile creare il file di 530 <translation type="obsolete">Impossibile creare il file di
293configurazione per questa 531configurazione per questa
294applicazione. 532applicazione.
295Liberare dello spazio e 533Liberare dello spazio e
296riprovare.</translation> 534riprovare.</translation>
297 </message> 535 </message>
298</context> 536</context>
537<context>
538 <name>Transaction</name>
539 <message>
540 <source>Transaction for </source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Withdrawal</source>
545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Deposit</source>
553 <translation type="unfinished">Deposito</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Date:</source>
557 <translation type="unfinished">Data:</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Select date of transaction here.</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Number:</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Enter check number here.</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Description:</source>
573 <translation type="unfinished">Descrizione:</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Enter description of transaction here.</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Category:</source>
581 <translation type="unfinished">Categoria:</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Select transaction category here.</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Type:</source>
589 <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Select transaction type here.
593
594The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Amount:</source>
599 <translation type="unfinished">Ammontare:</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Enter the amount of transaction here.
603
604The value entered should always be positive.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Fee:</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
613
614The value entered should always be positive.</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Notes:</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Automobile</source>
627 <translation type="unfinished">Automobile</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Bills</source>
631 <translation type="unfinished">Conti</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>CDs</source>
635 <translation type="unfinished">CD</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Clothing</source>
639 <translation type="unfinished">Vestiti</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Computer</source>
643 <translation type="unfinished">Computer</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>DVDs</source>
647 <translation type="unfinished">DVD</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Eletronics</source>
651 <translation type="unfinished">Elettronica</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Entertainment</source>
655 <translation type="unfinished">Intrattenimento</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Food</source>
659 <translation type="unfinished">Cibo</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Gasoline</source>
663 <translation type="unfinished">Benzina</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Misc</source>
667 <translation type="unfinished">Varie</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Movies</source>
671 <translation type="unfinished">Film</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Rent</source>
675 <translation type="unfinished">Affitto</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Travel</source>
679 <translation type="unfinished">Viaggio</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Debit Charge</source>
683 <translation type="unfinished">Debito</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Written Check</source>
687 <translation type="unfinished">Assegno</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Transfer</source>
691 <translation type="unfinished">Trasferimento</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Credit Card</source>
695 <translation type="unfinished">Carta di Credito</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Work</source>
699 <translation type="unfinished">Lavoro</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Family Member</source>
703 <translation type="unfinished">Familiare</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Misc. Credit</source>
707 <translation type="unfinished">Credito</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Automatic Payment</source>
711 <translation type="unfinished">Pagamento Automatico</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Cash</source>
715 <translation type="unfinished">Contante</translation>
716 </message>
717</context>
299</TS> 718</TS>
diff --git a/i18n/it/embeddedkonsole.ts b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
index 072d31e..54bf455 100644
--- a/i18n/it/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
@@ -1,212 +1,220 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Sezione Comandi</translation> 6 <translation>Sezione Comandi</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Comandi</translation> 13 <translation>Comandi</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation>Form1</translation> 28 <translation>Form1</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminale</translation> 35 <translation>Terminale</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>Micro</translation> 39 <translation>Micro</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Piccolo</translation> 43 <translation>Piccolo</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Medio</translation> 47 <translation>Medio</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Command List</source> 50 <source>Command List</source>
51 <translation>Lista Comandi</translation> 51 <translation>Lista Comandi</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Show command list</source> 54 <source>Show command list</source>
55 <translation>Visualizza lista comandi</translation> 55 <translation>Visualizza lista comandi</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Hide command list</source> 58 <source>Hide command list</source>
59 <translation>Nascondi lista comandi</translation> 59 <translation>Nascondi lista comandi</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Tabs on Bottom</source> 62 <source>Tabs on Bottom</source>
63 <translation>Tab in Fondo</translation> 63 <translation>Tab in Fondo</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Green on Black</source> 66 <source>Green on Black</source>
67 <translation>Verde su Nero</translation> 67 <translation>Verde su Nero</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Black on White</source> 70 <source>Black on White</source>
71 <translation>Nero su Bianco</translation> 71 <translation>Nero su Bianco</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>White on Black</source> 74 <source>White on Black</source>
75 <translation>Bianco su Nero</translation> 75 <translation>Bianco su Nero</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Black on Transparent</source> 78 <source>Black on Transparent</source>
79 <translation>Nero su Trasparente</translation> 79 <translation>Nero su Trasparente</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Black on Red</source> 82 <source>Black on Red</source>
83 <translation>Nero su Rosso</translation> 83 <translation>Nero su Rosso</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Red on Black</source> 86 <source>Red on Black</source>
87 <translation>Rosso su Nero</translation> 87 <translation>Rosso su Nero</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Green on Yellow</source> 90 <source>Green on Yellow</source>
91 <translation>Verde su Giallo</translation> 91 <translation>Verde su Giallo</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Blue on Magenta</source> 94 <source>Blue on Magenta</source>
95 <translation>Blu su Magenta</translation> 95 <translation>Blu su Magenta</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Magenta on Blue</source> 98 <source>Magenta on Blue</source>
99 <translation>Magenta su Blu</translation> 99 <translation>Magenta su Blu</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Cyan on White</source> 102 <source>Cyan on White</source>
103 <translation>Cyan su Bianco</translation> 103 <translation>Cyan su Bianco</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>White on Cyan</source> 106 <source>White on Cyan</source>
107 <translation>Bianco su Cyan</translation> 107 <translation>Bianco su Cyan</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Blue on Black</source> 110 <source>Blue on Black</source>
111 <translation>Blu su Nero</translation> 111 <translation>Blu su Nero</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Amber on Black</source> 114 <source>Amber on Black</source>
115 <translation>Ambra su Nero</translation> 115 <translation>Ambra su Nero</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Custom</source> 118 <source>Custom</source>
119 <translation>Personalizzato</translation> 119 <translation>Personalizzato</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Colors</source> 122 <source>Colors</source>
123 <translation>Colori</translation> 123 <translation>Colori</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Font</source> 126 <source>Font</source>
127 <translation>Font</translation> 127 <translation>Font</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Options</source> 130 <source>Options</source>
131 <translation>Opzioni</translation> 131 <translation>Opzioni</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>New</source> 134 <source>New</source>
135 <translation>Nuovo</translation> 135 <translation>Nuovo</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Enter</source> 138 <source>Enter</source>
139 <translation>Inserisci</translation> 139 <translation>Inserisci</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Space</source> 142 <source>Space</source>
143 <translation>Spazio</translation> 143 <translation>Spazio</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Tab</source> 146 <source>Tab</source>
147 <translation>Tab</translation> 147 <translation>Tab</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Up</source> 150 <source>Up</source>
151 <translation>Sù</translation> 151 <translation>Sù</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Down</source> 154 <source>Down</source>
155 <translation>Giù</translation> 155 <translation>Giù</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Paste</source> 158 <source>Paste</source>
159 <translation>Incolla</translation> 159 <translation>Incolla</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Quick Edit</source> 162 <source>Quick Edit</source>
163 <translation>Modifica veloce</translation> 163 <translation>Modifica veloce</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Edit</source> 166 <source>Edit</source>
167 <translation>Modifica</translation> 167 <translation>Modifica</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>None</source> 170 <source>None</source>
171 <translation>Disattiva</translation> 171 <translation>Disattiva</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Left</source> 174 <source>Left</source>
175 <translation>Sinistra</translation> 175 <translation>Sinistra</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Right</source> 178 <source>Right</source>
179 <translation>Destra</translation> 179 <translation>Destra</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>ScrollBar</source> 182 <source>ScrollBar</source>
183 <translation>Barra di Scorrimento</translation> 183 <translation>Barra di Scorrimento</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Show Command List</source> 186 <source>Show Command List</source>
187 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation> 187 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Hide Command List</source> 190 <source>Hide Command List</source>
191 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation> 191 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message>
194 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
193</context> 201</context>
194<context> 202<context>
195 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
196 <message> 204 <message>
197 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
198 <translation>Selezione Comandi</translation> 206 <translation>Selezione Comandi</translation>
199 </message> 207 </message>
200</context> 208</context>
201<context> 209<context>
202 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
203 <message> 211 <message>
204 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
205 <translation>Inserisci comando</translation> 213 <translation>Inserisci comando</translation>
206 </message> 214 </message>
207 <message> 215 <message>
208 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
209 <translation>Inserisci comando da aggiungere:</translation> 217 <translation>Inserisci comando da aggiungere:</translation>
210 </message> 218 </message>
211</context> 219</context>
212</TS> 220</TS>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index a050536..65fc92e 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -1,918 +1,934 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Tutte</translation> 6 <translation>Tutte</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Vuota</translation> 10 <translation>Vuota</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation> (multi.)</translation> 14 <translation> (multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Lavoro</translation> 18 <translation>Lavoro</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Personale</translation> 22 <translation>Personale</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation> (Multi.)</translation> 29 <translation> (Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Tutte</translation> 36 <translation>Tutte</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nuoca Categoria</translation> 40 <translation>Nuoca Categoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nuoca Categoria</translation> 44 <translation>Nuoca Categoria</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Modifica Categoria</translation> 51 <translation>Modifica Categoria</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Categorie</translation> 55 <translation>Categorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Applicazione</translation> 59 <translation>Applicazione</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Categorie Vanno Qui</translation> 63 <translation>Categorie Vanno Qui</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Aggiungi</translation> 67 <translation>Aggiungi</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Totali</translation> 71 <translation>Totali</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation>Controllare le categorie a cui questo documento appartiene.</translation> 75 <translation>Controllare le categorie a cui questo documento appartiene.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation>Inserisci una nuova categoria. Premi &lt;b&gt;Aggiungi&lt;/b&gt; per aggiungerla alla lista.</translation> 79 <translation>Inserisci una nuova categoria. Premi &lt;b&gt;Aggiungi&lt;/b&gt; per aggiungerla alla lista.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation>Inserisci una nuova categoria sulla sinistra e premi per aggiungerla alla lista.</translation> 83 <translation>Inserisci una nuova categoria sulla sinistra e premi per aggiungerla alla lista.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation>Premi per cancellare la categoria evidenziata.</translation> 87 <translation>Premi per cancellare la categoria evidenziata.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Spunta per rendere questa proprietà disponibile a tutte le applicazioni.</translation> 91 <translation>Spunta per rendere questa proprietà disponibile a tutte le applicazioni.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Tutte</translation> 98 <translation>Tutte</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Vuota</translation> 102 <translation>Vuota</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Errore</translation> 109 <translation>Errore</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta 114 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta
115modificando le categorie.</translation> 115modificando le categorie.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Modifica Categorie</translation> 119 <translation>Modifica Categorie</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Tutte</translation> 123 <translation>Tutte</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation>Mostra Gennaio nell&apos;anno selezionato</translation> 130 <translation>Mostra Gennaio nell&apos;anno selezionato</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation>Mostra il mese precedente</translation> 134 <translation>Mostra il mese precedente</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation>Mostra il mese successivo</translation> 138 <translation>Mostra il mese successivo</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation>Mostra Dicembre nell&apos;anno selezionato</translation> 142 <translation>Mostra Dicembre nell&apos;anno selezionato</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>View</source> 148 <source>View</source>
149 <translation type="obsolete">Vista</translation> 149 <translation type="obsolete">Vista</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Create a new Document</source> 152 <source>Create a new Document</source>
153 <translation type="obsolete">Crea un nuovo documento</translation> 153 <translation type="obsolete">Crea un nuovo documento</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Close the File Selector</source> 156 <source>Close the File Selector</source>
157 <translation>Chiudi Selettore File</translation> 157 <translation>Chiudi Selettore File</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents of this type</source> 160 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation>Mostra i documenti di questo tipo</translation> 161 <translation>Mostra i documenti di questo tipo</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Document View</source> 164 <source>Document View</source>
165 <translation>Mostra Documento</translation> 165 <translation>Mostra Documento</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Show documents in this category</source> 168 <source>Show documents in this category</source>
169 <translation>Mostra documenti in questa categoria</translation> 169 <translation>Mostra documenti in questa categoria</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Click to select a document from the list</source> 172 <source>Click to select a document from the list</source>
173 <translation>Premi per selezionare un documento dalla lista</translation> 173 <translation>Premi per selezionare un documento dalla lista</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
177 <translation>, o seleziona &lt;b&gt;Nuovo Documento&lt;/b&gt; per creare un nuovo documento.</translation> 177 <translation>, o seleziona &lt;b&gt;Nuovo Documento&lt;/b&gt; per creare un nuovo documento.</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tieni premuto per le proprietà del documento.</translation> 181 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tieni premuto per le proprietà del documento.</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FileSelectorView</name> 185 <name>FileSelectorView</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Name</source> 187 <source>Name</source>
188 <translation>Nome</translation> 188 <translation>Nome</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>There are no files in this directory.</source> 191 <source>There are no files in this directory.</source>
192 <translation type="obsolete">Non ci sono file in questa directory.</translation> 192 <translation type="obsolete">Non ci sono file in questa directory.</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>FindDialog</name> 196 <name>FindDialog</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Find</source> 198 <source>Find</source>
199 <translation>Trova</translation> 199 <translation>Trova</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>FindWidget</name> 203 <name>FindWidget</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>String Not Found.</source> 205 <source>String Not Found.</source>
206 <translation>Stringa Non Trovata.</translation> 206 <translation>Stringa Non Trovata.</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>End reached, starting at beginning</source> 209 <source>End reached, starting at beginning</source>
210 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> 210 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>FindWidgetBase</name> 214 <name>FindWidgetBase</name>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Find</source> 216 <source>Find</source>
217 <translation>Trova</translation> 217 <translation>Trova</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Find what:</source> 220 <source>Find what:</source>
221 <translation>Trova cosa:</translation> 221 <translation>Trova cosa:</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>&amp;Find</source> 224 <source>&amp;Find</source>
225 <translation type="obsolete">&amp;Trova</translation> 225 <translation type="obsolete">&amp;Trova</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Category:</source> 228 <source>Category:</source>
229 <translation>Categoria:</translation> 229 <translation>Categoria:</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Start Search at:</source> 232 <source>Start Search at:</source>
233 <translation>Inizia Ricerca da:</translation> 233 <translation>Inizia Ricerca da:</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Dec 02 01</source> 236 <source>Dec 02 01</source>
237 <translation>Dic 02 01</translation> 237 <translation>Dic 02 01</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Case Sensitive</source> 240 <source>Case Sensitive</source>
241 <translation>Maiuscole/minuscole</translation> 241 <translation>Maiuscole/minuscole</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Search Backwards</source> 244 <source>Search Backwards</source>
245 <translation>Trova Indietro</translation> 245 <translation>Trova Indietro</translation>
246 </message> 246 </message>
247</context> 247</context>
248<context> 248<context>
249 <name>LnkProperties</name> 249 <name>LnkProperties</name>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Document View</source> 251 <source>Document View</source>
252 <translation>Vista Documento</translation> 252 <translation>Vista Documento</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
256 <translation>Cancella</translation> 256 <translation>Cancella</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>File does not exist.</source> 259 <source>File does not exist.</source>
260 <translation type="obsolete">File inesistente.</translation> 260 <translation type="obsolete">File inesistente.</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>File deletion failed.</source> 263 <source>File deletion failed.</source>
264 <translation>Cancellazione file fallita.</translation> 264 <translation>Cancellazione file fallita.</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Delete Icon and leave file</source> 267 <source>Delete Icon and leave file</source>
268 <translation type="obsolete">Cancella Icona e non modificare il file</translation> 268 <translation type="obsolete">Cancella Icona e non modificare il file</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Icon deletion failed.</source> 271 <source>Icon deletion failed.</source>
272 <translation type="obsolete">Cancellazione icona fallita.</translation> 272 <translation type="obsolete">Cancellazione icona fallita.</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Copy of </source> 275 <source>Copy of </source>
276 <translation>Copia di </translation> 276 <translation>Copia di </translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Duplicate</source> 279 <source>Duplicate</source>
280 <translation>Duplica</translation> 280 <translation>Duplica</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>File copy failed.</source> 283 <source>File copy failed.</source>
284 <translation>Copia file fallita.</translation> 284 <translation>Copia file fallita.</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Details</source> 287 <source>Details</source>
288 <translation>Dettagli</translation> 288 <translation>Dettagli</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Moving Document failed.</source> 291 <source>Moving Document failed.</source>
292 <translation>Spostamento documento fallito.</translation> 292 <translation>Spostamento documento fallito.</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Hard Disk</source> 295 <source>Hard Disk</source>
296 <translation>Hard Disk</translation> 296 <translation>Hard Disk</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Properties</source> 299 <source>Properties</source>
300 <translation>Proprietà</translation> 300 <translation>Proprietà</translation>
301 </message> 301 </message>
302</context> 302</context>
303<context> 303<context>
304 <name>LnkPropertiesBase</name> 304 <name>LnkPropertiesBase</name>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Details</source> 306 <source>Details</source>
307 <translation>Dettagli</translation> 307 <translation>Dettagli</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Comment:</source> 310 <source>Comment:</source>
311 <translation>Commento:</translation> 311 <translation>Commento:</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Type:</source> 314 <source>Type:</source>
315 <translation>Tipo:</translation> 315 <translation>Tipo:</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Name:</source> 318 <source>Name:</source>
319 <translation>Nome:</translation> 319 <translation>Nome:</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Location:</source> 322 <source>Location:</source>
323 <translation>Ubicazione:</translation> 323 <translation>Ubicazione:</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Fast load (consumes memory)</source> 326 <source>Fast load (consumes memory)</source>
327 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation> 327 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Delete</source> 330 <source>Delete</source>
331 <translation>Cancella</translation> 331 <translation>Cancella</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Del Icon</source> 334 <source>Del Icon</source>
335 <translation type="obsolete">Cancella Icona</translation> 335 <translation type="obsolete">Cancella Icona</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Copy</source> 338 <source>Copy</source>
339 <translation>Copia</translation> 339 <translation>Copia</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Beam</source> 342 <source>Beam</source>
343 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 343 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>The media the document resides on.</source> 346 <source>The media the document resides on.</source>
347 <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation> 347 <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>The name of this document.</source> 350 <source>The name of this document.</source>
351 <translation>Il nome di questo documento.</translation> 351 <translation>Il nome di questo documento.</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
355 <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation> 355 <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Delete this document.</source> 358 <source>Delete this document.</source>
359 <translation>Cancella questo documento.</translation> 359 <translation>Cancella questo documento.</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Make a copy of this document.</source> 362 <source>Make a copy of this document.</source>
363 <translation>Crea una copia di questo documento.</translation> 363 <translation>Crea una copia di questo documento.</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Beam this document to another device.</source> 366 <source>Beam this document to another device.</source>
367 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> 367 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Use custom rotation</source> 370 <source>Use custom rotation</source>
371 <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation> 371 <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation>
372 </message> 372 </message>
373</context> 373</context>
374<context> 374<context>
375 <name>OwnerDlg</name> 375 <name>OwnerDlg</name>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Owner Information</source> 377 <source>Owner Information</source>
378 <translation>Informazioni Proprietario</translation> 378 <translation>Informazioni Proprietario</translation>
379 </message> 379 </message>
380</context> 380</context>
381<context> 381<context>
382 <name>PasswordBase</name> 382 <name>PasswordBase</name>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Form1</source> 384 <source>Form1</source>
385 <translation>Form1</translation> 385 <translation>Form1</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>1</source> 388 <source>1</source>
389 <translation>1</translation> 389 <translation>1</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>2</source> 392 <source>2</source>
393 <translation>2</translation> 393 <translation>2</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>3</source> 396 <source>3</source>
397 <translation>3</translation> 397 <translation>3</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>4</source> 400 <source>4</source>
401 <translation>4</translation> 401 <translation>4</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>5</source> 404 <source>5</source>
405 <translation>5</translation> 405 <translation>5</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>6</source> 408 <source>6</source>
409 <translation>6</translation> 409 <translation>6</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>7</source> 412 <source>7</source>
413 <translation>7</translation> 413 <translation>7</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>8</source> 416 <source>8</source>
417 <translation>8</translation> 417 <translation>8</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>9</source> 420 <source>9</source>
421 <translation>9</translation> 421 <translation>9</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>0</source> 424 <source>0</source>
425 <translation>0</translation> 425 <translation>0</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>OK</source> 428 <source>OK</source>
429 <translation>OK</translation> 429 <translation>OK</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Enter passcode</source> 432 <source>Enter passcode</source>
433 <translation>Inserisci codice</translation> 433 <translation>Inserisci codice</translation>
434 </message> 434 </message>
435</context> 435</context>
436<context> 436<context>
437 <name>QObject</name> 437 <name>QObject</name>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Out of Space</source> 439 <source>Out of Space</source>
440 <translation>Spazio Esaurito</translation> 440 <translation>Spazio Esaurito</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>There was a problem creating 443 <source>There was a problem creating
444Configuration Information 444Configuration Information
445for this program. 445for this program.
446 446
447Please free up some space and 447Please free up some space and
448try again.</source> 448try again.</source>
449 <translation>Impossibile creare il file 449 <translation>Impossibile creare il file
450di configurazione per questo 450di configurazione per questo
451programma. 451programma.
452Liberare dello spazio e 452Liberare dello spazio e
453riprovare.</translation> 453riprovare.</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Unable to create start up files 456 <source>Unable to create start up files
457Please free up some space 457Please free up some space
458before entering data</source> 458before entering data</source>
459 <translation>Impossibile creare i file di avvio. 459 <translation>Impossibile creare i file di avvio.
460Liberare dello spazio prima di 460Liberare dello spazio prima di
461inserire i dati</translation> 461inserire i dati</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Unable to schedule alarm. 464 <source>Unable to schedule alarm.
465Free some memory and try again.</source> 465Free some memory and try again.</source>
466 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 466 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
467Liberare dello spazio di memoria e 467Liberare dello spazio di memoria e
468riprovare.</translation> 468riprovare.</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>D</source> 471 <source>D</source>
472 <translation>G</translation> 472 <translation>G</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>M</source> 475 <source>M</source>
476 <translation>M</translation> 476 <translation>M</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Y</source> 479 <source>Y</source>
480 <translation>A</translation> 480 <translation>A</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>day</source> 483 <source>day</source>
484 <translation>giorno</translation> 484 <translation>giorno</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>month</source> 487 <source>month</source>
488 <translation>mese</translation> 488 <translation>mese</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>year</source> 491 <source>year</source>
492 <translation>anno</translation> 492 <translation>anno</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>PM</source> 495 <source>PM</source>
496 <translation>PM</translation> 496 <translation>PM</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>AM</source> 499 <source>AM</source>
500 <translation>AM</translation> 500 <translation>AM</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Mon</source> 503 <source>Mon</source>
504 <translation>Lun</translation> 504 <translation>Lun</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Tue</source> 507 <source>Tue</source>
508 <translation>Mar</translation> 508 <translation>Mar</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Wed</source> 511 <source>Wed</source>
512 <translation>Mer</translation> 512 <translation>Mer</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Thu</source> 515 <source>Thu</source>
516 <translation>Gio</translation> 516 <translation>Gio</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Fri</source> 519 <source>Fri</source>
520 <translation>Ven</translation> 520 <translation>Ven</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Sat</source> 523 <source>Sat</source>
524 <translation>Sab</translation> 524 <translation>Sab</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Sun</source> 527 <source>Sun</source>
528 <translation>Dom</translation> 528 <translation>Dom</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Are you sure you want to delete 531 <source>Are you sure you want to delete
532 %1?</source> 532 %1?</source>
533 <translation>Sei sicuro di voler cancellare 533 <translation>Sei sicuro di voler cancellare
534%1?</translation> 534%1?</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>All</source> 537 <source>All</source>
538 <translation>Tutte</translation> 538 <translation>Tutte</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Unfiled</source> 541 <source>Unfiled</source>
542 <translation>Vuota</translation> 542 <translation>Vuota</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 545 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
546 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation> 546 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 549 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
550 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation> 550 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Email Addresses: </source> 553 <source>Email Addresses: </source>
554 <translation>Indirizzi Email: </translation> 554 <translation>Indirizzi Email: </translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Home Phone: </source> 557 <source>Home Phone: </source>
558 <translation>Telefono Abitazione: </translation> 558 <translation>Telefono Abitazione: </translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Home Fax: </source> 561 <source>Home Fax: </source>
562 <translation>Fax Abitazione: </translation> 562 <translation>Fax Abitazione: </translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Home Mobile: </source> 565 <source>Home Mobile: </source>
566 <translation>Cellulare Abitazione: </translation> 566 <translation>Cellulare Abitazione: </translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Home Web Page: </source> 569 <source>Home Web Page: </source>
570 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation> 570 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Business Web Page: </source> 573 <source>Business Web Page: </source>
574 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation> 574 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Office: </source> 577 <source>Office: </source>
578 <translation>Ufficio: </translation> 578 <translation>Ufficio: </translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Business Phone: </source> 581 <source>Business Phone: </source>
582 <translation>Telefono Lavoro: </translation> 582 <translation>Telefono Lavoro: </translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Business Fax: </source> 585 <source>Business Fax: </source>
586 <translation>Fax Lavoro: </translation> 586 <translation>Fax Lavoro: </translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Business Mobile: </source> 589 <source>Business Mobile: </source>
590 <translation>Cellulare Lavoro: </translation> 590 <translation>Cellulare Lavoro: </translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Business Pager: </source> 593 <source>Business Pager: </source>
594 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation> 594 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Profession: </source> 597 <source>Profession: </source>
598 <translation>Professione: </translation> 598 <translation>Professione: </translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Assistant: </source> 601 <source>Assistant: </source>
602 <translation>Assistente: </translation> 602 <translation>Assistente: </translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Manager: </source> 605 <source>Manager: </source>
606 <translation>Direttore: </translation> 606 <translation>Direttore: </translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Male</source> 609 <source>Male</source>
610 <translation>Maschile</translation> 610 <translation>Maschile</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Female</source> 613 <source>Female</source>
614 <translation>Femminile</translation> 614 <translation>Femminile</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Gender: </source> 617 <source>Gender: </source>
618 <translation>Sesso: </translation> 618 <translation>Sesso: </translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Spouse: </source> 621 <source>Spouse: </source>
622 <translation>Coniuge: </translation> 622 <translation>Coniuge: </translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Birthday: </source> 625 <source>Birthday: </source>
626 <translation>Compleanno: </translation> 626 <translation>Compleanno: </translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Anniversary: </source> 629 <source>Anniversary: </source>
630 <translation>Anniversario: </translation> 630 <translation>Anniversario: </translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Nickname: </source> 633 <source>Nickname: </source>
634 <translation>Alias: </translation> 634 <translation>Alias: </translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Name Title</source> 637 <source>Name Title</source>
638 <translation>Titolo</translation> 638 <translation>Titolo</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>First Name</source> 641 <source>First Name</source>
642 <translation>Nome</translation> 642 <translation>Nome</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Middle Name</source> 645 <source>Middle Name</source>
646 <translation>Secondo Nome</translation> 646 <translation>Secondo Nome</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Last Name</source> 649 <source>Last Name</source>
650 <translation>Cognome</translation> 650 <translation>Cognome</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Suffix</source> 653 <source>Suffix</source>
654 <translation>Suffisso</translation> 654 <translation>Suffisso</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>File As</source> 657 <source>File As</source>
658 <translation>Visualizza come</translation> 658 <translation>Visualizza come</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Job Title</source> 661 <source>Job Title</source>
662 <translation>Titolo</translation> 662 <translation>Titolo</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Department</source> 665 <source>Department</source>
666 <translation>Dipartimento</translation> 666 <translation>Dipartimento</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Company</source> 669 <source>Company</source>
670 <translation>Società</translation> 670 <translation>Società</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Business Phone</source> 673 <source>Business Phone</source>
674 <translation>Telefono Lavoro</translation> 674 <translation>Telefono Lavoro</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Business Fax</source> 677 <source>Business Fax</source>
678 <translation>Fax Lavoro</translation> 678 <translation>Fax Lavoro</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Business Mobile</source> 681 <source>Business Mobile</source>
682 <translation>Cellulare Lavoro</translation> 682 <translation>Cellulare Lavoro</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Default Email</source> 685 <source>Default Email</source>
686 <translation>Email Principale</translation> 686 <translation>Email Principale</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Emails</source> 689 <source>Emails</source>
690 <translation>Altre Email</translation> 690 <translation>Altre Email</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Home Phone</source> 693 <source>Home Phone</source>
694 <translation>Telefono Abitazione</translation> 694 <translation>Telefono Abitazione</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Home Fax</source> 697 <source>Home Fax</source>
698 <translation>Fax Abitazione</translation> 698 <translation>Fax Abitazione</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Home Mobile</source> 701 <source>Home Mobile</source>
702 <translation>Cellulare Abitazione</translation> 702 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Business Street</source> 705 <source>Business Street</source>
706 <translation>Indirizzo Lavoro</translation> 706 <translation>Indirizzo Lavoro</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Business City</source> 709 <source>Business City</source>
710 <translation>Città Lavoro</translation> 710 <translation>Città Lavoro</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Business State</source> 713 <source>Business State</source>
714 <translation>Stato Lavoro</translation> 714 <translation>Stato Lavoro</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Business Zip</source> 717 <source>Business Zip</source>
718 <translation>CAP Lavoro</translation> 718 <translation>CAP Lavoro</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Business Country</source> 721 <source>Business Country</source>
722 <translation>Paese Lavoro</translation> 722 <translation>Paese Lavoro</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Business Pager</source> 725 <source>Business Pager</source>
726 <translation>Cercapersone Lavoro</translation> 726 <translation>Cercapersone Lavoro</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Business WebPage</source> 729 <source>Business WebPage</source>
730 <translation>Pagina Web Lavoro</translation> 730 <translation>Pagina Web Lavoro</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Office</source> 733 <source>Office</source>
734 <translation>Ufficio</translation> 734 <translation>Ufficio</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Profession</source> 737 <source>Profession</source>
738 <translation>Professione</translation> 738 <translation>Professione</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Assistant</source> 741 <source>Assistant</source>
742 <translation>Assistente</translation> 742 <translation>Assistente</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Manager</source> 745 <source>Manager</source>
746 <translation>Direttore</translation> 746 <translation>Direttore</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Home Street</source> 749 <source>Home Street</source>
750 <translation>Indirizzo Abitazione</translation> 750 <translation>Indirizzo Abitazione</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Home City</source> 753 <source>Home City</source>
754 <translation>Città Abitazione</translation> 754 <translation>Città Abitazione</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Home State</source> 757 <source>Home State</source>
758 <translation>Stato Abitazione</translation> 758 <translation>Stato Abitazione</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Home Zip</source> 761 <source>Home Zip</source>
762 <translation>CAP Abitazione</translation> 762 <translation>CAP Abitazione</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Home Country</source> 765 <source>Home Country</source>
766 <translation>Paese Abitazione</translation> 766 <translation>Paese Abitazione</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Home Web Page</source> 769 <source>Home Web Page</source>
770 <translation>Pagina Web Abitazione</translation> 770 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Spouse</source> 773 <source>Spouse</source>
774 <translation>Coniuge</translation> 774 <translation>Coniuge</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Gender</source> 777 <source>Gender</source>
778 <translation>Sesso</translation> 778 <translation>Sesso</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Birthday</source> 781 <source>Birthday</source>
782 <translation>Compleanno</translation> 782 <translation>Compleanno</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Anniversary</source> 785 <source>Anniversary</source>
786 <translation>Anniversario</translation> 786 <translation>Anniversario</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Nickname</source> 789 <source>Nickname</source>
790 <translation>Alias</translation> 790 <translation>Alias</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Children</source> 793 <source>Children</source>
794 <translation>Figli</translation> 794 <translation>Figli</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Notes</source> 797 <source>Notes</source>
798 <translation>Note</translation> 798 <translation>Note</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Groups</source> 801 <source>Groups</source>
802 <translation>Gruppi</translation> 802 <translation>Gruppi</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>New Document</source> 805 <source>New Document</source>
806 <translation>Nuovo Documento</translation> 806 <translation>Nuovo Documento</translation>
807 </message> 807 </message>
808</context> 808</context>
809<context> 809<context>
810 <name>QPEApplication</name> 810 <name>QPEApplication</name>
811 <message> 811 <message>
812 <source>%1 document</source> 812 <source>%1 document</source>
813 <translation>%1 documento</translation> 813 <translation>%1 documento</translation>
814 </message> 814 </message>
815</context> 815</context>
816<context> 816<context>
817 <name>QPEDecoration</name> 817 <name>QPEDecoration</name>
818 <message> 818 <message>
819 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 819 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
820 <translation>&lt;Qt&gt;La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.&lt;p&gt;Per usare la guida:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;tieni premuto il tasto di aiuto.&lt;li&gt;quando apparirà &lt;b&gt;Cos&apos;è...&lt;/b&gt;, premi un qualunque tasto.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 820 <translation>&lt;Qt&gt;La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.&lt;p&gt;Per usare la guida:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;tieni premuto il tasto di aiuto.&lt;li&gt;quando apparirà &lt;b&gt;Cos&apos;è...&lt;/b&gt;, premi un qualunque tasto.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>What&apos;s this...</source> 823 <source>What&apos;s this...</source>
824 <translation>Cos&apos;è...</translation> 824 <translation>Cos&apos;è...</translation>
825 </message> 825 </message>
826</context> 826</context>
827<context> 827<context>
828 <name>QPEManager</name> 828 <name>QPEManager</name>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 830 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
831 <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> 831 <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Click to close this window.</source> 834 <source>Click to close this window.</source>
835 <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation> 835 <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 838 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
839 <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> 839 <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>Click to make this window moveable.</source> 842 <source>Click to make this window moveable.</source>
843 <translation>Premi per spostare la finestra.</translation> 843 <translation>Premi per spostare la finestra.</translation>
844 </message> 844 </message>
845 <message> 845 <message>
846 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 846 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
847 <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> 847 <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation>
848 </message> 848 </message>
849</context> 849</context>
850<context> 850<context>
851 <name>StorageInfo</name> 851 <name>StorageInfo</name>
852 <message> 852 <message>
853 <source>CF Card</source> 853 <source>CF Card</source>
854 <translation>Card CF</translation> 854 <translation>Card CF</translation>
855 </message> 855 </message>
856 <message> 856 <message>
857 <source>Hard Disk</source> 857 <source>Hard Disk</source>
858 <translation>Hard Disk</translation> 858 <translation>Hard Disk</translation>
859 </message> 859 </message>
860 <message> 860 <message>
861 <source>SD Card</source> 861 <source>SD Card</source>
862 <translation>Card SD</translation> 862 <translation>Card SD</translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>SCSI Hard Disk</source> 865 <source>SCSI Hard Disk</source>
866 <translation>Hard Disk SCSI</translation> 866 <translation>Hard Disk SCSI</translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>Internal Storage</source> 869 <source>Internal Storage</source>
870 <translation>Memoria Interna</translation> 870 <translation>Memoria Interna</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Internal Memory</source> 873 <source>Internal Memory</source>
874 <translation>Memoria Interna</translation> 874 <translation>Memoria Interna</translation>
875 </message> 875 </message>
876 <message>
877 <source>MMC Card</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
876</context> 880</context>
877<context> 881<context>
878 <name>TZCombo</name> 882 <name>TZCombo</name>
879 <message> 883 <message>
880 <source>None</source> 884 <source>None</source>
881 <translation>Nessuna</translation> 885 <translation>Nessuna</translation>
882 </message> 886 </message>
883</context> 887</context>
884<context> 888<context>
889 <name>TimeZoneSelector</name>
890 <message>
891 <source>citytime executable not found</source>
892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>In order to choose the time zones,
896please install citytime.</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899</context>
900<context>
885 <name>TimerReceiverObject</name> 901 <name>TimerReceiverObject</name>
886 <message> 902 <message>
887 <source>Out of Space</source> 903 <source>Out of Space</source>
888 <translation>Spazio Esaurito</translation> 904 <translation>Spazio Esaurito</translation>
889 </message> 905 </message>
890 <message> 906 <message>
891 <source>Unable to schedule alarm. 907 <source>Unable to schedule alarm.
892Please free up space and try again</source> 908Please free up space and try again</source>
893 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 909 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
894Liberare dello spazio di memoria e 910Liberare dello spazio di memoria e
895riprovare</translation> 911riprovare</translation>
896 </message> 912 </message>
897</context> 913</context>
898<context> 914<context>
899 <name>TypeCombo</name> 915 <name>TypeCombo</name>
900 <message> 916 <message>
901 <source>%1 files</source> 917 <source>%1 files</source>
902 <translation>%1 file</translation> 918 <translation>%1 file</translation>
903 </message> 919 </message>
904 <message> 920 <message>
905 <source>%1 %2</source> 921 <source>%1 %2</source>
906 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 922 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
907 <translation>%1 %2</translation> 923 <translation>%1 %2</translation>
908 </message> 924 </message>
909 <message> 925 <message>
910 <source>All %1 files</source> 926 <source>All %1 files</source>
911 <translation>Tutti i %1 file</translation> 927 <translation>Tutti i %1 file</translation>
912 </message> 928 </message>
913 <message> 929 <message>
914 <source>All files</source> 930 <source>All files</source>
915 <translation>Tutti i file</translation> 931 <translation>Tutti i file</translation>
916 </message> 932 </message>
917</context> 933</context>
918</TS> 934</TS>
diff --git a/i18n/it/light-and-power.ts b/i18n/it/light-and-power.ts
index 88740a9..7a1cf75 100644
--- a/i18n/it/light-and-power.ts
+++ b/i18n/it/light-and-power.ts
@@ -1,53 +1,175 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name>
4 <message>
5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 10 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 11 <message>
5 <source>Light and Power Settings</source> 12 <source>Light and Power Settings</source>
6 <translation>Risparmio Energetico</translation> 13 <translation>Risparmio Energetico</translation>
7 </message> 14 </message>
8 <message> 15 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 16 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation>Sistema l&apos;ambiente</translation> 17 <translation type="obsolete">Sistema l&apos;ambiente</translation>
11 </message> 18 </message>
12 <message> 19 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 20 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation>Mentre è in uso il dispositivo, la luminosità dello schermo può essere adattata automaticamente rilevando l&apos;intesità della luce ambientale. La regolazione della luminosità influisce comunque sulla luminosità media.</translation> 21 <translation>Mentre è in uso il dispositivo, la luminosità dello schermo può essere adattata automaticamente rilevando l&apos;intesità della luce ambientale. La regolazione della luminosità influisce comunque sulla luminosità media.</translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>Power saving</source> 24 <source>Power saving</source>
18 <translation>Luminosità</translation> 25 <translation type="obsolete">Luminosità</translation>
19 </message> 26 </message>
20 <message> 27 <message>
21 <source> seconds</source> 28 <source> seconds</source>
22 <translation> secondi</translation> 29 <translation type="obsolete"> secondi</translation>
23 </message> 30 </message>
24 <message> 31 <message>
25 <source>Dim light after</source> 32 <source>Dim light after</source>
26 <translation>Riduci dopo</translation> 33 <translation>Riduci dopo</translation>
27 </message> 34 </message>
28 <message> 35 <message>
29 <source>Suspend after</source> 36 <source>Suspend after</source>
30 <translation>Sospendi dopo</translation> 37 <translation>Sospendi dopo</translation>
31 </message> 38 </message>
32 <message> 39 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 40 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation>Disattiva LCD durante sospensione</translation> 41 <translation type="obsolete">Disattiva LCD durante sospensione</translation>
35 </message> 42 </message>
36 <message> 43 <message>
37 <source>Light off after</source> 44 <source>Light off after</source>
38 <translation>Spegni dopo</translation> 45 <translation>Spegni dopo</translation>
39 </message> 46 </message>
40 <message> 47 <message>
41 <source>Bright</source> 48 <source>Bright</source>
42 <translation>Luminoso</translation> 49 <translation type="obsolete">Luminoso</translation>
43 </message> 50 </message>
44 <message> 51 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 52 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation>&lt;blockquote&gt;Più luminoso è lo schermo, più batteria viene utilizzata.&lt;/blockquote&gt;</translation> 53 <translation type="obsolete">&lt;blockquote&gt;Più luminoso è lo schermo, più batteria viene utilizzata.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 54 </message>
48 <message> 55 <message>
49 <source>Off</source> 56 <source>Off</source>
50 <translation>Spento</translation> 57 <translation>Spento</translation>
51 </message> 58 </message>
59 <message>
60 <source>on Battery</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>General Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source> sec</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>never</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Backlight</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>set a fix value for backlight</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Full</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Use Light Sensor</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Calibrate</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>on AC</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Warnings</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Low power warning interval</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source> %</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>very low battery warning at</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>critical power warning at</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139</context>
140<context>
141 <name>SensorBase</name>
142 <message>
143 <source>Sensor Calibration</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Full</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Off</source>
152 <translation type="unfinished">Spento</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Dark</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Light</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Steps</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Check interval</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source> sec</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
52</context> 174</context>
53</TS> 175</TS>
diff --git a/i18n/it/oxygen.ts b/i18n/it/oxygen.ts
index 350ed07..ae0f3a3 100644
--- a/i18n/it/oxygen.ts
+++ b/i18n/it/oxygen.ts
@@ -1,159 +1,135 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CalcDlg</name> 4 <name>CalcDlg</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calculations</source>
7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Molweight</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Formula:</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Calculate</source> 6 <source>Calculate</source>
19 <translation>Calcola</translation> 7 <translation>Calcola</translation>
20 </message> 8 </message>
21 <message> 9 <message>
22 <source>Clear</source> 10 <source>Clear</source>
23 <translation>Cancella</translation> 11 <translation>Cancella</translation>
24 </message> 12 </message>
25 <message> 13 <message>
26 <source>Result:</source>
27 <translation type="obsolete"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Elemental composition (%):</source>
31 <translation type="obsolete"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Nernst</source>
35 <translation type="obsolete"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Form1</source> 14 <source>Form1</source>
39 <translation>Form1</translation> 15 <translation>Form1</translation>
40 </message> 16 </message>
41 <message> 17 <message>
42 <source>Molecular Weight</source> 18 <source>Molecular Weight</source>
43 <translation>Peso Molecolare</translation> 19 <translation>Peso Molecolare</translation>
44 </message> 20 </message>
45 <message> 21 <message>
46 <source>chemical Formula</source> 22 <source>chemical Formula</source>
47 <translation type="obsolete">Formula Chimica</translation> 23 <translation type="obsolete">Formula Chimica</translation>
48 </message> 24 </message>
49 <message> 25 <message>
50 <source>Molecular Weight (u):</source> 26 <source>Molecular Weight (u):</source>
51 <translation>Peso Molecolare (u):</translation> 27 <translation>Peso Molecolare (u):</translation>
52 </message> 28 </message>
53 <message> 29 <message>
54 <source>Elemental Composition (%):</source> 30 <source>Elemental Composition (%):</source>
55 <translation>Composizione Molecolare (%):</translation> 31 <translation>Composizione Molecolare (%):</translation>
56 </message> 32 </message>
57 <message> 33 <message>
58 <source>Chemical Formula</source> 34 <source>Chemical Formula</source>
59 <translation>Formula Chimica</translation> 35 <translation>Formula Chimica</translation>
60 </message> 36 </message>
61</context> 37</context>
62<context> 38<context>
63 <name>OxydataWidget</name> 39 <name>OxydataWidget</name>
64 <message> 40 <message>
65 <source>Weight:</source> 41 <source>Weight:</source>
66 <translation>Peso</translation> 42 <translation>Peso</translation>
67 </message> 43 </message>
68 <message> 44 <message>
69 <source>Block</source> 45 <source>Block</source>
70 <translation>Blocco</translation> 46 <translation>Blocco</translation>
71 </message> 47 </message>
72 <message> 48 <message>
73 <source>Group</source> 49 <source>Group</source>
74 <translation>Gruppo</translation> 50 <translation>Gruppo</translation>
75 </message> 51 </message>
76 <message> 52 <message>
77 <source>Electronegativity</source> 53 <source>Electronegativity</source>
78 <translation>Elettronegatività</translation> 54 <translation>Elettronegatività</translation>
79 </message> 55 </message>
80 <message> 56 <message>
81 <source>Atomic radius</source> 57 <source>Atomic radius</source>
82 <translation>Raggio atomico</translation> 58 <translation>Raggio atomico</translation>
83 </message> 59 </message>
84 <message> 60 <message>
85 <source>Ionizationenergie</source> 61 <source>Ionizationenergie</source>
86 <translation>Energ. ionizzazione</translation> 62 <translation>Energ. ionizzazione</translation>
87 </message> 63 </message>
88 <message> 64 <message>
89 <source>Density</source> 65 <source>Density</source>
90 <translation>Densità</translation> 66 <translation>Densità</translation>
91 </message> 67 </message>
92 <message> 68 <message>
93 <source>Boilingpoint</source> 69 <source>Boilingpoint</source>
94 <translation>Punto ebollizione</translation> 70 <translation>Punto ebollizione</translation>
95 </message> 71 </message>
96 <message> 72 <message>
97 <source>Meltingpoint</source> 73 <source>Meltingpoint</source>
98 <translation>Punto fusione</translation> 74 <translation>Punto fusione</translation>
99 </message> 75 </message>
100 <message> 76 <message>
101 <source>%1 u</source> 77 <source>%1 u</source>
102 <translation>%1 u</translation> 78 <translation>%1 u</translation>
103 </message> 79 </message>
104 <message> 80 <message>
105 <source>%1 J</source> 81 <source>%1 J</source>
106 <translation>%1 J</translation> 82 <translation>%1 J</translation>
107 </message> 83 </message>
108 <message> 84 <message>
109 <source>%1 nm</source> 85 <source>%1 nm</source>
110 <translation>%1 nm</translation> 86 <translation>%1 nm</translation>
111 </message> 87 </message>
112 <message> 88 <message>
113 <source>%1 K</source> 89 <source>%1 K</source>
114 <translation>%1 K</translation> 90 <translation>%1 K</translation>
115 </message> 91 </message>
116</context> 92</context>
117<context> 93<context>
118 <name>Oxygen</name> 94 <name>Oxygen</name>
119 <message> 95 <message>
120 <source>Oxygen</source> 96 <source>Oxygen</source>
121 <translation>Oxygen</translation> 97 <translation>Oxygen</translation>
122 </message> 98 </message>
123 <message> 99 <message>
124 <source>PSE</source> 100 <source>PSE</source>
125 <translation>PSE</translation> 101 <translation>PSE</translation>
126 </message> 102 </message>
127 <message> 103 <message>
128 <source>Data</source> 104 <source>Data</source>
129 <translation>Dati</translation> 105 <translation>Dati</translation>
130 </message> 106 </message>
131 <message> 107 <message>
132 <source>Calculations</source> 108 <source>Calculations</source>
133 <translation>Calcoli</translation> 109 <translation>Calcoli</translation>
134 </message> 110 </message>
135</context> 111</context>
136<context> 112<context>
137 <name>PSEWidget</name> 113 <name>PSEWidget</name>
138 <message> 114 <message>
139 <source>Periodic System</source> 115 <source>Periodic System</source>
140 <translation>Tavola Periodica</translation> 116 <translation>Tavola Periodica</translation>
141 </message> 117 </message>
142</context> 118</context>
143<context> 119<context>
144 <name>calcDlgUI</name> 120 <name>calcDlgUI</name>
145 <message> 121 <message>
146 <source>ERROR: 122 <source>ERROR:
147</source> 123</source>
148 <translation>ERRORE: 124 <translation>ERRORE:
149</translation> 125</translation>
150 </message> 126 </message>
151</context> 127</context>
152<context> 128<context>
153 <name>dataWidgetUI</name> 129 <name>dataWidgetUI</name>
154 <message> 130 <message>
155 <source>Chemical Data</source> 131 <source>Chemical Data</source>
156 <translation>Dati Chimici</translation> 132 <translation>Dati Chimici</translation>
157 </message> 133 </message>
158</context> 134</context>
159</TS> 135</TS>
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index fa36be9..e872185 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -1,17 +1,244 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppMonitor</name>
4 <message>
5 <source>Application Problem</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>Calibrate</name>
19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message>
32 <source>Documents</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Icon View</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>List View</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
45 <name>DesktopApplication</name>
46 <message>
47 <source>Battery level is critical!
48Keep power off until power restored!</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Battery is running very low.</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>The Back-up battery is very low.
57Please charge the back-up battery.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>business card</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Information</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
75 <name>DesktopPowerAlerter</name>
76 <message>
77 <source>Battery Status</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Launcher</name>
83 <message>
84 <source>Launcher</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source> - Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>No application</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>LauncherView</name>
102 <message>
103 <source>%1 files</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>All types of file</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Document View</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114</context>
115<context>
116 <name>MediumMountGui</name>
117 <message>
118 <source>Medium inserted</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Which media files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Audio</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Image</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Text</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Video</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>All</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Link apps</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Do not ask again for this medium</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169</context>
170<context>
171 <name>ShutdownImpl</name>
172 <message>
173 <source>Shut down...</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Terminate</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Terminate Opie</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Reboot</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Restart Opie</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Shutdown</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;
198These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Cancel</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205</context>
206<context>
207 <name>SyncAuthentication</name>
208 <message>
209 <source>Sync Connection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Deny</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Allow</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228</context>
229<context>
3 <name>SyncDialog</name> 230 <name>SyncDialog</name>
4 <message> 231 <message>
5 <source>Syncing</source> 232 <source>Syncing</source>
6 <translation>Sincronizzazione</translation> 233 <translation>Sincronizzazione</translation>
7 </message> 234 </message>
8 <message> 235 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 236 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation> 237 <translation>&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 238 </message>
12 <message> 239 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source> 240 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation>&amp;Cancella</translation> 241 <translation>&amp;Cancella</translation>
15 </message> 242 </message>
16</context> 243</context>
17</TS> 244</TS>
diff --git a/i18n/it/today.ts b/i18n/it/today.ts
index dced9f9..bbfe45d 100644
--- a/i18n/it/today.ts
+++ b/i18n/it/today.ts
@@ -1,212 +1,228 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Oggi</translation> 7 <translation>Oggi</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Owned by </source> 10 <source>Owned by </source>
11 <translation>Proprietà di</translation> 11 <translation>Proprietà di</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Please fill out the business card</source> 14 <source>Please fill out the business card</source>
15 <translation>Inserisci i tuoi dati personali</translation> 15 <translation>Inserisci i tuoi dati personali</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>No more appointments today</source> 18 <source>No more appointments today</source>
19 <translation type="obsolete">Nessun altro appuntamento per oggi</translation> 19 <translation type="obsolete">Nessun altro appuntamento per oggi</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>No appointments today</source> 22 <source>No appointments today</source>
23 <translation type="obsolete">Nessun appuntamento per oggi</translation> 23 <translation type="obsolete">Nessun appuntamento per oggi</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 26 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
27 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove Email, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation> 27 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove Email, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 30 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
31 <translation type="obsolete">C&apos;è &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; impegno attivo:  &lt;br&gt;</translation> 31 <translation type="obsolete">C&apos;è &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; impegno attivo:  &lt;br&gt;</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 34 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
35 <translation type="obsolete">Ci sono&lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; impegni attivi: &lt;br&gt;</translation> 35 <translation type="obsolete">Ci sono&lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; impegni attivi: &lt;br&gt;</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>No active tasks</source> 38 <source>No active tasks</source>
39 <translation type="obsolete">Non ci sono promemoria attivi</translation> 39 <translation type="obsolete">Non ci sono promemoria attivi</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>No plugins found</source> 42 <source>No plugins found</source>
43 <translation>Nessun plugin trovato</translation> 43 <translation>Nessun plugin trovato</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>No plugins activated</source> 46 <source>No plugins activated</source>
47 <translation>Nessun plugin attivato</translation> 47 <translation>Nessun plugin attivato</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Click here to launch the associated app</source> 50 <source>Click here to launch the associated app</source>
51 <translation>Clicca qui per lanciare l&apos;app. associata</translation> 51 <translation>Clicca qui per lanciare l&apos;app. associata</translation>
52 </message> 52 </message>
53</context> 53</context>
54<context> 54<context>
55 <name>TodayBase</name> 55 <name>TodayBase</name>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Today</source> 57 <source>Today</source>
58 <translation>Oggi</translation> 58 <translation>Oggi</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Opiemail not installed</source> 61 <source>Opiemail not installed</source>
62 <translation type="obsolete">Opiemail non installato</translation> 62 <translation type="obsolete">Opiemail non installato</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Today&#xb2;</source> 65 <source>Today&#xb2;</source>
66 <translation type="obsolete">Oggi²</translation> 66 <translation type="obsolete">Oggi²</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 69 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
70 <translation>Oggi by Maximilian Reiß</translation> 70 <translation>Oggi by Maximilian Reiß</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Click here to get to the config dialog</source> 73 <source>Click here to get to the config dialog</source>
74 <translation>Clicca qui per andare alle impostazioni</translation> 74 <translation>Clicca qui per andare alle impostazioni</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>TodayConfig</name> 78 <name>TodayConfig</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Today config</source> 80 <source>Today config</source>
81 <translation>Configurazione</translation> 81 <translation>Configurazione</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Load which plugins in what order:</source> 84 <source>Load which plugins in what order:</source>
85 <translation>Carica i plugin nell&apos;ordine:</translation> 85 <translation>Carica i plugin nell&apos;ordine:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Move Up</source> 88 <source>Move Up</source>
89 <translation>Sposta Sopra</translation> 89 <translation>Sposta Sopra</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Move Down</source> 92 <source>Move Down</source>
93 <translation>Sposta Sotto</translation> 93 <translation>Sposta Sotto</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>active/order</source> 96 <source>active/order</source>
97 <translation>attivo/ordine</translation> 97 <translation>attivo/ordine</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>autostart on 100 <source>autostart on
101resume? 101resume?
102 (Opie only)</source> 102 (Opie only)</source>
103 <translation>avvio automatico al(new line) 103 <translation>avvio automatico al(new line)
104resume?(new line) 104resume?(new line)
105(solo Opie)</translation> 105(solo Opie)</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>minutes inactive</source> 108 <source>minutes inactive</source>
109 <translation>minuti inattivi</translation> 109 <translation>minuti inattivi</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Misc</source> 112 <source>Misc</source>
113 <translation>Varie</translation> 113 <translation>Varie</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 116 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
117 <translation>Clicca qui per attivare/disattivare il plugin o utilizza le frecce direzionali sulla destra per modificare l&apos;ordine di visualizzazione</translation> 117 <translation>Clicca qui per attivare/disattivare il plugin o utilizza le frecce direzionali sulla destra per modificare l&apos;ordine di visualizzazione</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 120 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
121 <translation>Clicca qui se l&apos;applicazione deve partire automaticamente al riavvio.</translation> 121 <translation>Clicca qui se l&apos;applicazione deve partire automaticamente al riavvio.</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 124 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
125 <translation>Quanti minuti il PDA deve rimanere spento prima che entri in funzione l&apos;autostart</translation> 125 <translation>Quanti minuti il PDA deve rimanere spento prima che entri in funzione l&apos;autostart</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Icon size</source> 128 <source>Icon size</source>
129 <translation>Dimensioni Icona</translation> 129 <translation>Dimensioni Icona</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Set the icon size in pixel</source> 132 <source>Set the icon size in pixel</source>
133 <translation>Imposta la dimensione dell&apos;icona in pixel</translation> 133 <translation>Imposta la dimensione dell&apos;icona in pixel</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message>
136 <source>Refresh</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>How often should Today refresh itself</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source> sec</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>never</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
135</context> 151</context>
136<context> 152<context>
137 <name>todayconfig</name> 153 <name>todayconfig</name>
138 <message> 154 <message>
139 <source>Today config</source> 155 <source>Today config</source>
140 <translation type="obsolete">Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation> 156 <translation type="obsolete">Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation>
141 </message> 157 </message>
142 <message> 158 <message>
143 <source>Should the 159 <source>Should the
144location 160location
145be shown?</source> 161be shown?</source>
146 <translation type="obsolete">Visualizzare 162 <translation type="obsolete">Visualizzare
147la posizione?</translation> 163la posizione?</translation>
148 </message> 164 </message>
149 <message> 165 <message>
150 <source>Should the notes 166 <source>Should the notes
151be shown?</source> 167be shown?</source>
152 <translation type="obsolete">Visualizzare le 168 <translation type="obsolete">Visualizzare le
153note?</translation> 169note?</translation>
154 </message> 170 </message>
155 <message> 171 <message>
156 <source>Show only later 172 <source>Show only later
157appointments</source> 173appointments</source>
158 <translation type="obsolete">Mostrare solo gli 174 <translation type="obsolete">Mostrare solo gli
159appuntamenti successivi?</translation> 175appuntamenti successivi?</translation>
160 </message> 176 </message>
161 <message> 177 <message>
162 <source>How many 178 <source>How many
163appointment 179appointment
164should 180should
165be shown?</source> 181be shown?</source>
166 <translation type="obsolete">Quanti 182 <translation type="obsolete">Quanti
167appuntamenti 183appuntamenti
168visualizzare?</translation> 184visualizzare?</translation>
169 </message> 185 </message>
170 <message> 186 <message>
171 <source>Calendar</source> 187 <source>Calendar</source>
172 <translation type="obsolete">Rubrica</translation> 188 <translation type="obsolete">Rubrica</translation>
173 </message> 189 </message>
174 <message> 190 <message>
175 <source>How many 191 <source>How many
176tasks should 192tasks should
177be shown?</source> 193be shown?</source>
178 <translation type="obsolete">Quanti promemoria 194 <translation type="obsolete">Quanti promemoria
179visualizzare?</translation> 195visualizzare?</translation>
180 </message> 196 </message>
181 <message> 197 <message>
182 <source>Tasks</source> 198 <source>Tasks</source>
183 <translation type="obsolete">Promemoria</translation> 199 <translation type="obsolete">Promemoria</translation>
184 </message> 200 </message>
185 <message> 201 <message>
186 <source>Clip after how 202 <source>Clip after how
187many letters</source> 203many letters</source>
188 <translation type="obsolete">Quanti caratteri 204 <translation type="obsolete">Quanti caratteri
189visualizzare?</translation> 205visualizzare?</translation>
190 </message> 206 </message>
191 <message> 207 <message>
192 <source>Should today be 208 <source>Should today be
193autostarted on 209autostarted on
194resume? (Opie only)</source> 210resume? (Opie only)</source>
195 <translation type="obsolete">Avviare &apos;Oggi&apos; 211 <translation type="obsolete">Avviare &apos;Oggi&apos;
196automaticamente 212automaticamente
197all&apos;accensione?</translation> 213all&apos;accensione?</translation>
198 </message> 214 </message>
199 <message> 215 <message>
200 <source>Activate the 216 <source>Activate the
201autostart after how 217autostart after how
202many minutes?</source> 218many minutes?</source>
203 <translation type="obsolete">Dopo quanti 219 <translation type="obsolete">Dopo quanti
204minuti attivare 220minuti attivare
205l&apos;avvio automatico?</translation> 221l&apos;avvio automatico?</translation>
206 </message> 222 </message>
207 <message> 223 <message>
208 <source>Misc</source> 224 <source>Misc</source>
209 <translation type="obsolete">Varie</translation> 225 <translation type="obsolete">Varie</translation>
210 </message> 226 </message>
211</context> 227</context>
212</TS> 228</TS>