summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/it/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/it/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/it/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/it/language.ts9
-rw-r--r--i18n/it/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/it/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/it/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/it/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/it/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/it/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/it/libwlan.ts203
-rw-r--r--i18n/it/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/it/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/it/sysinfo.ts4
16 files changed, 534 insertions, 126 deletions
diff --git a/i18n/it/aqpkg.ts b/i18n/it/aqpkg.ts
index d660a3f..5d5030d 100644
--- a/i18n/it/aqpkg.ts
+++ b/i18n/it/aqpkg.ts
@@ -1,698 +1,712 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CategoryFilterImpl</name>
<message>
<source>Category Filter</source>
<translation>Filtro Categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more groups</source>
<translation>Seleziona uno o più gruppi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
<translation>Lettura configurazione...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove
</source>
<translation>Elimina
</translation>
</message>
<message>
<source>Install
</source>
<translation>Installa
</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade
</source>
<translation>Upgrade
</translation>
</message>
<message>
<source>(ReInstall)</source>
<translation>(Rinstalla)</translation>
</message>
<message>
<source>(Upgrade)</source>
<translation>(Upgrade)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Destinazione</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation>Spazio Disp.</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Output</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Inizia</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Testo</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Interrompi</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation>
**** L&apos;utente ha premuto INTERROMPI ***</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation>**** Processo Interrotto ****</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation>Salva output</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation>%1 Kb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>Forza Dipendenze</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>Forza Rinstallazione</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>Forza Eliminazione</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>Forza Sovrascrittura</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Livello Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Solo errori</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Messaggi normali</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Messaggi informativi</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Output troubleshooting</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation>Trattamento pacchetto %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation>Rimozione link simbolici...
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation>Creazione link simbolici per %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation>Creazione link simbolici per %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Terminato</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation>Rimozione valore stato...</translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation>file di stato - </translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation>pacchetto - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation>Impossibile aprire file di stato - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation>Impossibile creare file di stato temporaneo - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation>Impossibile avviare processo ipkg</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open :</source>
- <translation>Impossibile aprire :</translation>
+ <translation type="obsolete">Impossibile aprire :</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory </source>
- <translation>Creazione directory </translation>
+ <translation type="obsolete">Creazione directory </translation>
</message>
<message>
<source>Linked %1 to %2</source>
- <translation>Creato link da %1 a %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Creato link da %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to link %1 to %2</source>
- <translation>Creazione link da %1 a %2 fallita</translation>
+ <translation type="obsolete">Creazione link da %1 a %2 fallita</translation>
</message>
<message>
<source>Removed %1</source>
- <translation>Eliminato %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Eliminato %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove %1</source>
- <translation>Impossibile eliminare %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Impossibile eliminare %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed </source>
- <translation>Eliminato </translation>
+ <translation type="obsolete">Eliminato </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove </source>
- <translation>Impossibile eliminare </translation>
+ <translation type="obsolete">Impossibile eliminare </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbolic linking failed!
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbolic linking succeeded.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Premi qui per nascondere la toolbar &quot;Quick Jump&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Aggiorna liste</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Premi qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Upgrade</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Premi qui per fare l&apos;upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Premi qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Applica modifiche</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Premi qui per installare, eliminare o fare l&apos;upgrade dei pacchetti selezionati.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Azioni</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Mostra pacchetti non installati</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Mostra pacchetti installati</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Mostra pacchetti aggiornati</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Filtra per categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Imposta filtro per categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Premi qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Trova</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Premi qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Trova successivo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Premi qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Tastiera Quick Jump</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Premi qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Configura</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Premi qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Premi qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Pacchetti</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra.
Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato.
Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto .
Premi dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Premi qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Creazione lista server:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Creazione lista pacchetti per:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ATTENZIONE: Fare l&apos;upgrade
mentre Opie/Qtopia è in esecuzione
è SCONSIGLIATO!
Sei sicuro?
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Attenzione</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Aggiornamento pacchetti installati</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Sei sicuro?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sì</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Download su dove</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation>Inserisci path per download su</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation>Installa Pacchetto Remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation>Inserisci posizione pacchetto</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Niente da fare</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Nessun pacchetto selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Vuoi eliminare o rinstallare
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Elimina o Rinstalla</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Rinstalla</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="obsolete">R</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Vuoi eliminare o fare l&apos;upgrade di
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Elimina o Upgrade</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="obsolete">U</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation>Aggiornamento...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;b&gt;Descrizione&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installato Su&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dimensione&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sezione&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versione Installata&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versione Disponibile&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation>Informazioni Pacchetto</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation>Informazioni pacchetto non disponibili</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
<translation>Pacchetti installati</translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
<translation>Pacchetti locali</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/D</translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
<translation>Pacchetto - %1
versione - %2</translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
<translation>
versione inst - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
<translation>La stringa della versione è vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
<translation>Il valore nella versione non è un numero.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
<translation>Nessun carattere dopo i due punti nel numero di versione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configurazione</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Destinazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Indirizzo:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation>Server Attivo</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Destinazione</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ubicazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
<translation>Link a /</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation>Proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Abilitato</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation>Proxy FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Username:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/backup.ts b/i18n/it/backup.ts
index b8d4400..c71740f 100644
--- a/i18n/it/backup.ts
+++ b/i18n/it/backup.ts
@@ -1,126 +1,146 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
<translation>Backup e Restore... in corso...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>Backup e Restore</translation>
</message>
<message>
<source>Error from System:
</source>
<translation>Errore dal Sistema:
</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed!</source>
<translation>Backup Fallito!</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Dettagli</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
<translation>Backup e Restore... Fallito !!</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Backup Eseguito.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select something to restore.</source>
<translation>Seleziona qualcosa da restorare.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed.</source>
<translation>Restore Fallito.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open File: %1</source>
<translation>Impossibile aprire File: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Restore Eseguito.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Backup e Restore</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Backup</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
<translation>Salva Su</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Backup</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Restore</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Seleziona Sorgente</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Colonna 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restore</translation>
</message>
<message>
<source>Update Filelist</source>
- <translation>Aggiorna Lista File</translation>
+ <translation type="obsolete">Aggiorna Lista File</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
<source>Error Info</source>
<translation>Info Errore</translation>
</message>
<message>
<source>Error Message:</source>
<translation>Messaggio di Errore:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/calibrate.ts b/i18n/it/calibrate.ts
index 2cdba64..93e6c73 100644
--- a/i18n/it/calibrate.ts
+++ b/i18n/it/calibrate.ts
@@ -1,16 +1,16 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Tocca le crocette accuratamente e
con decisione per calibrare lo schermo.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation>Benvenuto in Opie</translation>
+ <translation type="obsolete">Benvenuto in Opie</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/fifteen.ts b/i18n/it/fifteen.ts
index 7f9e8ac..c3cd912 100644
--- a/i18n/it/fifteen.ts
+++ b/i18n/it/fifteen.ts
@@ -1,43 +1,101 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
+ <name>FifteenConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>All Images</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select board background</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FifteenConfigDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>Configure Fifteen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a Custom Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FifteenMainWindow</name>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Randomizza</translation>
</message>
<message>
<source>Solve</source>
<translation type="obsolete">Risolvi</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Partita</translation>
</message>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Gioco del 15</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PiecesTable</name>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Gioco del 15</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations!
You win the game!</source>
<translation>Congratulazioni!
Hai vinto la partita!</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;andomize Pieces</source>
<translation>R&amp;andomizza Pezzi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Pieces</source>
<translation>&amp;Reset Pezzi</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/language.ts b/i18n/it/language.ts
index 257570c..7edf419 100644
--- a/i18n/it/language.ts
+++ b/i18n/it/language.ts
@@ -1,25 +1,34 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>LanguageSettings</name>
<message>
<source>English</source>
<translation>Inglese</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>predefinito</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
+without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LanguageSettingsBase</name>
<message>
<source>Select language</source>
<translation>Seleziona lingua</translation>
</message>
<message>
<source>Language Settings</source>
<translation>Impostazioni Lingua</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libaboutapplet.ts b/i18n/it/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/it/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/it/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
<source>About shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
-&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libcardmonapplet.ts b/i18n/it/libcardmonapplet.ts
index 5acf20b..15bde80 100644
--- a/i18n/it/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/it/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CardMonitor</name>
<message>
<source>Eject SD/MMC card</source>
<translation>Eject card SD/MMC</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 0: %1</source>
<translation>Eject card 0: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 1: %1</source>
<translation>Eject card 1: %1</translation>
</message>
<message>
<source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
<translation>Eject card CF/PCMCIA fallito!</translation>
</message>
<message>
<source>SD/MMC card eject failed!</source>
<translation>Eject catd SD/MMC fallito!</translation>
</message>
<message>
<source>New card: </source>
<translation>Nuova card:</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: </source>
<translation>Eject:</translation>
</message>
- <message>
- <source>New card: SD/MMC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ejected: SD/MMC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libmailwrapper.ts b/i18n/it/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/it/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/it/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IMAPwrapper</name>
<message>
<source>error connecting imap server: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error logging in imap server: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has no mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has %1 mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching headers: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has no mails!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error deleting mail: %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error copy mails: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error copy mail: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server has no TLS support!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LoginDialogUI</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MBOXwrapper</name>
<message>
<source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error init folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to message folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing mbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mail %i</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting Mailbox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MHwrapper</name>
<message>
<source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mail %i</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>POP3wrapper</name>
<message>
<source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error deleting mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error getting folder info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMTPwrapper</name>
<message>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Service not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stream error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gethostname() failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error, action not taken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data exceeds storage allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error in processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox name not allowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bad command sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User not local</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error sending mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error sending queued mail - breaking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Starttls not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error init SMTP connection: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error init SMTP tls: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentification failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error sending mail: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>progressMailSend</name>
<message>
<source>%1 of %2 bytes send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sending mail %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>progressMailSendUI</name>
<message>
<source>Sending mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress of mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libopiepim2.ts b/i18n/it/libopiepim2.ts
index e099ecf..35195eb 100644
--- a/i18n/it/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/it/libopiepim2.ts
@@ -1,1072 +1,1072 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation type="obsolete">Pulsante Home</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation type="obsolete">Rotazione Display</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="obsolete">Basso+Sù</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="obsolete">Basso+Giù</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="obsolete">Basso+Destra</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="obsolete">Alto+Sù</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="obsolete">Alto+Giù</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="obsolete">Alto+Destra</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation type="obsolete">Tinta:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation type="obsolete">Sat:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation type="obsolete">Val:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation type="obsolete">Rosso:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation type="obsolete">Verde:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation type="obsolete">Blu:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation type="obsolete">Alpha channel:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Seleziona colore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="obsolete">Ancora</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Ancora...</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
- <message>
- <source>FileDialog</source>
- <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="obsolete">Apri</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Salva</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Nome:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Medio</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Piccolo</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="obsolete">Stile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OPimRecurrenceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="unfinished">Evento Ripetuto</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nessuno</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">Giorno</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="unfinished">Settimana</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="unfinished">Mese</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished">Anno</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="unfinished">Ogni:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="unfinished">Frequenza</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="unfinished">Fine Il:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="unfinished">Indefinitivamente</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="unfinished">Lun</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="unfinished">Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="unfinished">Mer</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="unfinished">Gio</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="unfinished">Ven</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="unfinished">Sab</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="unfinished">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished">Ogni</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="unfinished">Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="unfinished">WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPimRecurrenceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="unfinished">Indefinitivamente</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="unfinished">giorni</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="unfinished">giorno</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="unfinished">settimane</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="unfinished">settimana</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="unfinished">mesi</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="unfinished">mese</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="unfinished">anni</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="unfinished">anno</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="unfinished">e</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="unfinished">,
e </translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="unfinished">, e </translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="unfinished">su</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="unfinished">Mai</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="unfinished">giorno(i)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="unfinished">Lun</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="unfinished">Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="unfinished">Mer</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="unfinished">Gio</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="unfinished">Ven</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="unfinished">Sab</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="unfinished">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="unfinished">settimana(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="unfinished">Ripeti Per</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">Giorno</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Data</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="unfinished">mese(i)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="unfinished">anno(i)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished">Ogni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Nessuno</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Giorno</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Settimana</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Mese</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Anno</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Ogni:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Frequenza</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Fine Il:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Ripeti Su</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Lun</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Mer</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Gio</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Ven</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sab</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Ogni</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="obsolete">Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="obsolete">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="obsolete">WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">giorni</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="obsolete">giorno</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="obsolete">settimane</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="obsolete">settimana</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="obsolete">mesi</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="obsolete">mese</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="obsolete">anni</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="obsolete">anno</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="obsolete">e</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="obsolete">,
e </translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="obsolete">, e </translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="obsolete">Mai</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="obsolete">giorno(i)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Ripeti Il</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Lun</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Mer</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Gio</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Ven</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sab</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="obsolete">settimana(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="obsolete">Ripeti Per</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Giorno</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">mese(i)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">anno(i)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Ogni</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">su</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation type="obsolete">Orario:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation type="obsolete">Scegli l&apos;Orario:</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>FileDialog</source>
+ <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="obsolete">Apri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Salva</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="obsolete">Stile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation type="obsolete">Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">Descrizione:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Priorità:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Avanzamento:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation>Scadenza:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Telefono Casa: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Fax Casa: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Cellulare Casa: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Pagina Web Casa: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Pagina Web Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Telefono Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Fax Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Cellulare Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Cercapersone Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Professione: </translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Assistente: </translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Direttore: </translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Maschile</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Femminile</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Sesso: </translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Coniuge: </translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Compleanno: </translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Anniversario: </translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Alias: </translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation>Email Principale: </translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation>Tutte le Email: </translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation>Figli: </translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Note:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation>Inizio:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation>Fine:</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Nota:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Ogni</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 ogni </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>Il %1 ogni </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Ogni </translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunedì</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martedì</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Mercoledì</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Giovedì</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Venerdì</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sabato</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domenica</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="obsolete">Documenti</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="obsolete">File</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation type="obsolete">Tutti i File</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation>Molto alta</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Bassa</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation>Molto bassa</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ubicazione:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation>Evento per tutto il giorno</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation>Evento per molti giorni</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation>Il %1 %2 di ogni</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation>°</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libopiesecurity2.ts b/i18n/it/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/it/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/it/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>MultiauthMainWindow</name>
+ <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
<message>
<source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launching authentication plugins...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proceed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>SecOwnerDlg</name>
+ <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
<message>
<source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libopieui2.ts b/i18n/it/libopieui2.ts
index 5816733..d83df65 100644
--- a/i18n/it/libopieui2.ts
+++ b/i18n/it/libopieui2.ts
@@ -1,816 +1,846 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation type="obsolete">Pulsante Home</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation type="obsolete">Rotazione Display</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="obsolete">Basso+Sù</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="obsolete">Basso+Giù</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="obsolete">Basso+Destra</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="obsolete">Alto+Sù</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="obsolete">Alto+Giù</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="obsolete">Alto+Destra</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation type="obsolete">Tinta:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation type="obsolete">Sat:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation type="obsolete">Val:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation type="obsolete">Rosso:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation type="obsolete">Verde:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation type="obsolete">Blu:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation type="obsolete">Alpha channel:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Seleziona colore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="obsolete">Ancora</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Ancora...</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
+ <name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
- <translation>FileDialog</translation>
+ <translation type="unfinished">FileDialog</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Apri</translation>
+ <translation type="unfinished">Apri</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Salva</translation>
+ <translation type="unfinished">Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Nome:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Medio</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Piccolo</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
+ <name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
- <translation>Stile</translation>
+ <translation type="unfinished">Stile</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation>Dimensione</translation>
+ <translation type="unfinished">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation>Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Nessuno</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Giorno</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Settimana</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Mese</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Anno</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Ogni:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Frequenza</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Fine Il:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Ripeti Su</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Lun</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Mer</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Gio</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Ven</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sab</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Ogni</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="obsolete">Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="obsolete">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="obsolete">WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">giorni</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="obsolete">giorno</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="obsolete">settimane</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="obsolete">settimana</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="obsolete">mesi</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="obsolete">mese</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="obsolete">anni</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="obsolete">anno</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="obsolete">e</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="obsolete">,
e </translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="obsolete">, e </translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="obsolete">Mai</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="obsolete">giorno(i)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Ripeti Il</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Lun</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Mer</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Gio</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Ven</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sab</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="obsolete">settimana(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="obsolete">Ripeti Per</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Giorno</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">mese(i)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">anno(i)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Ogni</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">su</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Orario:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Scegli l&apos;Orario:</translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="unfinished">Tipo Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>FileDialog</source>
+ <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="obsolete">Apri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Salva</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nome:</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="obsolete">Stile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation type="obsolete">Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="obsolete">Descrizione:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="obsolete">Priorità:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="obsolete">Avanzamento:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation type="obsolete">Scadenza:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="obsolete">Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation type="obsolete">Telefono Casa: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation type="obsolete">Fax Casa: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Cellulare Casa: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Pagina Web Casa: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation type="obsolete">Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation type="obsolete">Telefono Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation type="obsolete">Fax Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Cellulare Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation type="obsolete">Professione: </translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation type="obsolete">Assistente: </translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation type="obsolete">Direttore: </translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation type="obsolete">Maschile</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation type="obsolete">Femminile</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation type="obsolete">Sesso: </translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation type="obsolete">Coniuge: </translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation type="obsolete">Compleanno: </translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation type="obsolete">Anniversario: </translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation type="obsolete">Alias: </translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation type="obsolete">Email Principale: </translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation type="obsolete">Tutte le Email: </translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation type="obsolete">Figli: </translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation type="obsolete">Note:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation type="obsolete">Inizio:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation type="obsolete">Fine:</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation type="obsolete">Nota:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Ogni</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation type="obsolete">%1 %2 ogni </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation type="obsolete">Il %1 ogni </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation type="obsolete">Ogni </translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation type="obsolete">Lunedì</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation type="obsolete">Martedì</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation type="obsolete">Mercoledì</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation type="obsolete">Giovedì</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation type="obsolete">Venerdì</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation type="obsolete">Sabato</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation type="obsolete">Domenica</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Documenti</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Tutti i File</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation type="obsolete">Molto alta</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="obsolete">Alta</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="obsolete">Normale</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="obsolete">Bassa</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation type="obsolete">Molto bassa</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="obsolete">Ubicazione:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation type="obsolete">Evento per tutto il giorno</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation type="obsolete">Evento per molti giorni</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation type="obsolete">Il %1 %2 di ogni</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nessuno</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation type="obsolete">°</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation type="obsolete">°</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation type="obsolete">°</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation type="obsolete">°</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libwlan.ts b/i18n/it/libwlan.ts
index a8269f8..7624024 100644
--- a/i18n/it/libwlan.ts
+++ b/i18n/it/libwlan.ts
@@ -1,153 +1,286 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
+ <name>AWLan</name>
+ <message>
+ <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
- <translation>Configurazione Wireless</translation>
+ <translation type="obsolete">Configurazione Wireless</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Generale</translation>
+ <translation type="obsolete">Generale</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation>Modalità</translation>
+ <translation type="obsolete">Modalità</translation>
</message>
<message>
<source>ESS-ID</source>
<translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
- <translation>MAC</translation>
+ <translation type="obsolete">MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Access Point</source>
- <translation>Specifica &amp;Access Point</translation>
+ <translation type="obsolete">Specifica &amp;Access Point</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Channel</source>
- <translation>Specifica &amp;Canale</translation>
+ <translation type="obsolete">Specifica &amp;Canale</translation>
</message>
<message>
<source>any</source>
- <translation>tutti</translation>
+ <translation type="obsolete">tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Infrastructure</source>
- <translation>Infrastruttura</translation>
+ <translation type="obsolete">Infrastruttura</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
- <translation>Auto</translation>
+ <translation type="obsolete">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
- <translation>Gestista</translation>
+ <translation type="obsolete">Gestista</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
- <translation>Ad-Hoc</translation>
+ <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
- <translation>Crittografia</translation>
+ <translation type="obsolete">Crittografia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
- <translation>&amp;Abilita Crittografia</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Abilita Crittografia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
- <translation>&amp;Impostazioni Chiave</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Impostazioni Chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
- <translation>Chiave &amp;1</translation>
+ <translation type="obsolete">Chiave &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
- <translation>Chiave &amp;2</translation>
+ <translation type="obsolete">Chiave &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
- <translation>Chiave &amp;3</translation>
+ <translation type="obsolete">Chiave &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
- <translation>Chiave &amp;4</translation>
+ <translation type="obsolete">Chiave &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Non-encrypted Packets</source>
- <translation>Pacchetti non criptati</translation>
+ <translation type="obsolete">Pacchetti non criptati</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
- <translation>&amp;Accetta</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Accetta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
- <translation>&amp;Rifiuta</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Rifiuta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WLanGUI</name>
+ <message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished">Generale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto</source>
+ <translation type="unfinished">Auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Managed</source>
+ <translation type="unfinished">Gestista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ad-Hoc</source>
+ <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>SSID</source>
+ <source>Mode</source>
+ <translation type="unfinished">Modalità</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ESS-ID</source>
+ <translation type="unfinished">ESS-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Rescan Neighbourhood</source>
+ <source>Specify Access Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAC</source>
+ <translation type="unfinished">MAC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation type="unfinished">Crittografia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Enable Encryption</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Abilita Crittografia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Key Setting</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Impostazioni Chiave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;1</source>
+ <translation type="unfinished">Chiave &amp;1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;4</source>
+ <translation type="unfinished">Chiave &amp;4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;2</source>
+ <translation type="unfinished">Chiave &amp;2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;3</source>
+ <translation type="unfinished">Chiave &amp;3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AP</source>
+ <translation type="unfinished">AP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate</source>
+ <translation type="unfinished">Frequenza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="unfinished">Canale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Station</source>
+ <translation type="unfinished">Stazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ESSID</source>
+ <translation type="unfinished">ESSID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frequency</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Noise</source>
+ <translation type="unfinished">Rumore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality</source>
+ <translation type="unfinished">Qualità</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation type="unfinished">Segnale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Live feed </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WLanNetNode</name>
+ <message>
+ <source>WLan Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Chn</source>
+ <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WlanInfo</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
- <translation>Informazioni Interfaccia</translation>
+ <translation type="obsolete">Informazioni Interfaccia</translation>
</message>
<message>
<source>802.11b</source>
- <translation>802.11b</translation>
+ <translation type="obsolete">802.11b</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation>Canale</translation>
+ <translation type="obsolete">Canale</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation>Modalità</translation>
+ <translation type="obsolete">Modalità</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
- <translation>ESSID</translation>
+ <translation type="obsolete">ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
- <translation>Stazione</translation>
+ <translation type="obsolete">Stazione</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
- <translation>AP</translation>
+ <translation type="obsolete">AP</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
- <translation>Frequenza</translation>
+ <translation type="obsolete">Frequenza</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
- <translation>Qualità</translation>
+ <translation type="obsolete">Qualità</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
- <translation>Rumore</translation>
+ <translation type="obsolete">Rumore</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
- <translation>Segnale</translation>
+ <translation type="obsolete">Segnale</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/minesweep.ts b/i18n/it/minesweep.ts
index cbc6ab0..1683f47 100644
--- a/i18n/it/minesweep.ts
+++ b/i18n/it/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MineSweep</name>
<message>
<source>You won!</source>
<translation>Hai vinto!</translation>
</message>
<message>
<source>You exploded!</source>
<translation>Sei esploso!</translation>
</message>
<message>
<source>Mine Hunt</source>
- <translation>Campo Minato</translation>
+ <translation type="obsolete">Campo Minato</translation>
</message>
<message>
<source>Beginner</source>
<translation>Principiante</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Intermedio</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Esperto</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Livello</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mine Sweep</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/opiemail.ts b/i18n/it/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/it/opiemail.ts
+++ b/i18n/it/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AccountView</name>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPicker</name>
<message>
<source>There are no entries in the addressbook.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPickerUI</name>
<message>
<source>Address Picker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComposeMail</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sending mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Receiver spezified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Store message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Store message into drafts?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ComposeMailUI</name>
<message>
<source>Compose Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>send later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>use:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reply-To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BCC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccounts</name>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccountsUI</name>
<message>
<source>Configure Accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IMAPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure IMAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use SSL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>ssh $SERVER exec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use secure sockets:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compose new mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send queued mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>NNTPGroupsDlg</name>
+ <message>
+ <source>Subscribed newsgroups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NNTPGroupsUI</name>
+ <message>
+ <source>newsgroupslist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Newsgroups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Groupfilter:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a filter string here.
+Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
+with that filter will be listet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get newsgroup list from server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieve the list of groups from server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>NNTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure NNTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use SSL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Newsgroup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get newsgroup list from server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Newmdirdlgui</name>
<message>
<source>Enter directory name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory contains other subdirs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMail</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail queue flushed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy/Move this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Define a smtp account first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read this posting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit this mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>POP3configUI</name>
<message>
<source>Configure POP3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec imapd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure SMTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use SSL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Use Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the SMTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port of the SMTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Use secure sockets:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ssh $SERVER exec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SelectMailTypeUI</name>
<message>
<source>Select Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Account Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POP3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SMTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogUI</name>
<message>
<source>Settings Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View mail as Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compose Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable Taskbar Applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check how often</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blink Led when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusWidgetUI</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>Show Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display image preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>selectsmtp</name>
+ <message>
+ <source>Select SMTP Account</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
<source>Select target box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move mail(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index 6383080..6a6b350 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -1,585 +1,581 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time and Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Personal Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation type="unfinished">Problema Applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppMonitor</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation type="obsolete">Problema Applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation type="unfinished">Tocca le crocette accuratamente e
con decisione per tarare il tuo schermo.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="unfinished">Benvenuto in Opie</translation>
+ <translation type="obsolete">Benvenuto in Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryTabWidget</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="obsolete">Documenti</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation type="obsolete">Mostra Icone</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="obsolete">Mostra Lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopApplication</name>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico!
Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low.</source>
<translation type="obsolete">La batteria si sta scaricando.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando.
Cambiarla subito.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation type="obsolete">biglietto da visita</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="obsolete">Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="unfinished">Stato Batteria</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading %1 settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>FirstUseBackground</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation type="unfinished">Launcher</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation type="unfinished"> - Launcher</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation type="unfinished">Nessuna applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Finding documents</source>
<translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation>
</message>
<message>
<source>Searching documents</source>
<translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Documenti</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation type="unfinished">Mostra Icone</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">Mostra Lista</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation type="obsolete">%1 file</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation type="unfinished">Mostra Documento</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
<translation type="obsolete">Supporto inserito</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
<translation type="obsolete">Un &lt;b&gt;supporto riscrivibile&lt;/b&gt; è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="obsolete">Quale file</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="obsolete">Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="obsolete">Testo</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="obsolete">Video</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
<translation type="obsolete">Link applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
<translation type="obsolete">Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
<translation type="obsolete">La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
<translation type="obsolete">Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="unfinished">Quale file</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Audio</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished">Immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">Testo</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scan whole media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="obsolete">Stato Batteria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico!
Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando.
Cambiarla subito.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation type="unfinished">biglietto da visita</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory Low
Please save data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The battery is running very low. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation type="unfinished">Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation type="unfinished">Chiudi Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished">Riavvia</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation type="unfinished">Riavvia Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation type="unfinished">Sospendi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;
Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e test di Opie. Per un uso normale, queste opzioni non sono necessarie.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation type="unfinished">Sospendi...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation type="unfinished">Sync Connessione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l&apos;upgrade.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished">Nega</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation type="unfinished">Permetti</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation type="obsolete">Sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/sysinfo.ts b/i18n/it/sysinfo.ts
index f1ea2aa..18383fc 100644
--- a/i18n/it/sysinfo.ts
+++ b/i18n/it/sysinfo.ts
@@ -1,402 +1,402 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
<source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3. Text Rendering </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4. Gfx Rendering </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5. RAM Performance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Compare To:</source>
+ <source>error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>error</source>
+ <source>Compare:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria di questa scheda Compact Flash è attualmente utilizzata.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Questo grafico rappresenta quanto spazio di questo disco rigido è attualmente utilizzato.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria di questa scheda Secure Digital è attualmente utilizzata.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>In</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria interna (es. memoria Flash) è attualmente utilizzata su questo dispositivo portatile.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria del disco RAM è attualmente utilizzata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Utilizzo CPU applicazione (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>Utilizzo CPU sistema (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Tipo: </translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Questa pagina mostra quanto è utilizzato il processore di questo dispositivo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Usata (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffer (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cached (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Libera (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Memoria Totale: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="obsolete">Questa pagina mostra quanta memoria (es. RAM) è stata allocata su questo dispositivo portatile.
La memoria è divisa come segue:
1. Usata - memoria utilizzata da Opie e da qualunque altra applicazione in esecuzione.
2. Buffer - spazio temporaneo utilizzato per aumentare le prestazioni
3. Cached - informazioni che sono state utilizzate recentemente, ma che non sono ancora state liberate.
4. Libera - memoria non ancora utilizzata da Opie o da qualunque altra applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Usa#</translation>
</message>
<message>
<source>Used By</source>
<translation type="obsolete">Usato Da</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Questa è una lista di tutti i moduli del kernel attualmente caricati su questo dispositivo portatile.
Tenere premuto sul nome di un modulo per vedere ulteriori informazioni, o per scaricarlo.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Selezionare qui un comando e premere il pulsante Invia sulla destra per inviare il comando al modulo sopra evidenziato.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Invia</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Premere qui per inviare il comando selezionato al modulo sopra evidenziato.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Quest&apos;area mostra informazioni dettagliate su questo modulo.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
</source>
<translation type="obsolete">Vuoi veramente eseguire
</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Utilizzato da</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
<translation type="obsolete">Eseguire veramente %1 per questo modulo?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation> : %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Usata (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Disponibile (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comando</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Questo è l&apos;elenco di tutti i processi su questo dispositivo portatile.
Tenere premuto sul nome di un processo per vedere ulteriori informazioni, o per inviargli un segnale.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Selezionare qui un segnale e premere il pulsante Invia sulla destra per inviarlo al processo.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Invia</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Premere qui per inviare il segnale selezionato a questo processo.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Quest&apos;area mostra informazioni dettagliate su questo processo.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send
</source>
<translation type="obsolete">Vuoi veramente inviare
</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send %1 to this process?</source>
<translation type="obsolete">Inviare veramente %1 a questo processo?</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Info Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Memoria</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Storage</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Processi</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Moduli</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Kernel Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versione: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Compilato da: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versione: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Compilato il: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Versione: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modello: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Produttore: </translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Questa pagina mostra le versioni correnti di Opie, del kernel di Linux e della distribuzione in esecuzione su questo dispositivo portatile.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>