summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ja/opieirc.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ja/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ja/opieirc.ts73
1 files changed, 72 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/ja/opieirc.ts b/i18n/ja/opieirc.ts
index b510840..fb55663 100644
--- a/i18n/ja/opieirc.ts
+++ b/i18n/ja/opieirc.ts
@@ -1,98 +1,157 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DCCProgress</name>
4 <message>
5 <source>Receiving file %1 from %2...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Successfully received %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Aborted</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Peer Aborted</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Timeout</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>DCCTransferTab</name>
27 <message>
28 <source>DCC Transfers in Progress</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&amp;Don&apos;t Close</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>DCC Transfer from %1</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>%1 is trying to send you the file %2
49(%3 bytes)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&amp;Accept</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&amp;Reject</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61<context>
3 <name>IRCChannelTab</name> 62 <name>IRCChannelTab</name>
4 <message> 63 <message>
5 <source>Talking on channel</source> 64 <source>Talking on channel</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 66 </message>
8 <message> 67 <message>
9 <source>Channel discussion</source> 68 <source>Channel discussion</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 70 </message>
12 <message> 71 <message>
13 <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> 72 <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 74 </message>
16 <message> 75 <message>
17 <source>Query</source> 76 <source>Query</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 78 </message>
20 <message> 79 <message>
21 <source>Ping</source> 80 <source>Ping</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 82 </message>
24 <message> 83 <message>
25 <source>Version</source> 84 <source>Version</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 86 </message>
28 <message> 87 <message>
29 <source>Whois</source> 88 <source>Whois</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 90 </message>
32 <message> 91 <message>
33 <source>Disconnected</source> 92 <source>Disconnected</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 94 </message>
36</context> 95</context>
37<context> 96<context>
38 <name>IRCConnection</name> 97 <name>IRCConnection</name>
39 <message> 98 <message>
40 <source>Connected, logging in ..</source> 99 <source>Connected, logging in ..</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 101 </message>
43 <message> 102 <message>
44 <source>Successfully logged in.</source> 103 <source>Successfully logged in.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 105 </message>
47 <message> 106 <message>
48 <source>Socket error : </source> 107 <source>Socket error : </source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 109 </message>
51 <message> 110 <message>
52 <source>Connection closed</source> 111 <source>Connection closed</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 113 </message>
55</context> 114</context>
56<context> 115<context>
57 <name>IRCHistoryLineEdit</name> 116 <name>IRCHistoryLineEdit</name>
58 <message> 117 <message>
59 <source>Next Tab</source> 118 <source>Next Tab</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 120 </message>
62 <message> 121 <message>
63 <source>Previous Tab</source> 122 <source>Previous Tab</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 124 </message>
66 <message> 125 <message>
67 <source>Close Tab</source> 126 <source>Close Tab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 128 </message>
70</context> 129</context>
71<context> 130<context>
72 <name>IRCMessageParser</name> 131 <name>IRCMessageParser</name>
73 <message> 132 <message>
74 <source>Received unhandled numeric command: %1</source> 133 <source>Received unhandled numeric command: %1</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 135 </message>
77 <message> 136 <message>
78 <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> 137 <source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 139 </message>
81 <message> 140 <message>
82 <source>Received unhandled literal command: %1</source> 141 <source>Received unhandled literal command: %1</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 143 </message>
85 <message> 144 <message>
86 <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> 145 <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 147 </message>
89 <message> 148 <message>
90 <source>%1 joined channel %2</source> 149 <source>%1 joined channel %2</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 151 </message>
93 <message> 152 <message>
94 <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> 153 <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 155 </message>
97 <message> 156 <message>
98 <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> 157 <source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
@@ -215,193 +274,205 @@
215 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 275 </message>
217 <message> 276 <message>
218 <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source> 277 <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 279 </message>
221 <message> 280 <message>
222 <source>There are %1 operators connected</source> 281 <source>There are %1 operators connected</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 283 </message>
225 <message> 284 <message>
226 <source>There are %1 unknown connection(s)</source> 285 <source>There are %1 unknown connection(s)</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 287 </message>
229 <message> 288 <message>
230 <source>There are %1 channels formed</source> 289 <source>There are %1 channels formed</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 291 </message>
233 <message> 292 <message>
234 <source>Please wait a while and try again</source> 293 <source>Please wait a while and try again</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 295 </message>
237 <message> 296 <message>
238 <source>Whois %1 (%2@%3) 297 <source>Whois %1 (%2@%3)
239Real name: %4</source> 298Real name: %4</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 300 </message>
242 <message> 301 <message>
243 <source>%1 is using server %2</source> 302 <source>%1 is using server %2</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 304 </message>
246 <message> 305 <message>
247 <source>%1 is on channels: %2</source> 306 <source>%1 is on channels: %2</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 308 </message>
250 <message> 309 <message>
251 <source>Names for %1: %2</source> 310 <source>Names for %1: %2</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 312 </message>
254 <message> 313 <message>
255 <source>Time on server %1 is %2</source> 314 <source>Time on server %1 is %2</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 316 </message>
258 <message> 317 <message>
259 <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source> 318 <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 320 </message>
262 <message> 321 <message>
263 <source>There is no history information for %1</source> 322 <source>There is no history information for %1</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 324 </message>
266 <message> 325 <message>
267 <source>Unknown command: %1</source> 326 <source>Unknown command: %1</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 328 </message>
270 <message> 329 <message>
271 <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source> 330 <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 332 </message>
274 <message> 333 <message>
275 <source>You&apos;re not on channel %1</source> 334 <source>You&apos;re not on channel %1</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 336 </message>
278 <message> 337 <message>
279 <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source> 338 <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 340 </message>
282 <message> 341 <message>
283 <source>Connected to</source> 342 <source>Connected to</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 344 </message>
286 <message> 345 <message>
287 <source>%1 has been idle for %2</source> 346 <source>%1 has been idle for %2</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 348 </message>
290 <message> 349 <message>
291 <source>%1 signed on %2</source> 350 <source>%1 signed on %2</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 352 </message>
294 <message> 353 <message>
295 <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> 354 <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 356 </message>
298 <message> 357 <message>
299 <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> 358 <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 360 </message>
302 <message> 361 <message>
303 <source>CTCP PING with bad recipient</source> 362 <source>CTCP PING with bad recipient</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 364 </message>
306 <message> 365 <message>
307 <source>Received a CTCP VERSION request from </source> 366 <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 368 </message>
310 <message> 369 <message>
311 <source>Malformed DCC request from </source> 370 <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Received a CTCP PING request from %1</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Malformed DCC request from %1</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Save As</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 384 </message>
314</context> 385</context>
315<context> 386<context>
316 <name>IRCQueryTab</name> 387 <name>IRCQueryTab</name>
317 <message> 388 <message>
318 <source>Talking to </source> 389 <source>Talking to </source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 391 </message>
321 <message> 392 <message>
322 <source>Private discussion</source> 393 <source>Private discussion</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 395 </message>
325 <message> 396 <message>
326 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> 397 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 399 </message>
329 <message> 400 <message>
330 <source>Disconnected</source> 401 <source>Disconnected</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 403 </message>
333</context> 404</context>
334<context> 405<context>
335 <name>IRCServerEditor</name> 406 <name>IRCServerEditor</name>
336 <message> 407 <message>
337 <source>Profile name :</source> 408 <source>Profile name :</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 410 </message>
340 <message> 411 <message>
341 <source>The name of this server profile in the overview</source> 412 <source>The name of this server profile in the overview</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 414 </message>
344 <message> 415 <message>
345 <source>Hostname :</source> 416 <source>Hostname :</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 418 </message>
348 <message> 419 <message>
349 <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> 420 <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 422 </message>
352 <message> 423 <message>
353 <source>Port :</source> 424 <source>Port :</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 426 </message>
356 <message> 427 <message>
357 <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> 428 <source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 430 </message>
360 <message> 431 <message>
361 <source>Nickname :</source> 432 <source>Nickname :</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 434 </message>
364 <message> 435 <message>
365 <source>Your nick name on the IRC network</source> 436 <source>Your nick name on the IRC network</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 438 </message>
368 <message> 439 <message>
369 <source>Realname :</source> 440 <source>Realname :</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 442 </message>
372 <message> 443 <message>
373 <source>Your real name</source> 444 <source>Your real name</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 446 </message>
376 <message> 447 <message>
377 <source>Password :</source> 448 <source>Password :</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 450 </message>
380 <message> 451 <message>
381 <source>Password to connect to the server (if required)</source> 452 <source>Password to connect to the server (if required)</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 454 </message>
384 <message> 455 <message>
385 <source>Channels :</source> 456 <source>Channels :</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 458 </message>
388 <message> 459 <message>
389 <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> 460 <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 462 </message>
392 <message> 463 <message>
393 <source>Edit server information</source> 464 <source>Edit server information</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 466 </message>
396 <message> 467 <message>
397 <source>Error</source> 468 <source>Error</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 470 </message>
400 <message> 471 <message>
401 <source>Profile name required</source> 472 <source>Profile name required</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 474 </message>
404 <message> 475 <message>
405 <source>Host name required</source> 476 <source>Host name required</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 478 </message>