summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ja/snake.po
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ja/snake.po') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ja/snake.po74
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ja/snake.po b/i18n/ja/snake.po
new file mode 100644
index 0000000..fff41d0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/snake.po
@@ -0,0 +1,74 @@
1# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with
2# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating
3# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
4# not "Foo::Pub".
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:48:11 EST\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-03-14"
10"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13#: interface.cpp:127
14msgid "SnakeGame:: Score : %1 "
15msgstr " スコア: %1 "
16
17#: interface.cpp:175
18msgid "SnakeGame::GAME OVER!\n Your Score: %1"
19msgstr "GAME OVER!\n スコア: %1""
20
21#: interface.cpp:37
22msgid "SnakeGame::How To Play"
23msgstr "遊び方"
24
25#: interface.cpp:217
26msgid "SnakeGame::How to Play Snake"
27msgstr "Snakeの遊び方"
28
29#: interface.cpp:33
30msgid "SnakeGame::New Game"
31msgstr "新しいゲーム"
32
33#: interface.cpp:91
34msgid "SnakeGame::Press Any Key To Start"
35msgstr "ゲーム開始:キー\n"
36"を押してください。"
37
38#: interface.cpp:192
39msgid "SnakeGame::Press Any Key to Begin a New Game."
40msgstr "新しいゲーム:キー\n"
41"を押してください。"
42
43#: interface.cpp:41
44msgid "SnakeGame::Quit"
45msgstr "終了"
46
47#: interface.cpp:73
48msgid "SnakeGame::SNAKE!"
49msgstr "SNAKE!"
50
51#: interface.cpp:83
52msgid "SnakeGame::"
53"Use the arrow keys to guide the\n"
54"snake to eat the mouse. You must not\n"
55"crash into the walls, edges or its tail."
56msgstr
57"カーソルキーでヘビを操作して\n"
58"ネズミを捕まえてください。た\n"
59"だし、壁や自分の尻尾に引っか\n"
60"からないように。"
61
62#: interface.cpp:218
63msgid "SnakeGame::"
64"Use the arrow keys\nto guide the snake\n"
65"to eat the mouse.\nYou must not crash\ninto the"
66" walls, edges\nor its tail."
67msgstr
68"カーソルキーでヘビを\n"
69"操作してネズミを捕ま\n"
70"えてください。ただし、\n"
71"壁や自分の尻尾に引っ\n"
72"かからないように。"
73
74