-rw-r--r-- | i18n/ko/textedit.ts | 22 |
1 files changed, 0 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/ko/textedit.ts b/i18n/ko/textedit.ts index 58814d1..a4cc96e 100644 --- a/i18n/ko/textedit.ts +++ b/i18n/ko/textedit.ts | |||
@@ -37,243 +37,221 @@ | |||
37 | <source>Open</source> | 37 | <source>Open</source> |
38 | <translation>열기</translation> | 38 | <translation>열기</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Save</source> | 41 | <source>Save</source> |
42 | <translation>저장</translation> | 42 | <translation>저장</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Save As</source> | 45 | <source>Save As</source> |
46 | <translation>새 이름으로</translation> | 46 | <translation>새 이름으로</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Cut</source> | 49 | <source>Cut</source> |
50 | <translation>자르기</translation> | 50 | <translation>자르기</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Copy</source> | 53 | <source>Copy</source> |
54 | <translation>복사</translation> | 54 | <translation>복사</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Paste</source> | 57 | <source>Paste</source> |
58 | <translation>붙이기</translation> | 58 | <translation>붙이기</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Find...</source> | 61 | <source>Find...</source> |
62 | <translation>찾기...</translation> | 62 | <translation>찾기...</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Zoom in</source> | 65 | <source>Zoom in</source> |
66 | <translation>확대</translation> | 66 | <translation>확대</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Zoom out</source> | 69 | <source>Zoom out</source> |
70 | <translation>축소</translation> | 70 | <translation>축소</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Bold</source> | 73 | <source>Bold</source> |
74 | <translation>볼드</translation> | 74 | <translation>볼드</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Italic</source> | 77 | <source>Italic</source> |
78 | <translation>이탈릭</translation> | 78 | <translation>이탈릭</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Wrap lines</source> | 81 | <source>Wrap lines</source> |
82 | <translation>줄을 감기</translation> | 82 | <translation>줄을 감기</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Start with new file</source> | 85 | <source>Start with new file</source> |
86 | <translation>새 문서으로 시작하기</translation> | 86 | <translation>새 문서으로 시작하기</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>File</source> | 89 | <source>File</source> |
90 | <translation>파일</translation> | 90 | <translation>파일</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Edit</source> | 93 | <source>Edit</source> |
94 | <translation>편집</translation> | 94 | <translation>편집</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>View</source> | 97 | <source>View</source> |
98 | <translation>보기</translation> | 98 | <translation>보기</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Find Next</source> | 101 | <source>Find Next</source> |
102 | <translation>다음 찾기</translation> | 102 | <translation>다음 찾기</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Close Find</source> | 105 | <source>Close Find</source> |
106 | <translation>닫기</translation> | 106 | <translation>닫기</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Delete</source> | 109 | <source>Delete</source> |
110 | <translation>지우기</translation> | 110 | <translation>지우기</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Text Editor</source> | 113 | <source>Text Editor</source> |
114 | <translation>텍스트 편집기</translation> | 114 | <translation>텍스트 편집기</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Unnamed</source> | 117 | <source>Unnamed</source> |
118 | <translation>무명</translation> | 118 | <translation>무명</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Font</source> | 121 | <source>Font</source> |
122 | <translation>글꼴</translation> | 122 | <translation>글꼴</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Permissions</source> | 125 | <source>Permissions</source> |
126 | <translation>권한</translation> | 126 | <translation>권한</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>FontDialog</source> | 129 | <source>FontDialog</source> |
130 | <translation>글꼴</translation> | 130 | <translation>글꼴</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Do you really want | ||
134 | to delete the current file | ||
135 | from the disk? | ||
136 | This is irreversable!!</source> | ||
137 | <translation type="obsolete">정말로 이 파일을 | ||
138 | 디스크에서 지우고 | ||
139 | 시프신가요? | ||
140 | 되돌릴수 없어요!</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | <message> | ||
143 | <source>Yes</source> | 133 | <source>Yes</source> |
144 | <translation>예</translation> | 134 | <translation>예</translation> |
145 | </message> | 135 | </message> |
146 | <message> | 136 | <message> |
147 | <source>No</source> | 137 | <source>No</source> |
148 | <translation>아니오</translation> | 138 | <translation>아니오</translation> |
149 | </message> | 139 | </message> |
150 | <message> | 140 | <message> |
151 | <source>About</source> | 141 | <source>About</source> |
152 | <translation>정보</translation> | 142 | <translation>정보</translation> |
153 | </message> | 143 | </message> |
154 | <message> | 144 | <message> |
155 | <source>Text Editor has detected | ||
156 | you selected a .desktop file. | ||
157 | Open .desktop file or linked file?</source> | ||
158 | <translation type="obsolete">.desktop 파일을 | ||
159 | 선택한것을 발견했습니다. | ||
160 | .desktop 파일 아니면 링크되어있는 파일을 열까요?</translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>.desktop File</source> | 145 | <source>.desktop File</source> |
164 | <translation>.desktop 파일</translation> | 146 | <translation>.desktop 파일</translation> |
165 | </message> | 147 | </message> |
166 | <message> | 148 | <message> |
167 | <source>Linked Document</source> | 149 | <source>Linked Document</source> |
168 | <translation>링크된 문서</translation> | 150 | <translation>링크된 문서</translation> |
169 | </message> | 151 | </message> |
170 | <message> | 152 | <message> |
171 | <source>All</source> | 153 | <source>All</source> |
172 | <translation>모두</translation> | 154 | <translation>모두</translation> |
173 | </message> | 155 | </message> |
174 | <message> | 156 | <message> |
175 | <source>Text</source> | 157 | <source>Text</source> |
176 | <translation>텍스트</translation> | 158 | <translation>텍스트</translation> |
177 | </message> | 159 | </message> |
178 | <message> | 160 | <message> |
179 | <source>Insert Time and Date</source> | 161 | <source>Insert Time and Date</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation type="unfinished"></translation> |
181 | </message> | 163 | </message> |
182 | <message> | 164 | <message> |
183 | <source>Advanced features</source> | 165 | <source>Advanced features</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation type="unfinished"></translation> |
185 | </message> | 167 | </message> |
186 | <message> | 168 | <message> |
187 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | 169 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation type="unfinished"></translation> |
189 | </message> | 171 | </message> |
190 | <message> | 172 | <message> |
191 | <source>Text Edit</source> | 173 | <source>Text Edit</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation type="unfinished"></translation> |
193 | </message> | 175 | </message> |
194 | <message> | 176 | <message> |
195 | <source>Write Failed</source> | 177 | <source>Write Failed</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation type="unfinished"></translation> |
197 | </message> | 179 | </message> |
198 | <message> | 180 | <message> |
199 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 181 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
200 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | 182 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation type="unfinished"></translation> |
202 | </message> | 184 | </message> |
203 | <message> | 185 | <message> |
204 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 186 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
206 | </message> | 188 | </message> |
207 | </context> | 189 | </context> |
208 | <context> | 190 | <context> |
209 | <name>filePermissions</name> | 191 | <name>filePermissions</name> |
210 | <message> | 192 | <message> |
211 | <source>Set File Permissions</source> | 193 | <source>Set File Permissions</source> |
212 | <translation>파일 권한 설정</translation> | 194 | <translation>파일 권한 설정</translation> |
213 | </message> | 195 | </message> |
214 | <message> | 196 | <message> |
215 | <source>Set file permissions for:</source> | 197 | <source>Set file permissions for:</source> |
216 | <translation>파일 권한 설정:</translation> | 198 | <translation>파일 권한 설정:</translation> |
217 | </message> | 199 | </message> |
218 | <message> | 200 | <message> |
219 | <source>owner</source> | 201 | <source>owner</source> |
220 | <translation>주인</translation> | 202 | <translation>주인</translation> |
221 | </message> | 203 | </message> |
222 | <message> | 204 | <message> |
223 | <source>group</source> | 205 | <source>group</source> |
224 | <translation>그룹</translation> | 206 | <translation>그룹</translation> |
225 | </message> | 207 | </message> |
226 | <message> | 208 | <message> |
227 | <source>others</source> | 209 | <source>others</source> |
228 | <translation>기타</translation> | 210 | <translation>기타</translation> |
229 | </message> | 211 | </message> |
230 | <message> | 212 | <message> |
231 | <source>Owner</source> | 213 | <source>Owner</source> |
232 | <translation>주인</translation> | 214 | <translation>주인</translation> |
233 | </message> | 215 | </message> |
234 | <message> | 216 | <message> |
235 | <source>Group</source> | 217 | <source>Group</source> |
236 | <translation>그룹</translation> | 218 | <translation>그룹</translation> |
237 | </message> | 219 | </message> |
238 | <message> | 220 | <message> |
239 | <source>read</source> | 221 | <source>read</source> |
240 | <translation>읽기</translation> | 222 | <translation>읽기</translation> |
241 | </message> | 223 | </message> |
242 | <message> | 224 | <message> |
243 | <source>write</source> | 225 | <source>write</source> |
244 | <translation>쓰기</translation> | 226 | <translation>쓰기</translation> |
245 | </message> | 227 | </message> |
246 | <message> | 228 | <message> |
247 | <source>execute</source> | 229 | <source>execute</source> |
248 | <translation>실행</translation> | 230 | <translation>실행</translation> |
249 | </message> | 231 | </message> |
250 | <message> | 232 | <message> |
251 | <source>filePermissions</source> | ||
252 | <translation type="obsolete">파일권한</translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>Warning</source> | 233 | <source>Warning</source> |
256 | <translation>경고</translation> | 234 | <translation>경고</translation> |
257 | </message> | 235 | </message> |
258 | <message> | 236 | <message> |
259 | <source>Error- no user</source> | 237 | <source>Error- no user</source> |
260 | <translation>에러- 유저가 없음</translation> | 238 | <translation>에러- 유저가 없음</translation> |
261 | </message> | 239 | </message> |
262 | <message> | 240 | <message> |
263 | <source>Error- no group</source> | 241 | <source>Error- no group</source> |
264 | <translation>에러- 그룹이 없음</translation> | 242 | <translation>에러- 그룹이 없음</translation> |
265 | </message> | 243 | </message> |
266 | <message> | 244 | <message> |
267 | <source>Error setting ownership or group</source> | 245 | <source>Error setting ownership or group</source> |
268 | <translation>소유권이나 그룹을 설정하는데 에러 발생</translation> | 246 | <translation>소유권이나 그룹을 설정하는데 에러 발생</translation> |
269 | </message> | 247 | </message> |
270 | <message> | 248 | <message> |
271 | <source>Error setting mode</source> | 249 | <source>Error setting mode</source> |
272 | <translation>모드 설정하는데 에러 발생</translation> | 250 | <translation>모드 설정하는데 에러 발생</translation> |
273 | </message> | 251 | </message> |
274 | <message> | 252 | <message> |
275 | <source>File Permissions</source> | 253 | <source>File Permissions</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation type="unfinished"></translation> |
277 | </message> | 255 | </message> |
278 | </context> | 256 | </context> |
279 | </TS> | 257 | </TS> |