summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/addressbook.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/lv/addressbook.ts b/i18n/lv/addressbook.ts
index 822ddc2..e8ab440 100644
--- a/i18n/lv/addressbook.ts
+++ b/i18n/lv/addressbook.ts
@@ -279,109 +279,109 @@ Vai pārtraukt?</translation>
<message>
<source>Moveable</source>
<translation>Pārvietojams</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Pārslēgties uz pārvietojamām izvēlnēm-/komandpogām pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Pasts</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
<translation>Fontu iestatījumi kartes un saraksta skatam</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Labāk QT-Pasts</translation>
</message>
<message>
<source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
<translation>Lietot Sharp e-pasta aplikāciju ja tā ir pieejama</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Izvēlēties Opie-Pasts</translation>
</message>
<message>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
<translation>Lietot OPIE pastu ja tas ir instalēts</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Piezīme: QT-Pasts ir pieejams
tikai SHARP noklusētajā
ROM. Opie-Pasts
ir par brīvu !</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Kārtība</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
- <translation>Izvēlaties Kontaktu Kārtību:</translation>
+ <translation>Attēlošanas Kārtība:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
- <translation>Uz Augšu</translation>
+ <translation>Augšup</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
<translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu rindu uz augšu</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
- <translation>Uz Leju</translation>
+ <translation>Lejup</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
<translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu vienu rindu uz leju</translation>
</message>
<message>
<source>List of all available attributes</source>
<translation>Uzrādīt visus pieejamos atribūtus</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
<translation>Pievienot atzīmēto atribūtu no saraksta zem augšējā saraksta</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Izņemt</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
<translation>Izņemt iezīmēto atribūtu no augšējā saraksta</translation>
</message>
<message>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
<translation>Kārtība (augša -&gt; Leja) definē primāro kontaktu kas jārāda saraksta skata nākamajā kolonā</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation>Pilns Vārds...</translation>
</message>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
<translation>Nospiediet lai ievadītu vārdu uzvārdu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
<translation>Ievadiet pilnu vārdu uzvārddu ! Ja jums ir uzvārds no vairākiem vārdiem ( piemēram &quot;de la Guerra&quot;), lūdzu rakstiet &lt;uzvārds&gt;,&lt;vārds&gt; šādi: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Amats</translation>
</message>