summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/addressbook.ts20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/lv/addressbook.ts b/i18n/lv/addressbook.ts
index 76b7bf0..822ddc2 100644
--- a/i18n/lv/addressbook.ts
+++ b/i18n/lv/addressbook.ts
@@ -1,290 +1,290 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Pilns Vārds</translation> 6 <translation>Pilns Vārds</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontaktinformācija</translation> 10 <translation>Kontaktinformācija</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Izvēlēties</translation> 14 <translation>Izvēlēties</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AbView</name> 18 <name>AbView</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Unfiled</source> 20 <source>Unfiled</source>
21 <translation type="unfinished">Neierakstīts</translation> 21 <translation>Neierakstīts</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Contacts</source> 27 <source>Contacts</source>
28 <translation>Kontakti</translation> 28 <translation>Kontakti</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Contact</source> 31 <source>Contact</source>
32 <translation type="obsolete">Vizītkarte</translation> 32 <translation type="obsolete">Vizītkarte</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>View</source> 35 <source>View</source>
36 <translation type="obsolete">Skats</translation> 36 <translation type="obsolete">Skats</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>List</source> 39 <source>List</source>
40 <translation type="obsolete">Saraksts</translation> 40 <translation type="obsolete">Saraksts</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Card</source> 43 <source>Card</source>
44 <translation type="obsolete">Karte</translation> 44 <translation type="obsolete">Karte</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>New</source> 47 <source>New</source>
48 <translation type="obsolete">Jauns</translation> 48 <translation type="obsolete">Jauns</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Edit</source> 51 <source>Edit</source>
52 <translation type="obsolete">Labot</translation> 52 <translation type="obsolete">Labot</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Delete</source> 55 <source>Delete</source>
56 <translation type="obsolete">Dzēst</translation> 56 <translation type="obsolete">Dzēst</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Find</source> 59 <source>Find</source>
60 <translation type="obsolete">Meklēt</translation> 60 <translation type="obsolete">Meklēt</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Start Search</source> 63 <source>Start Search</source>
64 <translation type="obsolete">Sākt Meklēšanu</translation> 64 <translation type="obsolete">Sākt Meklēšanu</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Close Find</source> 67 <source>Close Find</source>
68 <translation type="obsolete">Aizvērt Meklēšanu</translation> 68 <translation type="obsolete">Aizvērt Meklēšanu</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Write Mail To</source> 71 <source>Write Mail To</source>
72 <translation type="obsolete">Rakstīt E-pastu Uz</translation> 72 <translation type="obsolete">Rakstīt E-pastu Uz</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Beam Entry</source> 75 <source>Beam Entry</source>
76 <translation type="obsolete">Nosūtīt Ierakstu</translation> 76 <translation type="obsolete">Nosūtīt Ierakstu</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Import vCard</source> 79 <source>Import vCard</source>
80 <translation type="obsolete">Importēt vKarti</translation> 80 <translation type="obsolete">Importēt vKarti</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Export vCard</source> 83 <source>Export vCard</source>
84 <translation type="obsolete">Eksportēt vKarti</translation> 84 <translation type="obsolete">Eksportēt vKarti</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>My Personal Details</source> 87 <source>My Personal Details</source>
88 <translation type="obsolete">Informācija par Mani</translation> 88 <translation type="obsolete">Informācija par Mani</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Save all Data</source> 91 <source>Save all Data</source>
92 <translation type="obsolete">Saglabāt visus Datus</translation> 92 <translation type="obsolete">Saglabāt visus Datus</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Config</source> 95 <source>Config</source>
96 <translation type="obsolete">Konfigurācija</translation> 96 <translation type="obsolete">Konfigurācija</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>You have to select a contact !</source> 99 <source>You have to select a contact !</source>
100 <translation>Jums jāatzīmē kontaktinformācija !</translation> 100 <translation>Jums jāatzīmē kontaktinformācija !</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>You have to set a filename !</source> 103 <source>You have to set a filename !</source>
104 <translation>Jums jāuzstāda faila nosaukums !</translation> 104 <translation>Jums jāuzstāda faila nosaukums !</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Right file type ?</source> 107 <source>Right file type ?</source>
108 <translation>Pareizs faila tips ?</translation> 108 <translation>Pareizs faila tips ?</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>The selected file 111 <source>The selected file
112 does not end with &quot;.vcf&quot;. 112 does not end with &quot;.vcf&quot;.
113 Do you really want to open it?</source> 113 Do you really want to open it?</source>
114 <translation>Iezīmētais fails 114 <translation>Iezīmētais fails
115nebeidzas ar &quot;.vcf&quot;. 115nebeidzas ar &quot;.vcf&quot;.
116Vai tiešām vēlaties to atvērt?</translation> 116Vai tiešām vēlaties to atvērt?</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>&amp;Yes</source> 119 <source>&amp;Yes</source>
120 <translation>&amp;Jā</translation> 120 <translation>&amp;Jā</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&amp;No</source> 123 <source>&amp;No</source>
124 <translation>&amp;Nē</translation> 124 <translation>&amp;Nē</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Add Contact?</source> 127 <source>Add Contact?</source>
128 <translation>Pievienot Kontaktu?</translation> 128 <translation>Pievienot Kontaktu?</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Do you really want add contact for 131 <source>Do you really want add contact for
132%1?</source> 132%1?</source>
133 <translation>Vai tiešām vēlaties pievienot kontaktu 133 <translation>Vai tiešām vēlaties pievienot kontaktu
134%1 ?</translation> 134%1 ?</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&amp;All Yes</source> 137 <source>&amp;All Yes</source>
138 <translation>&amp;Visiem Jā</translation> 138 <translation>&amp;Visiem Jā</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 141 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
142 <translation>Nevaru labot datus, patreiz sinhronizēju</translation> 142 <translation>Nevaru labot datus, patreiz sinhronizēju</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Edit Address</source> 145 <source>Edit Address</source>
146 <translation type="obsolete">Labot Adresi</translation> 146 <translation type="obsolete">Labot Adresi</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Edit My Personal Details</source> 149 <source>Edit My Personal Details</source>
150 <translation>Labot Manu Personīgo Info</translation> 150 <translation>Labot Manu Personīgo Info</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Contacts - My Personal Details</source> 153 <source>Contacts - My Personal Details</source>
154 <translation>Kontakti - Manas Personīgās Detaļas</translation> 154 <translation>Kontakti - Manas Personīgās Detaļas</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Out of space</source> 157 <source>Out of space</source>
158 <translation>Nepietiek vietas</translation> 158 <translation>Nepietiek vietas</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Unable to save information. 161 <source>Unable to save information.
162Free up some space 162Free up some space
163and try again. 163and try again.
164 164
165Quit anyway?</source> 165Quit anyway?</source>
166 <translation>Nevaru saglabāt informāciju. 166 <translation>Nevaru saglabāt informāciju.
167Atbrīvojat nedaudz vietas 167Atbrīvojat nedaudz vietas
168un mēģiniet vēlreiz. 168un mēģiniet vēlreiz.
169 169
170Vai pārtraukt?</translation> 170Vai pārtraukt?</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Not Found</source> 173 <source>Not Found</source>
174 <translation>Nav Atrasts</translation> 174 <translation>Nav Atrasts</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 177 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
178 <translation>Nevaru atrast kontakinformāciju šai maskai!</translation> 178 <translation>Nevaru atrast kontakinformāciju šai maskai!</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Cards</source> 181 <source>Cards</source>
182 <translation type="obsolete">Kartes</translation> 182 <translation type="obsolete">Kartes</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>All</source> 185 <source>All</source>
186 <translation>Visas</translation> 186 <translation>Visas</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Unfiled</source> 189 <source>Unfiled</source>
190 <translation type="obsolete">Neierakstīts</translation> 190 <translation type="obsolete">Neierakstīts</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Edit Contact</source> 193 <source>Edit Contact</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Labot Kontaktu</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>ConfigDlg_Base</name> 198 <name>ConfigDlg_Base</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Configuration</source> 200 <source>Configuration</source>
201 <translation>Konfigurācija</translation> 201 <translation>Konfigurācija</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Click on tab to select one</source> 204 <source>Click on tab to select one</source>
205 <translation>Klikšķiniet uz tab lai kādu izvēlētos</translation> 205 <translation>Klikšķiniet uz tab lai kādu izvēlētos</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Misc</source> 208 <source>Misc</source>
209 <translation>Dažādi</translation> 209 <translation>Dažādi</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Search Settings</source> 212 <source>Search Settings</source>
213 <translation>Meklēšanas Uzstādījumi</translation> 213 <translation>Meklēšanas Uzstādījumi</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Query Style</source> 216 <source>Query Style</source>
217 <translation>Pieprasījuma Stils</translation> 217 <translation>Pieprasījuma Stils</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Settings for the search query style</source> 220 <source>Settings for the search query style</source>
221 <translation>Uzstādījumi meklēšanas pieprasījuma stilam</translation> 221 <translation>Uzstādījumi meklēšanas pieprasījuma stilam</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Use Regular Expressions</source> 224 <source>Use Regular Expressions</source>
225 <translation>Lietot Regulāras Izteiksmes</translation> 225 <translation>Lietot Regulāras Izteiksmes</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 228 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
229 <translation>Meklēšana sagaida regulāras izteiksmes</translation> 229 <translation>Meklēšana sagaida regulāras izteiksmes</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 232 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
233 <translation>Lietojiet Noklusētos (*,?)</translation> 233 <translation>Lietojiet Noklusētos (*,?)</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 236 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
237 <translation>Meklēšana sagaida vienkāršus noklusējumus</translation> 237 <translation>Meklēšana sagaida vienkāršus noklusējumus</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Case Sensitive</source> 240 <source>Case Sensitive</source>
241 <translation>Reģistrjūtīgs</translation> 241 <translation>Reģistrjūtīgs</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 244 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
245 <translation>Ja atzīmēts, meklēšana atšķir lielos un mazos burtus</translation> 245 <translation>Ja atzīmēts, meklēšana atšķir lielos un mazos burtus</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Font</source> 248 <source>Font</source>
249 <translation>Fonts</translation> 249 <translation>Fonts</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Small</source> 252 <source>Small</source>
253 <translation>Mazs</translation> 253 <translation>Mazs</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Font size for list- and card view</source> 256 <source>Font size for list- and card view</source>
257 <translation>Fonta izmērs saraksta un kartes skatam</translation> 257 <translation>Fonta izmērs saraksta un kartes skatam</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Normal</source> 260 <source>Normal</source>
261 <translation>Normāls</translation> 261 <translation>Normāls</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Large</source> 264 <source>Large</source>
265 <translation>Liels</translation> 265 <translation>Liels</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Tool-/Menubar</source> 268 <source>Tool-/Menubar</source>
269 <translation>Instrumenti-/Izvēlne</translation> 269 <translation>Instrumenti-/Izvēlne</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Fixed</source> 272 <source>Fixed</source>
273 <translation>Fiksēts</translation> 273 <translation>Fiksēts</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 276 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
277 <translation>Pārslēgties uz fiksētu izvēļņu/instrumentjoslu pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation> 277 <translation>Pārslēgties uz fiksētu izvēļņu/instrumentjoslu pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Moveable</source> 280 <source>Moveable</source>
281 <translation>Pārvietojams</translation> 281 <translation>Pārvietojams</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 284 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
285 <translation>Pārslēgties uz pārvietojamām izvēlnēm-/komandpogām pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation> 285 <translation>Pārslēgties uz pārvietojamām izvēlnēm-/komandpogām pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Mail</source> 288 <source>Mail</source>
289 <translation>Pasts</translation> 289 <translation>Pasts</translation>
290 </message> 290 </message>
@@ -1269,128 +1269,128 @@ ir par brīvu !</translation>
1269 <source>Venezuela</source> 1269 <source>Venezuela</source>
1270 <translation></translation> 1270 <translation></translation>
1271 </message> 1271 </message>
1272 <message> 1272 <message>
1273 <source>Vietnam</source> 1273 <source>Vietnam</source>
1274 <translation></translation> 1274 <translation></translation>
1275 </message> 1275 </message>
1276 <message> 1276 <message>
1277 <source>Virgin Islands</source> 1277 <source>Virgin Islands</source>
1278 <translation></translation> 1278 <translation></translation>
1279 </message> 1279 </message>
1280 <message> 1280 <message>
1281 <source>Western Sahara</source> 1281 <source>Western Sahara</source>
1282 <translation></translation> 1282 <translation></translation>
1283 </message> 1283 </message>
1284 <message> 1284 <message>
1285 <source>Yemen</source> 1285 <source>Yemen</source>
1286 <translation></translation> 1286 <translation></translation>
1287 </message> 1287 </message>
1288 <message> 1288 <message>
1289 <source>Yugoslavia</source> 1289 <source>Yugoslavia</source>
1290 <translation></translation> 1290 <translation></translation>
1291 </message> 1291 </message>
1292 <message> 1292 <message>
1293 <source>Zambia</source> 1293 <source>Zambia</source>
1294 <translation></translation> 1294 <translation></translation>
1295 </message> 1295 </message>
1296 <message> 1296 <message>
1297 <source>Zimbabwe</source> 1297 <source>Zimbabwe</source>
1298 <translation></translation> 1298 <translation></translation>
1299 </message> 1299 </message>
1300 <message> 1300 <message>
1301 <source>Birthday</source> 1301 <source>Birthday</source>
1302 <translation>Dzimšanas diena</translation> 1302 <translation>Dzimšanas diena</translation>
1303 </message> 1303 </message>
1304 <message> 1304 <message>
1305 <source>Delete</source> 1305 <source>Delete</source>
1306 <translation>Dzēst</translation> 1306 <translation>Dzēst</translation>
1307 </message> 1307 </message>
1308 <message> 1308 <message>
1309 <source>Anniversary</source> 1309 <source>Anniversary</source>
1310 <translation>Svinamdiena</translation> 1310 <translation>Svinamdiena</translation>
1311 </message> 1311 </message>
1312 <message> 1312 <message>
1313 <source>Gender</source> 1313 <source>Gender</source>
1314 <translation>Dzimums</translation> 1314 <translation>Dzimums</translation>
1315 </message> 1315 </message>
1316 <message> 1316 <message>
1317 <source>Male</source> 1317 <source>Male</source>
1318 <translation>Vīrietis</translation> 1318 <translation>Vīrietis</translation>
1319 </message> 1319 </message>
1320 <message> 1320 <message>
1321 <source>Female</source> 1321 <source>Female</source>
1322 <translation>Sieviete</translation> 1322 <translation>Sieviete</translation>
1323 </message> 1323 </message>
1324 <message> 1324 <message>
1325 <source>Details</source> 1325 <source>Details</source>
1326 <translation>Detaļas</translation> 1326 <translation>Detaļas</translation>
1327 </message> 1327 </message>
1328 <message> 1328 <message>
1329 <source>Enter Note</source> 1329 <source>Enter Note</source>
1330 <translation>Ievadiet Piezīmi</translation> 1330 <translation>Ievadiet Piezīmi</translation>
1331 </message> 1331 </message>
1332 <message> 1332 <message>
1333 <source>Edit Name</source> 1333 <source>Edit Name</source>
1334 <translation>Labot Vārdu</translation> 1334 <translation>Labot Vārdu</translation>
1335 </message> 1335 </message>
1336 <message> 1336 <message>
1337 <source>First Name</source> 1337 <source>First Name</source>
1338 <translation>Uzvārds</translation> 1338 <translation>Uzvārds</translation>
1339 </message> 1339 </message>
1340 <message> 1340 <message>
1341 <source>Middle Name</source> 1341 <source>Middle Name</source>
1342 <translation>Vidējais Vārds</translation> 1342 <translation>Vidējais Vārds</translation>
1343 </message> 1343 </message>
1344 <message> 1344 <message>
1345 <source>Last Name</source> 1345 <source>Last Name</source>
1346 <translation>Vārds</translation> 1346 <translation>Vārds</translation>
1347 </message> 1347 </message>
1348 <message> 1348 <message>
1349 <source>Contacts</source> 1349 <source>Contacts</source>
1350 <translation>Kontakti</translation> 1350 <translation>Kontakti</translation>
1351 </message> 1351 </message>
1352 <message> 1352 <message>
1353 <source>Unknown</source> 1353 <source>Unknown</source>
1354 <translation>Nezināma</translation> 1354 <translation>Nezināma</translation>
1355 </message> 1355 </message>
1356 <message> 1356 <message>
1357 <source></source> 1357 <source></source>
1358 <translation></translation> 1358 <translation></translation>
1359 </message> 1359 </message>
1360</context> 1360</context>
1361<context> 1361<context>
1362 <name>Opie</name> 1362 <name>Opie</name>
1363 <message> 1363 <message>
1364 <source>Contact</source> 1364 <source>Contact</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation> 1365 <translation>Kontakts</translation>
1366 </message> 1366 </message>
1367 <message> 1367 <message>
1368 <source>Contacts</source> 1368 <source>Contacts</source>
1369 <translation type="unfinished">Kontakti</translation> 1369 <translation>Kontakti</translation>
1370 </message> 1370 </message>
1371 <message> 1371 <message>
1372 <source>Start Search</source> 1372 <source>Start Search</source>
1373 <translation type="unfinished">Sākt Meklēšanu</translation> 1373 <translation>Sākt Meklēšanu</translation>
1374 </message> 1374 </message>
1375 <message> 1375 <message>
1376 <source>Write Mail To</source> 1376 <source>Write Mail To</source>
1377 <translation type="unfinished">Rakstīt E-pastu Uz</translation> 1377 <translation>Rakstīt E-pastu Uz</translation>
1378 </message> 1378 </message>
1379 <message> 1379 <message>
1380 <source>Import vCard</source> 1380 <source>Import vCard</source>
1381 <translation type="unfinished">Importēt vKarti</translation> 1381 <translation>Importēt vKarti</translation>
1382 </message> 1382 </message>
1383 <message> 1383 <message>
1384 <source>Export vCard</source> 1384 <source>Export vCard</source>
1385 <translation type="unfinished">Eksportēt vKarti</translation> 1385 <translation>Eksportēt vKarti</translation>
1386 </message> 1386 </message>
1387 <message> 1387 <message>
1388 <source>My Personal Details</source> 1388 <source>My Personal Details</source>
1389 <translation type="unfinished">Informācija par Mani</translation> 1389 <translation>Personālā Informācija</translation>
1390 </message> 1390 </message>
1391 <message> 1391 <message>
1392 <source>Show quick search bar</source> 1392 <source>Show quick search bar</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation> 1393 <translation>Rādīt ātrās meklēšanas joslu</translation>
1394 </message> 1394 </message>
1395</context> 1395</context>
1396</TS> 1396</TS>