summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/appearance.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/appearance.ts28
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/lv/appearance.ts b/i18n/lv/appearance.ts
index b536488..32ab79a 100644
--- a/i18n/lv/appearance.ts
+++ b/i18n/lv/appearance.ts
@@ -50,85 +50,85 @@ Klikšķiniet šeit lai izvēlētos pieejamo shēmu.</translation>
50 <translation>Labot...</translation> 50 <translation>Labot...</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
54 <translation>Klikšķiniet šeit lai mainītu tekošās krāsu shēmas krāsas.</translation> 54 <translation>Klikšķiniet šeit lai mainītu tekošās krāsu shēmas krāsas.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Delete</source> 57 <source>Delete</source>
58 <translation>Dzēst</translation> 58 <translation>Dzēst</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
62 <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu kreisajā pusē iezīmēto krāsu shēmu.</translation> 62 <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu kreisajā pusē iezīmēto krāsu shēmu.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
66 <translation>Saglabāt</translation> 66 <translation>Saglabāt</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
70 <translation>Klikšķīniet šeit lai nosauktu un saglabātu tekošo shēmu.</translation> 70 <translation>Klikšķīniet šeit lai nosauktu un saglabātu tekošo shēmu.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Force styling for all applications.</source> 73 <source>Force styling for all applications.</source>
74 <translation>Piespiedu stils priekš visām aplikācijām.</translation> 74 <translation type="obsolete">Piespiedu stils priekš visām aplikācijām.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
78 <translation>Klikšķiniet šeit lai atļautu visām aplikācijām lietot globālos izskata uzstādījumus.</translation> 78 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai atļautu visām aplikācijām lietot globālos izskata uzstādījumus.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
82 <translation>Noliegt stilošanu šīm aplikācijām (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; var tikt lietots kā noklusējums):</translation> 82 <translation type="obsolete">Noliegt stilošanu šīm aplikācijām (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; var tikt lietots kā noklusējums):</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. 85 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
86 86
87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
88 <translation>Ja kāda aplikācija ar globāliem izskata uzstādījumiem netiek attēlota korekti, dažas iespējas var tikt izslēgtas šīm aplikācijām. 88 <translation type="obsolete">Ja kāda aplikācija ar globāliem izskata uzstādījumiem netiek attēlota korekti, dažas iespējas var tikt izslēgtas šīm aplikācijām.
89 89
90Šis lauks atļauj jums iezīmēt aplikācijas un kurus uzstādījumus vēlaties noliegt.</translation> 90Šis lauks atļauj jums iezīmēt aplikācijas un kurus uzstādījumus vēlaties noliegt.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Binary file(s)</source> 93 <source>Binary file(s)</source>
94 <translation>Binārais fails(i)</translation> 94 <translation type="obsolete">Binārais fails(i)</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
98 <translation>Klikšķiniet šeit lai pievienotu aplikāciju sarakstam zemāk.</translation> 98 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pievienotu aplikāciju sarakstam zemāk.</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
102 <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu tekošo iezīmēto aplikāciju.</translation> 102 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai dzēstu tekošo iezīmēto aplikāciju.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
106 <translation>Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz augšu.</translation> 106 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz augšu.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
110 <translation>Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz leju.</translation> 110 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz leju.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Tab style:</source> 113 <source>Tab style:</source>
114 <translation>Tabu stils:</translation> 114 <translation>Tabu stils:</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 117 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
118 118
1191. Tabs - normal tabs with text labels only 1191. Tabs - normal tabs with text labels only
1202. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1202. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1213. Drop down list - a vertical listing of tabs 1213. Drop down list - a vertical listing of tabs
1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
123 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos stilu tabu dialogiem (tādu kā šī aplikācija). Ir pieejami stili: 123 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos stilu tabu dialogiem (tādu kā šī aplikācija). Ir pieejami stili:
124 124
1251. Tabi - normāli tabi tiakai ar tekstu 1251. Tabi - normāli tabi tiakai ar tekstu
1262. Tabi ar ikonām - tabi ar ikonu katram, teksta virsraksts parādās tika tekošajam 1262. Tabi ar ikonām - tabi ar ikonu katram, teksta virsraksts parādās tika tekošajam
1273. Saraksts - tabu vertikāls saraksts 1273. Saraksts - tabu vertikāls saraksts
1284. Saraksts ar ikonām - vertikālais saraksts ar tabiem ar ikonām</translation> 1284. Saraksts ar ikonām - vertikālais saraksts ar tabiem ar ikonām</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Tabs</source> 131 <source>Tabs</source>
132 <translation>Tabi</translation> 132 <translation>Tabi</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
@@ -192,49 +192,57 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
192 <translation>Uzlabotais</translation> 192 <translation>Uzlabotais</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Save Scheme</source> 195 <source>Save Scheme</source>
196 <translation>Saglabāt Shēmu</translation> 196 <translation>Saglabāt Shēmu</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save scheme</source> 199 <source>Save scheme</source>
200 <translation>Saglabāt shēmu</translation> 200 <translation>Saglabāt shēmu</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Scheme does already exist.</source> 203 <source>Scheme does already exist.</source>
204 <translation>Shēma jau eksistē.</translation> 204 <translation>Shēma jau eksistē.</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Delete scheme</source> 207 <source>Delete scheme</source>
208 <translation>Dzēst shēmu</translation> 208 <translation>Dzēst shēmu</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Unable to delete current scheme.</source> 211 <source>Unable to delete current scheme.</source>
212 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation> 212 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>&lt;new&gt;</source> 215 <source>&lt;new&gt;</source>
216 <translation>&lt;jauns&gt;</translation> 216 <translation type="obsolete">&lt;jauns&gt;</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Show Scrollbars on the left</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 225 </message>
218</context> 226</context>
219<context> 227<context>
220 <name>EditScheme</name> 228 <name>EditScheme</name>
221 <message> 229 <message>
222 <source>Edit scheme</source> 230 <source>Edit scheme</source>
223 <translation>Labot shēmu</translation> 231 <translation>Labot shēmu</translation>
224 </message> 232 </message>
225 <message> 233 <message>
226 <source>Click here to select a color for: </source> 234 <source>Click here to select a color for: </source>
227 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos krāsu priekš:</translation> 235 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos krāsu priekš:</translation>
228 </message> 236 </message>
229</context> 237</context>
230<context> 238<context>
231 <name>SampleWindow</name> 239 <name>SampleWindow</name>
232 <message> 240 <message>
233 <source>Sample</source> 241 <source>Sample</source>
234 <translation>Piemērs</translation> 242 <translation>Piemērs</translation>
235 </message> 243 </message>
236 <message> 244 <message>
237 <source>Normal Item</source> 245 <source>Normal Item</source>
238 <translation>Normāls Elements</translation> 246 <translation>Normāls Elements</translation>
239 </message> 247 </message>
240 <message> 248 <message>