summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/appearance.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/appearance.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/lv/appearance.ts b/i18n/lv/appearance.ts
index 32ab79a..8629e4f 100644
--- a/i18n/lv/appearance.ts
+++ b/i18n/lv/appearance.ts
@@ -172,101 +172,101 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
172 <translation>Šis ir pirmsapskates logs. Skatieties šeit lai redzētu kā jūsu uzstādījumi izmaina izskatu.</translation> 172 <translation>Šis ir pirmsapskates logs. Skatieties šeit lai redzētu kā jūsu uzstādījumi izmaina izskatu.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
176 <translation>Stils</translation> 176 <translation>Stils</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Font</source> 179 <source>Font</source>
180 <translation>Fonts</translation> 180 <translation>Fonts</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Colors</source> 183 <source>Colors</source>
184 <translation>Krāsas</translation> 184 <translation>Krāsas</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Windows</source> 187 <source>Windows</source>
188 <translation>Logi</translation> 188 <translation>Logi</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Advanced</source> 191 <source>Advanced</source>
192 <translation>Uzlabotais</translation> 192 <translation>Uzlabotais</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Save Scheme</source> 195 <source>Save Scheme</source>
196 <translation>Saglabāt Shēmu</translation> 196 <translation>Saglabāt Shēmu</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save scheme</source> 199 <source>Save scheme</source>
200 <translation>Saglabāt shēmu</translation> 200 <translation>Saglabāt shēmu</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Scheme does already exist.</source> 203 <source>Scheme does already exist.</source>
204 <translation>Shēma jau eksistē.</translation> 204 <translation>Shēma jau eksistē.</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Delete scheme</source> 207 <source>Delete scheme</source>
208 <translation>Dzēst shēmu</translation> 208 <translation>Dzēst shēmu</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Unable to delete current scheme.</source> 211 <source>Unable to delete current scheme.</source>
212 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation> 212 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>&lt;new&gt;</source> 215 <source>&lt;new&gt;</source>
216 <translation type="obsolete">&lt;jauns&gt;</translation> 216 <translation type="obsolete">&lt;jauns&gt;</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Show Scrollbars on the left</source> 219 <source>Show Scrollbars on the left</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Rādīt Skroljoslas pa kreisi</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> 223 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Klikšķiniet šeit lai attēlotu srkoljoslas kresajā nevis labajā pusē.</translation>
225 </message> 225 </message>
226</context> 226</context>
227<context> 227<context>
228 <name>EditScheme</name> 228 <name>EditScheme</name>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Edit scheme</source> 230 <source>Edit scheme</source>
231 <translation>Labot shēmu</translation> 231 <translation>Labot shēmu</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Click here to select a color for: </source> 234 <source>Click here to select a color for: </source>
235 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos krāsu priekš:</translation> 235 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos krāsu priekš:</translation>
236 </message> 236 </message>
237</context> 237</context>
238<context> 238<context>
239 <name>SampleWindow</name> 239 <name>SampleWindow</name>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Sample</source> 241 <source>Sample</source>
242 <translation>Piemērs</translation> 242 <translation>Piemērs</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Normal Item</source> 245 <source>Normal Item</source>
246 <translation>Normāls Elements</translation> 246 <translation>Normāls Elements</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Disabled Item</source> 249 <source>Disabled Item</source>
250 <translation>Noliegts Elements</translation> 250 <translation>Noliegts Elements</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Menu</source> 253 <source>Menu</source>
254 <translation>Izvēlne</translation> 254 <translation>Izvēlne</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Normal Text</source> 257 <source>Normal Text</source>
258 <translation>Normāls Teksts</translation> 258 <translation>Normāls Teksts</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Highlighted Text</source> 261 <source>Highlighted Text</source>
262 <translation>Iezīmēts Teksts</translation> 262 <translation>Iezīmēts Teksts</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Button</source> 265 <source>Button</source>
266 <translation>Poga</translation> 266 <translation>Poga</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Check Box</source> 269 <source>Check Box</source>
270 <translation>Izvēles Rūtiņa</translation> 270 <translation>Izvēles Rūtiņa</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>