summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/appearance.ts44
1 files changed, 0 insertions, 44 deletions
diff --git a/i18n/lv/appearance.ts b/i18n/lv/appearance.ts
index 8629e4f..cfc1b2f 100644
--- a/i18n/lv/appearance.ts
+++ b/i18n/lv/appearance.ts
@@ -70,46 +70,6 @@ Klikšķiniet šeit lai izvēlētos pieejamo shēmu.</translation>
70 <translation>Klikšķīniet šeit lai nosauktu un saglabātu tekošo shēmu.</translation> 70 <translation>Klikšķīniet šeit lai nosauktu un saglabātu tekošo shēmu.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Force styling for all applications.</source>
74 <translation type="obsolete">Piespiedu stils priekš visām aplikācijām.</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
78 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai atļautu visām aplikācijām lietot globālos izskata uzstādījumus.</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
82 <translation type="obsolete">Noliegt stilošanu šīm aplikācijām (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; var tikt lietots kā noklusējums):</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
86
87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
88 <translation type="obsolete">Ja kāda aplikācija ar globāliem izskata uzstādījumiem netiek attēlota korekti, dažas iespējas var tikt izslēgtas šīm aplikācijām.
89
90Šis lauks atļauj jums iezīmēt aplikācijas un kurus uzstādījumus vēlaties noliegt.</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Binary file(s)</source>
94 <translation type="obsolete">Binārais fails(i)</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
98 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pievienotu aplikāciju sarakstam zemāk.</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
102 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai dzēstu tekošo iezīmēto aplikāciju.</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
106 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz augšu.</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
110 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz leju.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Tab style:</source> 73 <source>Tab style:</source>
114 <translation>Tabu stils:</translation> 74 <translation>Tabu stils:</translation>
115 </message> 75 </message>
@@ -212,10 +172,6 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
212 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation> 172 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation>
213 </message> 173 </message>
214 <message> 174 <message>
215 <source>&lt;new&gt;</source>
216 <translation type="obsolete">&lt;jauns&gt;</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Show Scrollbars on the left</source> 175 <source>Show Scrollbars on the left</source>
220 <translation>Rādīt Skroljoslas pa kreisi</translation> 176 <translation>Rādīt Skroljoslas pa kreisi</translation>
221 </message> 177 </message>