summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/libopiepim2.ts48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/lv/libopiepim2.ts b/i18n/lv/libopiepim2.ts
index 8860c88..7af19e4 100644
--- a/i18n/lv/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiepim2.ts
@@ -221,3 +221,3 @@ un</translation>
221 <source>Item</source> 221 <source>Item</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Elements</translation>
223 </message> 223 </message>
@@ -225,3 +225,3 @@ un</translation>
225 <source>All</source> 225 <source>All</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Visi</translation>
227 </message> 227 </message>
@@ -229,3 +229,3 @@ un</translation>
229 <source>Unfiled</source> 229 <source>Unfiled</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Neaizpildīts</translation>
231 </message> 231 </message>
@@ -233,3 +233,3 @@ un</translation>
233 <source>View</source> 233 <source>View</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Skats</translation>
235 </message> 235 </message>
@@ -237,3 +237,3 @@ un</translation>
237 <source>New</source> 237 <source>New</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Jauns</translation>
239 </message> 239 </message>
@@ -241,3 +241,3 @@ un</translation>
241 <source>Click here to create a new item.</source> 241 <source>Click here to create a new item.</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Klikšķiniet šeit, lai veidotu jaunu elementu.</translation>
243 </message> 243 </message>
@@ -245,3 +245,3 @@ un</translation>
245 <source>Edit</source> 245 <source>Edit</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Labot</translation>
247 </message> 247 </message>
@@ -249,3 +249,3 @@ un</translation>
249 <source>Click here to edit the selected item.</source> 249 <source>Click here to edit the selected item.</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Klikšķiniet šeit lai labotu iezīmēto elementu.</translation>
251 </message> 251 </message>
@@ -253,3 +253,3 @@ un</translation>
253 <source>Duplicate</source> 253 <source>Duplicate</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Dubultot</translation>
255 </message> 255 </message>
@@ -257,3 +257,3 @@ un</translation>
257 <source>Click here to duplicate the selected item.</source> 257 <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Klikšķiniet šeit lai dubltotu iezīmēto elementu.</translation>
259 </message> 259 </message>
@@ -261,3 +261,3 @@ un</translation>
261 <source>Delete</source> 261 <source>Delete</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Dzēst</translation>
263 </message> 263 </message>
@@ -265,3 +265,3 @@ un</translation>
265 <source>Click here to delete the selected item.</source> 265 <source>Click here to delete the selected item.</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu iezīmēto elementu.</translation>
267 </message> 267 </message>
@@ -269,3 +269,3 @@ un</translation>
269 <source>Beam</source> 269 <source>Beam</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Bīmot</translation>
271 </message> 271 </message>
@@ -273,3 +273,3 @@ un</translation>
273 <source>Click here to transmit the selected item.</source> 273 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Klikšķiniet šeit, lai pārsūtītu iezīmēto elementu.</translation>
275 </message> 275 </message>
@@ -277,3 +277,3 @@ un</translation>
277 <source>Configure</source> 277 <source>Configure</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Konfigurēt</translation>
279 </message> 279 </message>
@@ -281,3 +281,3 @@ un</translation>
281 <source>Click here to set your preferences for this application.</source> 281 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Klikšķiniet šeit lai uzstādītu parametrus šai aplikācijai.</translation>
283 </message> 283 </message>
@@ -285,3 +285,3 @@ un</translation>
285 <source>Click here to filter items by category.</source> 285 <source>Click here to filter items by category.</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Klikšķiniet šeit lai filtrētu elementus pēc kategorijas.</translation>
287 </message> 287 </message>
@@ -680,3 +680,3 @@ un</translation>
680 <source>Has a due-date</source> 680 <source>Has a due-date</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Ir līdz datums</translation>
682 </message> 682 </message>
@@ -684,3 +684,3 @@ un</translation>
684 <source>No due-date</source> 684 <source>No due-date</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Nav līdz datuma</translation>
686 </message> 686 </message>
@@ -688,3 +688,3 @@ un</translation>
688 <source>Completed</source> 688 <source>Completed</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Pabeigts</translation>
690 </message> 690 </message>
@@ -692,3 +692,3 @@ un</translation>
692 <source>Not completed</source> 692 <source>Not completed</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Nav pabeigts</translation>
694 </message> 694 </message>
@@ -696,3 +696,3 @@ un</translation>
696 <source>No reccurrence</source> 696 <source>No reccurrence</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Nav atkārtošanās</translation>
698 </message> 698 </message>
@@ -700,3 +700,3 @@ un</translation>
700 <source>No start-date</source> 700 <source>No start-date</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Nav sākuma datuma</translation>
702 </message> 702 </message>
@@ -704,3 +704,3 @@ un</translation>
704 <source>No completed-date</source> 704 <source>No completed-date</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Nav beigu datuma</translation>
706 </message> 706 </message>