summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/libopiepim2.ts48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/lv/libopiepim2.ts b/i18n/lv/libopiepim2.ts
index 8860c88..7af19e4 100644
--- a/i18n/lv/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiepim2.ts
@@ -219,71 +219,71 @@ un</translation>
219 <name>Opie::OPimMainWindow</name> 219 <name>Opie::OPimMainWindow</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Item</source> 221 <source>Item</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Elements</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>All</source> 225 <source>All</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Visi</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Unfiled</source> 229 <source>Unfiled</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Neaizpildīts</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>View</source> 233 <source>View</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Skats</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>New</source> 237 <source>New</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Jauns</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Click here to create a new item.</source> 241 <source>Click here to create a new item.</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Klikšķiniet šeit, lai veidotu jaunu elementu.</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Edit</source> 245 <source>Edit</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Labot</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Click here to edit the selected item.</source> 249 <source>Click here to edit the selected item.</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Klikšķiniet šeit lai labotu iezīmēto elementu.</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Duplicate</source> 253 <source>Duplicate</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Dubultot</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Click here to duplicate the selected item.</source> 257 <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Klikšķiniet šeit lai dubltotu iezīmēto elementu.</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Delete</source> 261 <source>Delete</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Dzēst</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Click here to delete the selected item.</source> 265 <source>Click here to delete the selected item.</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu iezīmēto elementu.</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Beam</source> 269 <source>Beam</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Bīmot</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Click here to transmit the selected item.</source> 273 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Klikšķiniet šeit, lai pārsūtītu iezīmēto elementu.</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Configure</source> 277 <source>Configure</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Konfigurēt</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Click here to set your preferences for this application.</source> 281 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Klikšķiniet šeit lai uzstādītu parametrus šai aplikācijai.</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Click here to filter items by category.</source> 285 <source>Click here to filter items by category.</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Klikšķiniet šeit lai filtrētu elementus pēc kategorijas.</translation>
287 </message> 287 </message>
288</context> 288</context>
289<context> 289<context>
@@ -678,31 +678,31 @@ un</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Has a due-date</source> 680 <source>Has a due-date</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Ir līdz datums</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>No due-date</source> 684 <source>No due-date</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Nav līdz datuma</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Completed</source> 688 <source>Completed</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Pabeigts</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Not completed</source> 692 <source>Not completed</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Nav pabeigts</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>No reccurrence</source> 696 <source>No reccurrence</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Nav atkārtošanās</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>No start-date</source> 700 <source>No start-date</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Nav sākuma datuma</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>No completed-date</source> 704 <source>No completed-date</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Nav beigu datuma</translation>
706 </message> 706 </message>
707</context> 707</context>
708<context> 708<context>