-rw-r--r-- | i18n/lv/opierec.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/lv/opierec.ts b/i18n/lv/opierec.ts index 35d3937..893f2b3 100644 --- a/i18n/lv/opierec.ts +++ b/i18n/lv/opierec.ts | |||
@@ -73,100 +73,100 @@ | |||
73 | <translation>Izeja</translation> | 73 | <translation>Izeja</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>mute</source> | 76 | <source>mute</source> |
77 | <translation>mute</translation> | 77 | <translation>mute</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Options</source> | 80 | <source>Options</source> |
81 | <translation>Opcijas</translation> | 81 | <translation>Opcijas</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Volume</source> | 84 | <source>Volume</source> |
85 | <translation>Skaļums</translation> | 85 | <translation>Skaļums</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Low Disk Space</source> | 88 | <source>Low Disk Space</source> |
89 | <translation>Nepietiek Diska Vietas</translation> | 89 | <translation>Nepietiek Diska Vietas</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>You are running low of | 92 | <source>You are running low of |
93 | recording space | 93 | recording space |
94 | or a card isn't being recognized</source> | 94 | or a card isn't being recognized</source> |
95 | <translation>Jums paliek maz | 95 | <translation>Jums paliek maz |
96 | ieraksta vietas | 96 | ieraksta vietas |
97 | vai arī karte nav atpazīta</translation> | 97 | vai arī karte nav atpazīta</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> | 100 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> |
101 | the selected file?</source> | 101 | the selected file?</source> |
102 | <translation type="obsolete">Vai tiešām vēlaties <font size=+2><B>DZĒST</B></font> | 102 | <translation type="obsolete">Vai tiešām vēlaties <font size=+2><B>DZĒST</B></font> |
103 | izvēlēto failu?</translation> | 103 | izvēlēto failu?</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Yes</source> | 106 | <source>Yes</source> |
107 | <translation type="obsolete">Jā</translation> | 107 | <translation type="obsolete">Jā</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>No</source> | 110 | <source>No</source> |
111 | <translation type="obsolete">Nē</translation> | 111 | <translation type="obsolete">Nē</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Error</source> | 114 | <source>Error</source> |
115 | <translation>Kļūda</translation> | 115 | <translation>Kļūda</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Could not remove file.</source> | 118 | <source>Could not remove file.</source> |
119 | <translation>Nevaru izdzēst failu.</translation> | 119 | <translation>Nevaru izdzēst failu.</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Opierec</source> | 122 | <source>Opierec</source> |
123 | <translation>Opieieraksts</translation> | 123 | <translation>Opieieraksts</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Please select file to play</source> | 126 | <source>Please select file to play</source> |
127 | <translation type="obsolete">Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation> | 127 | <translation type="obsolete">Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Note</source> | 130 | <source>Note</source> |
131 | <translation>Piezīmes</translation> | 131 | <translation>Piezīmes</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Could not open audio file. | 134 | <source>Could not open audio file. |
135 | </source> | 135 | </source> |
136 | <translation>Nevaru atvērt audio failu. | 136 | <translation>Nevaru atvērt audio failu. |
137 | </translation> | 137 | </translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Send with Ir</source> | 140 | <source>Send with Ir</source> |
141 | <translation>Nosūtīta pa Ir</translation> | 141 | <translation>Nosūtīta pa Ir</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Rename</source> | 144 | <source>Rename</source> |
145 | <translation>Pārsaukt</translation> | 145 | <translation>Pārsaukt</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Ir Beam out</source> | 148 | <source>Ir Beam out</source> |
149 | <translation>Ir Bīmot</translation> | 149 | <translation>Ir Bīmot</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Ir sent.</source> | 152 | <source>Ir sent.</source> |
153 | <translation>Ir nosūtīts.</translation> | 153 | <translation>Ir nosūtīts.</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Ok</source> | 156 | <source>Ok</source> |
157 | <translation>Labi</translation> | 157 | <translation>Labi</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Del</source> | 160 | <source>Del</source> |
161 | <translation>Dzēst</translation> | 161 | <translation>Dzēst</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Stereo</source> | 164 | <source>Stereo</source> |
165 | <translation>Stereo</translation> | 165 | <translation>Stereo</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Please select file to play</source> | 168 | <source>Please select file to play</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | </context> | 171 | </context> |
172 | </TS> | 172 | </TS> |