summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/opierec.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/opierec.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/opierec.ts12
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/lv/opierec.ts b/i18n/lv/opierec.ts
index 20a8601..35d3937 100644
--- a/i18n/lv/opierec.ts
+++ b/i18n/lv/opierec.ts
@@ -99,16 +99,16 @@ vai arī karte nav atpazīta</translation>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 100 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
101the selected file?</source> 101the selected file?</source>
102 <translation>Vai tiešām vēlaties &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DZĒST&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 102 <translation type="obsolete">Vai tiešām vēlaties &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DZĒST&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
103izvēlēto failu?</translation> 103izvēlēto failu?</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Yes</source> 106 <source>Yes</source>
107 <translation>Jā</translation> 107 <translation type="obsolete">Jā</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>No</source> 110 <source>No</source>
111 <translation>Nē</translation> 111 <translation type="obsolete">Nē</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Error</source> 114 <source>Error</source>
@@ -124,7 +124,7 @@ izvēlēto failu?</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Please select file to play</source> 126 <source>Please select file to play</source>
127 <translation>Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation> 127 <translation type="obsolete">Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Note</source> 130 <source>Note</source>
@@ -164,5 +164,9 @@ izvēlēto failu?</translation>
164 <source>Stereo</source> 164 <source>Stereo</source>
165 <translation>Stereo</translation> 165 <translation>Stereo</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message>
168 <source>Please select file to play</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
167</context> 171</context>
168</TS> 172</TS>