summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/qpe.ts4
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/lv/qpe.ts b/i18n/lv/qpe.ts
index ecb3f15..ab16c9a 100644
--- a/i18n/lv/qpe.ts
+++ b/i18n/lv/qpe.ts
@@ -28,100 +28,96 @@
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation>&lt;p&gt;%1 neatbild.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;%1 neatbild.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Vai vēlaties apstādināt aplikāciju piespiedu kārtā?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Vai vēlaties apstādināt aplikāciju piespiedu kārtā?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Šai aplikācijai ir liegta ātrā ielāde. Nospiediet un pieturiet aplikācijas ikonu, lai to atļautu.&lt;/qt&gt;</translation> 37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Šai aplikācijai ir liegta ātrā ielāde. Nospiediet un pieturiet aplikācijas ikonu, lai to atļautu.&lt;/qt&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tika pārtraukts ar signāla kodu %2&lt;/qt&gt;</translation> 41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tika pārtraukts ar signāla kodu %2&lt;/qt&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation>Aplikācija pārtraukta</translation> 45 <translation>Aplikācija pārtraukta</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation>Aplikācija nav atrasta</translation> 49 <translation>Aplikācija nav atrasta</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 53 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation>Kļūda</translation> 57 <translation>Kļūda</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju %1&lt;/qt&gt;</translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju %1&lt;/qt&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation>Labi</translation> 65 <translation>Labi</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation>Atzīmējiet krustiņu un 73 <translation>Atzīmējiet krustiņu un
74akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation> 74akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation type="obsolete">Laipni lūgti Opie</translation>
79 </message>
80</context> 76</context>
81<context> 77<context>
82 <name>DesktopPowerAlerter</name> 78 <name>DesktopPowerAlerter</name>
83 <message> 79 <message>
84 <source>Battery Status</source> 80 <source>Battery Status</source>
85 <translation>Bateriju Statuss</translation> 81 <translation>Bateriju Statuss</translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>Low Battery</source> 84 <source>Low Battery</source>
89 <translation>Tukšas Baterijas</translation> 85 <translation>Tukšas Baterijas</translation>
90 </message> 86 </message>
91</context> 87</context>
92<context> 88<context>
93 <name>FirstUse</name> 89 <name>FirstUse</name>
94 <message> 90 <message>
95 <source>&lt;&lt; Back</source> 91 <source>&lt;&lt; Back</source>
96 <translation>&lt;&lt; Atpakaļ</translation> 92 <translation>&lt;&lt; Atpakaļ</translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Next &gt;&gt;</source> 95 <source>Next &gt;&gt;</source>
100 <translation>Nākamais &gt;&gt;</translation> 96 <translation>Nākamais &gt;&gt;</translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 99 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
104 <translation>Nospiediet uz ekrāna lai sāktu.</translation> 100 <translation>Nospiediet uz ekrāna lai sāktu.</translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 103 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
108 <translation>Lūdzu uzgaidiet, ielādēju %1 uzstādījumus.</translation> 104 <translation>Lūdzu uzgaidiet, ielādēju %1 uzstādījumus.</translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Please wait...</source> 107 <source>Please wait...</source>
112 <translation>Lūdzu uzgaidiet...</translation> 108 <translation>Lūdzu uzgaidiet...</translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Finish</source> 111 <source>Finish</source>
116 <translation>Pabeigt</translation> 112 <translation>Pabeigt</translation>
117 </message> 113 </message>
118</context> 114</context>
119<context> 115<context>
120 <name>InputMethods</name> 116 <name>InputMethods</name>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Unicode</source> 118 <source>Unicode</source>
123 <translation>Unikods</translation> 119 <translation>Unikods</translation>
124 </message> 120 </message>
125</context> 121</context>
126<context> 122<context>
127 <name>Launcher</name> 123 <name>Launcher</name>