summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/sysinfo.ts25
1 files changed, 20 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/lv/sysinfo.ts b/i18n/lv/sysinfo.ts
index b7324c0..1bf5c29 100644
--- a/i18n/lv/sysinfo.ts
+++ b/i18n/lv/sysinfo.ts
@@ -1,366 +1,381 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
<source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
<translation>Šī sadaļa rāda pieejamos testus, veiktajiem testiem tiek parādīts arī rezultāts, un salīdzinājums ar kādu izvēlētu iekārtu. Lietojiet izvēles rūtiņas lai definētu kurus testus jūs vēlaties izpildīt.</translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
<translation>Testi</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Rezultāti</translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation>Salīdzinājums</translation>
</message>
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
<translation>1. Veselo Skaitļu Aritmētika</translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
<translation>2. Peldošā Komata Vienība</translation>
</message>
<message>
<source>3. Text Rendering </source>
<translation>3. Teksta Renderēšana</translation>
</message>
<message>
<source>4. Gfx Rendering </source>
<translation>4. Gfx Renderēšana</translation>
</message>
<message>
<source>5. RAM Performance </source>
<translation>5. RAM Veiktspēja</translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
<translation>6. SD Kartes Veiktspēja</translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
<translation>4. CF Kartes Veiktspēja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
<translation>&amp;Sākt Testus!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit, lai palaistu izvēlētos testus.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
<translation>Izvēlaties modeli ar kuru salīdzināt rezultātus.</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation>kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir izlietots šajā Compact Flash atmiņas kartē.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz cietā diska.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz Secure Digital atmiņas kartes.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>Ie</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir aizņemts uz šī handheld iebūvētās atmiņas (piem. Flash atmiņa).</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Šis grafs norāda cik daudz atmiņas tiek patreiz lietots pagaidu RAM diskā.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation>Aplikācijas CPU lietojums (%)</translation>
+ <translation type="obsolete">Aplikācijas CPU lietojums (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
- <translation>Sistēmas CPU lietojums (%)</translation>
+ <translation type="obsolete">Sistēmas CPU lietojums (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
- <translation>Šī lapa rāda cik daudz tiek izmantots iekārtas procesors.</translation>
+ <translation type="obsolete">Šī lapa rāda cik daudz tiek izmantots iekārtas procesors.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
- <translation>Tips:</translation>
+ <translation type="obsolete">Tips:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Šī lapa rāda atmiņas (piem. RAM) izlietojumu šajā iekārtā.
Atmiņas ir kategorizētas sekojoši:
1. Izmantots - atmiņu izmanto Opie un jebkura strādājoša aplikācija.
2. Buferi - pagaidu datu glabātuve kas tiek lietota lai uzlabotu veiktspēju.
3. Kešots - informācija, kas nesen lietota un nav vēl atbrīvota.
4. Brīvs - atmiņa kuru patreiz neizmanto Opie vai aplikācijas.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Kopā Atmiņa: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Izmantots (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buferi (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Kešs (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Brīvs (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation>Kopā Swap: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Modulis</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Izmērs</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Lieto#</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Izmanto</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Šis ir saraksts ar visiem šajā handheld iekārtā ielādētajiem kerneļa moduļiem.
Klikšķiniet un pieturiet uz moduļa, lai redzētu papildus informāciju par moduli, vai arī to izlādētu.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Izvēlaties šeit komandu un klikšķiniet Nosūtīt pogu pa labi, lai aizsūtītu zemāk izvēlētam modulim komandu.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Sūtīt</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit, lai aizsūtītu iezīmēto komandu zemāk norādītam modulim.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Šis lauks rāda papildus informāciju par šo moduli.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation>
Vai tiešām vēlaties palaist
%1 šim modulim?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Izmantots (1% kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Pieejams (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui</name>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Komanda</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Statuss</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Laiks</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Šis ir visu handheld iekārtas procesu saraksts.
Klikšķiniet un turiet uz procesa, lai redzētu papildus informāciju par to, vai sūtītu tam signālu.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Izvēlaties signālu un klikšķiniet Sūtīt pogu pa labi, lai nosūtītu signālu šim procesam.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Sūtīt</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit lai nosūtītu iezīmēto signālu šim procesam.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Šis lauks rāda pildu informāciju par šo procesu.</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation>Tiešām nosūtīt %1
šim procesam?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Sistēmas Info</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Atmiņa</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Glabātuve</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
- <translation>CPU</translation>
+ <translation type="obsolete">CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Process</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Moduļi</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versija</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Veiktspējas vērtējums</translation>
</message>
<message>
<source>Syslog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Linux Kernelis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Kompilējis:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Būvēts uz:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Versija:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation>&lt;br&gt;Modelis:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation>&lt;br&gt;Ražotājs:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Šī lapa rāda Opie, Linux kerneļa un distribūcijas tekošās versijas.</translation>
</message>
<message>
<source>Built against Qt/E </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>