summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/todolist.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/todolist.ts80
1 files changed, 0 insertions, 80 deletions
diff --git a/i18n/lv/todolist.ts b/i18n/lv/todolist.ts
index 21e27b8..0707812 100644
--- a/i18n/lv/todolist.ts
+++ b/i18n/lv/todolist.ts
@@ -67,16 +67,12 @@
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>QObject</name> 71 <name>QObject</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Opie Todolist</source>
74 <translation type="obsolete">Opie Uzdevumi</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Enter Task</source> 73 <source>Enter Task</source>
78 <translation>Ievadiet Darbu</translation> 74 <translation>Ievadiet Darbu</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Edit Task</source> 77 <source>Edit Task</source>
82 <translation>Labot Darbu</translation> 78 <translation>Labot Darbu</translation>
@@ -90,68 +86,16 @@
90 <translation>skaļi</translation> 86 <translation>skaļi</translation>
91 </message> 87 </message>
92</context> 88</context>
93<context> 89<context>
94 <name>QWidget</name> 90 <name>QWidget</name>
95 <message> 91 <message>
96 <source>New from template</source>
97 <translation type="obsolete">Jauns no sagataves</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>New Task</source>
101 <translation type="obsolete">Jauns Uzdevums</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Click here to create a new task.</source>
105 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai izveidotu jaunu uzdevumu.</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Edit Task</source>
109 <translation type="obsolete">Labot Uzdevumu</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Click here to modify the current task.</source>
113 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai labotu tekošo uzdevumu.</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>View Task</source>
117 <translation type="obsolete">Skatīt Uzdevumu</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Delete...</source>
121 <translation type="obsolete">Dzēst...</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Click here to remove the current task.</source>
125 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai dzēstu tekošo uzdevumu.</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Delete all...</source>
129 <translation type="obsolete">Dzēst visu...</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Delete completed</source> 92 <source>Delete completed</source>
133 <translation>Dzēšana pabeigta</translation> 93 <translation>Dzēšana pabeigta</translation>
134 </message> 94 </message>
135 <message> 95 <message>
136 <source>Duplicate</source>
137 <translation type="obsolete">Pavairot</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Beam</source>
141 <translation type="obsolete">Bīmot</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
145 <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai nosūtītu uzdevumu uz citu iekārtu.</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Find</source>
149 <translation type="obsolete">Meklēt</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Show completed tasks</source> 96 <source>Show completed tasks</source>
153 <translation>Rādīt pabeigtus uzdevumus</translation> 97 <translation>Rādīt pabeigtus uzdevumus</translation>
154 </message> 98 </message>
155 <message> 99 <message>
156 <source>Show only over-due tasks</source> 100 <source>Show only over-due tasks</source>
157 <translation>Rādīt tikai kavētos darbus</translation> 101 <translation>Rādīt tikai kavētos darbus</translation>
@@ -162,24 +106,12 @@
162 </message> 106 </message>
163 <message> 107 <message>
164 <source>Show quick task bar</source> 108 <source>Show quick task bar</source>
165 <translation>Rādīt ātro uzdevumu joslu</translation> 109 <translation>Rādīt ātro uzdevumu joslu</translation>
166 </message> 110 </message>
167 <message> 111 <message>
168 <source>Data</source>
169 <translation type="obsolete">Dati</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Category</source>
173 <translation type="obsolete">Kategorija</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
177 <translation type="obsolete">Opcijas</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>QuickEdit</source> 112 <source>QuickEdit</source>
181 <translation>ĀtrāLabošana</translation> 113 <translation>ĀtrāLabošana</translation>
182 </message> 114 </message>
183 <message> 115 <message>
184 <source>This is a listing of all current tasks. 116 <source>This is a listing of all current tasks.
185 117
@@ -194,20 +126,12 @@ Saraksts attēlo sekojošu informāciju:
1941. Pabeigts - Zaļš ķeksis norāda kad uzdevums ir pabeigts. Klikšķiniet lai uzdevumu pabeigtu. 1261. Pabeigts - Zaļš ķeksis norāda kad uzdevums ir pabeigts. Klikšķiniet lai uzdevumu pabeigtu.
1952. Prioritāte - prioritātes grafiskais atainojums. Dubultklikšķis šeit, lai labotu. 1272. Prioritāte - prioritātes grafiskais atainojums. Dubultklikšķis šeit, lai labotu.
1963. Apraksts - uzdevuma apraksts. Klikškiniet šeit lai izvēlētos uzdevumu. 1283. Apraksts - uzdevuma apraksts. Klikškiniet šeit lai izvēlētos uzdevumu.
1974. Termiņš - tiek rādīts tikai tad ja darbam ir līdz termiņš. Šo kolonnu var rādīt/paslēpt izvēloties Opcijas-&gt;&apos;Rādīt uzdevumu termiņus&apos; no izvēlnes zemāk.</translation> 1294. Termiņš - tiek rādīts tikai tad ja darbam ir līdz termiņš. Šo kolonnu var rādīt/paslēpt izvēloties Opcijas-&gt;&apos;Rādīt uzdevumu termiņus&apos; no izvēlnes zemāk.</translation>
198 </message> 130 </message>
199 <message> 131 <message>
200 <source>All Categories</source>
201 <translation type="obsolete">Visas Kategorijas</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Unfiled</source>
205 <translation type="obsolete">Neaizpildīts</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Out of space</source> 132 <source>Out of space</source>
209 <translation>Nepietiek vietas</translation> 133 <translation>Nepietiek vietas</translation>
210 </message> 134 </message>
211 <message> 135 <message>
212 <source>Todo was unable 136 <source>Todo was unable
213to save your changes. 137to save your changes.
@@ -264,16 +188,12 @@ Vai Begit?</translation>
264 </message> 188 </message>
265 <message> 189 <message>
266 <source>Deadline</source> 190 <source>Deadline</source>
267 <translation>Termiņš</translation> 191 <translation>Termiņš</translation>
268 </message> 192 </message>
269 <message> 193 <message>
270 <source>Configure Templates</source>
271 <translation type="obsolete">Konfigurēt Sagataves</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Template Editor</source> 194 <source>Template Editor</source>
275 <translation>Sagatavju Redaktors</translation> 195 <translation>Sagatavju Redaktors</translation>
276 </message> 196 </message>
277 <message> 197 <message>
278 <source>Add</source> 198 <source>Add</source>
279 <translation>Pievienot</translation> 199 <translation>Pievienot</translation>