-rw-r--r-- | i18n/lv/addressbook.ts | 86 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/appearance.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/backup.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/calculator.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/datebook.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/gutenbrowser.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/launchersettings.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/libaboutapplet.ts | 37 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/libopiecore2.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/libopiepim2.ts | 34 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/libvmemoapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/libwlan.ts | 77 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/opie-eye.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/opieirc.ts | 73 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/opierec.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/ordesktop.ts | 47 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/packagemanager.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/qpe.ts | 5 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/security.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/lv/systemtime.ts | 4 |
20 files changed, 402 insertions, 145 deletions
diff --git a/i18n/lv/addressbook.ts b/i18n/lv/addressbook.ts index 7b375fc..76b7bf0 100644 --- a/i18n/lv/addressbook.ts +++ b/i18n/lv/addressbook.ts @@ -1,375 +1,386 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>Pilns Vārds</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Kontaktinformācija</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Izvēlēties</translation> </message> </context> <context> + <name>AbView</name> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation type="unfinished">Neierakstīts</translation> + </message> +</context> +<context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Kontakti</translation> </message> <message> <source>Contact</source> - <translation>Vizītkarte</translation> + <translation type="obsolete">Vizītkarte</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation>Skats</translation> + <translation type="obsolete">Skats</translation> </message> <message> <source>List</source> - <translation>Saraksts</translation> + <translation type="obsolete">Saraksts</translation> </message> <message> <source>Card</source> - <translation>Karte</translation> + <translation type="obsolete">Karte</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation>Jauns</translation> + <translation type="obsolete">Jauns</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>Labot</translation> + <translation type="obsolete">Labot</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Dzēst</translation> + <translation type="obsolete">Dzēst</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation>Meklēt</translation> + <translation type="obsolete">Meklēt</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation>Sākt Meklēšanu</translation> + <translation type="obsolete">Sākt Meklēšanu</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation>Aizvērt Meklēšanu</translation> + <translation type="obsolete">Aizvērt Meklēšanu</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation>Rakstīt E-pastu Uz</translation> + <translation type="obsolete">Rakstīt E-pastu Uz</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation>Nosūtīt Ierakstu</translation> + <translation type="obsolete">Nosūtīt Ierakstu</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> - <translation>Importēt vKarti</translation> + <translation type="obsolete">Importēt vKarti</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> - <translation>Eksportēt vKarti</translation> + <translation type="obsolete">Eksportēt vKarti</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>Informācija par Mani</translation> + <translation type="obsolete">Informācija par Mani</translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> - <translation>Saglabāt visus Datus</translation> + <translation type="obsolete">Saglabāt visus Datus</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation>Konfigurācija</translation> + <translation type="obsolete">Konfigurācija</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>Jums jāatzīmē kontaktinformācija !</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>Jums jāuzstāda faila nosaukums !</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> <translation>Pareizs faila tips ?</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>Iezīmētais fails nebeidzas ar ".vcf". Vai tiešām vēlaties to atvērt?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Jā</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Nē</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>Pievienot Kontaktu?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Vai tiešām vēlaties pievienot kontaktu %1 ?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>&Visiem Jā</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Nevaru labot datus, patreiz sinhronizēju</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Labot Adresi</translation> + <translation type="obsolete">Labot Adresi</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Labot Manu Personīgo Info</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Kontakti - Manas Personīgās Detaļas</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Nepietiek vietas</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Nevaru saglabāt informāciju. Atbrīvojat nedaudz vietas un mēģiniet vēlreiz. Vai pārtraukt?</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation>Nav Atrasts</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>Nevaru atrast kontakinformāciju šai maskai!</translation> </message> <message> <source>Cards</source> - <translation>Kartes</translation> + <translation type="obsolete">Kartes</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Visas</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>Neierakstīts</translation> + <translation type="obsolete">Neierakstīts</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Contact</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Konfigurācija</translation> </message> <message> <source>Click on tab to select one</source> <translation>Klikšķiniet uz tab lai kādu izvēlētos</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Dažādi</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation>Meklēšanas Uzstādījumi</translation> </message> <message> <source>Query Style</source> <translation>Pieprasījuma Stils</translation> </message> <message> <source>Settings for the search query style</source> <translation>Uzstādījumi meklēšanas pieprasījuma stilam</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Lietot Regulāras Izteiksmes</translation> </message> <message> <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> <translation>Meklēšana sagaida regulāras izteiksmes</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Lietojiet Noklusētos (*,?)</translation> </message> <message> <source>Search widget just expects simple wildcards</source> <translation>Meklēšana sagaida vienkāršus noklusējumus</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Reģistrjūtīgs</translation> </message> <message> <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> <translation>Ja atzīmēts, meklēšana atšķir lielos un mazos burtus</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Fonts</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Mazs</translation> </message> <message> <source>Font size for list- and card view</source> <translation>Fonta izmērs saraksta un kartes skatam</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normāls</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Liels</translation> </message> <message> <source>Tool-/Menubar</source> <translation>Instrumenti-/Izvēlne</translation> </message> <message> <source>Fixed</source> <translation>Fiksēts</translation> </message> <message> <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> <translation>Pārslēgties uz fiksētu izvēļņu/instrumentjoslu pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation> </message> <message> <source>Moveable</source> <translation>Pārvietojams</translation> </message> <message> <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> <translation>Pārslēgties uz pārvietojamām izvēlnēm-/komandpogām pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Pasts</translation> </message> <message> <source>Fontsettings for list and card view</source> <translation>Fontu iestatījumi kartes un saraksta skatam</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Labāk QT-Pasts</translation> </message> <message> <source>Use Sharp's mail application if available</source> <translation>Lietot Sharp e-pasta aplikāciju ja tā ir pieejama</translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Izvēlēties Opie-Pasts</translation> </message> <message> <source>Use OPIE mail if installed</source> <translation>Lietot OPIE pastu ja tas ir instalēts</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation>Piezīme: QT-Pasts ir pieejams tikai SHARP noklusētajā ROM. Opie-Pasts ir par brīvu !</translation> </message> <message> <source>Order</source> <translation>Kārtība</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> <translation>Izvēlaties Kontaktu Kārtību:</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Uz Augšu</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line up</source> <translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu rindu uz augšu</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Uz Leju</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line down</source> <translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu vienu rindu uz leju</translation> </message> <message> <source>List of all available attributes</source> <translation>Uzrādīt visus pieejamos atribūtus</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Pievienot</translation> </message> <message> <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> <translation>Pievienot atzīmēto atribūtu no saraksta zem augšējā saraksta</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Izņemt</translation> </message> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> <translation>Izņemt iezīmēto atribūtu no augšējā saraksta</translation> </message> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> <translation>Kārtība (augša -> Leja) definē primāro kontaktu kas jārāda saraksta skata nākamajā kolonā</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>Full Name...</source> <translation>Pilns Vārds...</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> <translation>Nospiediet lai ievadītu vārdu uzvārdu</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation>Ievadiet pilnu vārdu uzvārddu ! Ja jums ir uzvārds no vairākiem vārdiem ( piemēram "de la Guerra"), lūdzu rakstiet <uzvārds>,<vārds> šādi: "de la Guerra, Carlos Pedro"</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Amats</translation> @@ -1158,193 +1169,228 @@ ir par brīvu !</translation> <source>South Africa</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Spain</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Sri Lanka</source> <translation></translation> </message> <message> <source>St. Helena</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Sudan</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Suriname</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Swaziland</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Sweden</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Switzerland</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Taiwan</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Tajikistan</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Tanzania</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Thailand</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Togo</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Tokelau</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Tonga</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Tunisia</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Turkey</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Turkmenistan</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Tuvalu</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Uganda</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Ukraine</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Uruguay</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Uzbekistan</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Vanuatu</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Venezuela</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Vietnam</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Virgin Islands</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Western Sahara</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Yemen</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Yugoslavia</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Zambia</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Zimbabwe</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Dzimšanas diena</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Dzēst</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Svinamdiena</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Dzimums</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Vīrietis</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Sieviete</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detaļas</translation> </message> <message> <source>Enter Note</source> <translation>Ievadiet Piezīmi</translation> </message> <message> <source>Edit Name</source> <translation>Labot Vārdu</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Uzvārds</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Vidējais Vārds</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Vārds</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Kontakti</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Nezināma</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> </context> +<context> + <name>Opie</name> + <message> + <source>Contact</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Contacts</source> + <translation type="unfinished">Kontakti</translation> + </message> + <message> + <source>Start Search</source> + <translation type="unfinished">Sākt Meklēšanu</translation> + </message> + <message> + <source>Write Mail To</source> + <translation type="unfinished">Rakstīt E-pastu Uz</translation> + </message> + <message> + <source>Import vCard</source> + <translation type="unfinished">Importēt vKarti</translation> + </message> + <message> + <source>Export vCard</source> + <translation type="unfinished">Eksportēt vKarti</translation> + </message> + <message> + <source>My Personal Details</source> + <translation type="unfinished">Informācija par Mani</translation> + </message> + <message> + <source>Show quick search bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/lv/appearance.ts b/i18n/lv/appearance.ts index b536488..32ab79a 100644 --- a/i18n/lv/appearance.ts +++ b/i18n/lv/appearance.ts @@ -1,269 +1,277 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Appearance</name> <message> <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. Click here to select an available style.</source> <translation>Stili kontrolē veidu kā tādi elementi kā izskatās pogas un ruļu joslas aplikācijā. Klikšķiniet šeit lai izvēlētos pieejamos stilus.</translation> </message> <message> <source>Settings...</source> <translation>Uzstādījumi...</translation> </message> <message> <source>Click here to configure the currently selected style. Note: This option is not available for all styles.</source> <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētu iezīmēto stilu. Piezīme: Šī opcija nav pieejama visiem stiliem.</translation> </message> <message> <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. Click here to select an available decoration.</source> <translation>Logu dekorācijas kontrolē veidu kā attēlosies loga virsraksts un pogas. Klikšķiniet šeit lai atzīmētu pieejamās dekorācijas.</translation> </message> <message> <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> <translation>Izvēlaties aplikācijām lietojamo noklusēto fontu nosaukumu, stilu un izmēru.</translation> </message> <message> <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. Click here to select an available scheme.</source> <translation>Krāsu shēmas ir krāsu kolekcijas kuras tiek pielietotas dažādās ekrāna daļās. Klikšķiniet šeit lai izvēlētos pieejamo shēmu.</translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> <translation>Tekošā shēma</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation>Labot...</translation> </message> <message> <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> <translation>Klikšķiniet šeit lai mainītu tekošās krāsu shēmas krāsas.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Dzēst</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu kreisajā pusē iezīmēto krāsu shēmu.</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Saglabāt</translation> </message> <message> <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> <translation>Klikšķīniet šeit lai nosauktu un saglabātu tekošo shēmu.</translation> </message> <message> <source>Force styling for all applications.</source> - <translation>Piespiedu stils priekš visām aplikācijām.</translation> + <translation type="obsolete">Piespiedu stils priekš visām aplikācijām.</translation> </message> <message> <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> - <translation>Klikšķiniet šeit lai atļautu visām aplikācijām lietot globālos izskata uzstādījumus.</translation> + <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai atļautu visām aplikācijām lietot globālos izskata uzstādījumus.</translation> </message> <message> <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> - <translation>Noliegt stilošanu šīm aplikācijām (<b>*</b> var tikt lietots kā noklusējums):</translation> + <translation type="obsolete">Noliegt stilošanu šīm aplikācijām (<b>*</b> var tikt lietots kā noklusējums):</translation> </message> <message> <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> - <translation>Ja kāda aplikācija ar globāliem izskata uzstādījumiem netiek attēlota korekti, dažas iespējas var tikt izslēgtas šīm aplikācijām. + <translation type="obsolete">Ja kāda aplikācija ar globāliem izskata uzstādījumiem netiek attēlota korekti, dažas iespējas var tikt izslēgtas šīm aplikācijām. Šis lauks atļauj jums iezīmēt aplikācijas un kurus uzstādījumus vēlaties noliegt.</translation> </message> <message> <source>Binary file(s)</source> - <translation>Binārais fails(i)</translation> + <translation type="obsolete">Binārais fails(i)</translation> </message> <message> <source>Click here to add an application to the list above.</source> - <translation>Klikšķiniet šeit lai pievienotu aplikāciju sarakstam zemāk.</translation> + <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pievienotu aplikāciju sarakstam zemāk.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the currently selected application.</source> - <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu tekošo iezīmēto aplikāciju.</translation> + <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai dzēstu tekošo iezīmēto aplikāciju.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> - <translation>Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz augšu.</translation> + <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz augšu.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> - <translation>Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz leju.</translation> + <translation type="obsolete">Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz leju.</translation> </message> <message> <source>Tab style:</source> <translation>Tabu stils:</translation> </message> <message> <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 1. Tabs - normal tabs with text labels only 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos stilu tabu dialogiem (tādu kā šī aplikācija). Ir pieejami stili: 1. Tabi - normāli tabi tiakai ar tekstu 2. Tabi ar ikonām - tabi ar ikonu katram, teksta virsraksts parādās tika tekošajam 3. Saraksts - tabu vertikāls saraksts 4. Saraksts ar ikonām - vertikālais saraksts ar tabiem ar ikonām</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation>Tabi</translation> </message> <message> <source>Tabs w/icons</source> <translation>Tabi ar ikonām</translation> </message> <message> <source>Drop down list</source> <translation>Saraksts</translation> </message> <message> <source>Drop down list w/icons</source> <translation>Saraksts ar ikonām</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Augša</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> <translation>Klikšķiniet šeit, lai tabi parādītos loga augšpusē.</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Apakšā</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> <translation>Klikšķiniet šeit, lai tabi parādītos loga apakšā.</translation> </message> <message> <source>Rotation direction:</source> <translation>Griešanas virziens:</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> <translation>Izskata Uzstādījumi</translation> </message> <message> <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> <translation>Šis ir pirmsapskates logs. Skatieties šeit lai redzētu kā jūsu uzstādījumi izmaina izskatu.</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation>Stils</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Fonts</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Krāsas</translation> </message> <message> <source>Windows</source> <translation>Logi</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Uzlabotais</translation> </message> <message> <source>Save Scheme</source> <translation>Saglabāt Shēmu</translation> </message> <message> <source>Save scheme</source> <translation>Saglabāt shēmu</translation> </message> <message> <source>Scheme does already exist.</source> <translation>Shēma jau eksistē.</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation>Dzēst shēmu</translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation> </message> <message> <source><new></source> - <translation><jauns></translation> + <translation type="obsolete"><jauns></translation> + </message> + <message> + <source>Show Scrollbars on the left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Labot shēmu</translation> </message> <message> <source>Click here to select a color for: </source> <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos krāsu priekš:</translation> </message> </context> <context> <name>SampleWindow</name> <message> <source>Sample</source> <translation>Piemērs</translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> <translation>Normāls Elements</translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> <translation>Noliegts Elements</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Izvēlne</translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> <translation>Normāls Teksts</translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> <translation>Iezīmēts Teksts</translation> </message> <message> <source>Button</source> <translation>Poga</translation> </message> <message> <source>Check Box</source> <translation>Izvēles Rūtiņa</translation> </message> <message> <source>Sample window using the selected settings.</source> <translation>Piemēra logs lietojot atzīmētos uzstādījumus.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/lv/backup.ts b/i18n/lv/backup.ts index c826047..93fe441 100644 --- a/i18n/lv/backup.ts +++ b/i18n/lv/backup.ts @@ -1,161 +1,181 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BackupAndRestore</name> <message> <source>Backup and Restore... working...</source> <translation type="obsolete">Kopēšana un Atjaunošana... strādāju...</translation> </message> <message> <source>Error from System: </source> <translation>Sistēmas kļūda: </translation> </message> <message> <source>Message</source> <translation>Ziņa</translation> </message> <message> <source>Backup Failed!</source> <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Labi</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detaļas</translation> </message> <message> <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> <translation>Kopēšana un Atjaunošana.. Neizdevās !!</translation> </message> <message> <source>Backup and Restore</source> <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> </message> <message> <source>Please select something to restore.</source> <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation> </message> <message> <source>Restore Failed.</source> <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation> </message> <message> <source>Unable to open File: %1</source> <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation> </message> <message> <source>Backup Successful.</source> <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation> </message> <message> <source>Restore Successful.</source> <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation> </message> <message> <source>Backing up...</source> <translation>Saglabājam...</translation> </message> <message> <source>Restore Backup...</source> <translation>Atjaunojam Saglabāto...</translation> </message> + <message> + <source><qt>%1</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restore</source> + <translation type="unfinished">Atjaunot</translation> + </message> + <message> + <source>Would you really overwrite your local data?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BackupAndRestoreBase</name> <message> <source>Backup And Restore</source> <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> </message> <message> <source>Backup</source> <translation>Kopēšana</translation> </message> <message> <source>Save To</source> <translation type="obsolete">Saglabāt Uz</translation> </message> <message> <source>&Backup</source> <translation>&Kopēšana</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation>Aplikācijas</translation> </message> <message> <source>Restore</source> <translation>Atjaunot</translation> </message> <message> <source>Column 1</source> <translation>Kolonna 1</translation> </message> <message> <source>&Restore</source> <translation>&Atjaunot</translation> </message> <message> <source>Select Source</source> <translation>Izvēlaties Avotu</translation> </message> <message> <source>Update Filelist</source> <translation type="obsolete">Atjaunot Failusarakstu</translation> </message> <message> <source>Locations</source> <translation>Atrašanās vietas</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Pievienot</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Izņemt</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation>Saglabāt</translation> + <translation type="obsolete">Saglabāt</translation> </message> <message> <source>...</source> - <translation>...</translation> + <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation>Adresāts</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation>Tips</translation> + <translation type="obsolete">Tips</translation> </message> <message> <source>User Data (Configuration + PIM)</source> - <translation>Lieotāja Dati (Konfigurācija + PIM)</translation> + <translation type="obsolete">Lieotāja Dati (Konfigurācija + PIM)</translation> </message> <message> <source>Full Backup (Root File System)</source> - <translation>Pilna Saglabāšana (Root Failu Sistēma)</translation> + <translation type="obsolete">Pilna Saglabāšana (Root Failu Sistēma)</translation> </message> </context> <context> <name>ErrorDialog</name> <message> <source>Error Info</source> <translation>Kļūdas Info</translation> </message> <message> <source>Error Message:</source> <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Labi</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/lv/calculator.ts b/i18n/lv/calculator.ts index 9a7eca6..ea7d708 100644 --- a/i18n/lv/calculator.ts +++ b/i18n/lv/calculator.ts @@ -1,315 +1,319 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Calculator</name> <message> <source>Experimental Calculator</source> - <translation>Eksperimentālais Kalkulators</translation> + <translation type="obsolete">Eksperimentālais Kalkulators</translation> </message> <message> <source>M+</source> <translation>M+</translation> </message> <message> <source>MR</source> <translation>MR</translation> </message> <message> <source>MC</source> <translation>MC</translation> </message> <message> <source>CE</source> <translation>CE</translation> </message> <message> <source>log</source> <translation>log</translation> </message> <message> <source>ln</source> <translation>ln</translation> </message> <message> <source>(</source> <translation>(</translation> </message> <message> <source>)</source> <translation>)</translation> </message> <message> <source>sin</source> <translation>sin</translation> </message> <message> <source>cos</source> <translation>cos</translation> </message> <message> <source>tan</source> <translation>tan</translation> </message> <message> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <source>+/-</source> <translation>+/-</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>=</source> <translation>=</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> + <message> + <source>Calculator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>CalculatorImpl</name> <message> <source>Standard</source> <translation>Standarta</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Standard</source> <translation>Standarta</translation> </message> <message> <source>Weight</source> <translation>Smagums</translation> </message> <message> <source>Distance</source> <translation>Attālums</translation> </message> <message> <source>Area</source> <translation>Laukums</translation> </message> <message> <source>Temperatures</source> <translation>Temperatūras</translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation>Tilpums</translation> </message> <message> <source>acres</source> <translation>akri</translation> </message> <message> <source>°C</source> <translation></translation> </message> <message> <source>carats</source> <translation>karāti</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation></translation> </message> <message> <source>cu cm</source> <translation></translation> </message> <message> <source>cu ft</source> <translation></translation> </message> <message> <source>cu in</source> <translation></translation> </message> <message> <source>°F</source> <translation></translation> </message> <message> <source>fl oz (US)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>ft</source> <translation></translation> </message> <message> <source>g</source> <translation></translation> </message> <message> <source>gal (US)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>hectares</source> <translation>hektāri</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation></translation> </message> <message> <source>kg</source> <translation></translation> </message> <message> <source>km</source> <translation></translation> </message> <message> <source>l</source> <translation></translation> </message> <message> <source>lb</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Lg tons</source> <translation>Lg tonnas</translation> </message> <message> <source>m</source> <translation></translation> </message> <message> <source>mg</source> <translation></translation> </message> <message> <source>mi</source> <translation></translation> </message> <message> <source>ml</source> <translation></translation> </message> <message> <source>mm</source> <translation></translation> </message> <message> <source>naut. mi</source> <translation></translation> </message> <message> <source>oz</source> <translation></translation> </message> <message> <source>points</source> <translation>punkti</translation> </message> <message> <source>pt</source> <translation></translation> </message> <message> <source>qt</source> <translation></translation> </message> <message> <source>sq cm</source> <translation>kv cm</translation> </message> <message> <source>sq ft</source> <translation>kv p</translation> </message> <message> <source>sq in</source> <translation>kv in</translation> </message> <message> <source>sq km</source> <translation>kv km</translation> </message> <message> <source>sq m</source> <translation>kv m</translation> </message> <message> <source>sq mi</source> <translation>kv mi</translation> </message> <message> <source>sq mm</source> <translation>kv mm</translation> </message> <message> <source>sq yd</source> <translation>kv j</translation> </message> <message> <source>st</source> <translation></translation> </message> <message> <source>St tons</source> <translation></translation> </message> <message> <source>tblspoon</source> diff --git a/i18n/lv/datebook.ts b/i18n/lv/datebook.ts index 6db62e8..a192e14 100644 --- a/i18n/lv/datebook.ts +++ b/i18n/lv/datebook.ts @@ -185,384 +185,404 @@ Vai Pārtraukt?</translation> <translation> Labot</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplicēt</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Dzēst</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Bīmot</translation> </message> <message> <source>Beam this occurence</source> <translation>Bīmot šo ierakstu</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettings</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>Kalendārs</translation> </message> <message> <source>:00 PM</source> <translation>:00 PM</translation> </message> <message> <source>:00 AM</source> <translation></translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation></translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation></translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettingsBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>Parametri</translation> </message> <message> <source>Views</source> <translation>Skati</translation> </message> <message> <source>Default view:</source> <translation>Noklusētais skats:</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Diena</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Nedēļa</translation> </message> <message> <source>Week List</source> <translation>Nedēļu Saraksts</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mēnesis</translation> </message> <message> <source>Jump to current time</source> <translation>Pārvietoties uz tekošo laiku</translation> </message> <message> <source>Row style:</source> <translation>Rindas stils:</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Noklusētais</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation>Vidējs</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Liels</translation> </message> <message> <source>Time display</source> <translation>Laika displejs</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nekas</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Sākums</translation> </message> <message> <source>Start-End</source> <translation>Sākums-Beigas</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Dažādi</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> <translation>Atgādinājuma Uzstādījumi</translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> <translation>Atgādinājuma Iestādīšana</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>minūtes</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> <translation>Sākt skatīt notikumus</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation>Sākuma Laiks:</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>Noklusētie</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Atrašanās:</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Ofiss</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Mājas</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Kategorija:</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>Šis ir visas dienas notikums.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeader</name> <message> <source>w</source> <translation>n</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Jan</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> <message> <source>MTWTFSSM</source> <comment>Week days</comment> <translation>POTCPSSP</translation> </message> </context> <context> + <name>DateBookWeekLstEvent</name> + <message> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished"> +Labot</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate</source> + <translation type="unfinished">Duplicēt</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished">Dzēst</translation> + </message> + <message> + <source>Beam</source> + <translation type="unfinished">Bīmot</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>w</source> <translation>n</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> <translation>N: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>p</source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>Start Time</source> <translation>Sākuma Laiks</translation> </message> <message> <source>End Time</source> <translation>Beigu Laiks</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Kalendārs</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Atkārtot...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Ik dienas...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Ik nedēļu...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Ik mēnesi...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Ik gadu...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Neatkārtot...</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> <translation>Jauns Notikums</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Atrašanās vieta</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Kategorija</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>Tikšanās</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> <translation>Pusdienas</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation>Vakariņas</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Ceļojums</translation> </message> <message> <source>Description </source> <translation>Apraksts</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Ofiss</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Mājas</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> <translation>Sākums - Beigas</translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Start time</source> <translation>Sākuma laiks</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>Visu dienu</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>Laika zona</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&Brīdinājums</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>minūtes</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation>Klusi</translation> </message> <message> <source>Loud</source> <translation>Skaļi</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> <translation>Atkārtot</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Neatkārtot...</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>Piezīme...</translation> </message> </context> <context> <name>DatebookAlldayDisp</name> <message> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> </context> <context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> <translation>Labot Piezīmi</translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> <translation><b>1/10</b> Pusdienas</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Start</source> <translation>Sākt</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Beigt</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Katru</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>%1 %2 katru</translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> diff --git a/i18n/lv/gutenbrowser.ts b/i18n/lv/gutenbrowser.ts index 1bfae93..70a3769 100644 --- a/i18n/lv/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/lv/gutenbrowser.ts @@ -1,448 +1,448 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Edit_Title</name> <message> <source>Edit Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FontDialog</name> <message> <source>Font Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Gutenbrowser</name> <message> - <source>Gutenbrowser Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Running wget</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to download the newest Project Gutenberg Library Index? or select an ftp site? </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Library Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Ftp Site</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Etext Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please install unzip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gutenberg Library</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gutenbrowser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search google.com</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please install unzip in your PATH</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Downloading Gutenberg Index....</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HelpMe</name> <message> <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>for the original idea and concept of gutenbook. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ljp@llornkcor.com </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API http://www.trolltech.com </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(3) Only documentation for</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>useless programs transcends the</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>first two laws. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Everything is temporary, anyway.... :o)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HelpWindow</name> <message> <source>&Open File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Backward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Go</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Backward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LibraryDialog</name> <message> <source>Library Index - using master pg index.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Error opening local library index:</P> </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Library Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Downloading Gutenberg Index....</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Running wget</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Author</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A-F</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G-M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>N-R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S-Z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last name first (requires library restart)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NetworkDialog</name> <message> <source>FTP Download</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Download should start shortly</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OpenEtext</name> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove Etext</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Sea&rch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SearchResultsDlg</name> <message> <source>Search Results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Download</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>optionsDialog</name> <message> <source>Opera</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Konqueror</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>wget</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Downloading ftp sites....</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Running wget</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ftpSiteDlg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List File not opened sucessfully.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File not opened sucessfully.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>FTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>http://sailor.gutenberg.org</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>http://www.prairienet.org/pg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gutenbrowser Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/lv/launchersettings.ts b/i18n/lv/launchersettings.ts index 3439bf4..0422a4b 100644 --- a/i18n/lv/launchersettings.ts +++ b/i18n/lv/launchersettings.ts @@ -66,205 +66,213 @@ <message> <source>DocTab</source> <translation>DocTabs</translation> </message> </context> <context> <name>MenuSettings</name> <message> <source>Load applets in O-Menu:</source> <translation>Ielādēt apletus O-Izvēlnē:</translation> </message> <message> <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> <translation>Rādīt Palaidēja tabus O-Izvēlnē</translation> </message> <message> <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> <translation>Atzīmējiet kurus apletus iekļaut O-Izvēlnē.</translation> </message> <message> <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> <translation>Pievieno Palaidēja Taba saturu O-Izvēlnei.</translation> </message> <message> <source>Show Applications in Subpopups</source> <translation>Parādīt Aplikācijas ar Apakšlogiem</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Sample 1</source> <translation>Piemērs 1</translation> </message> <message> <source>Sample 2</source> <translation>Piemērs 2</translation> </message> <message> <source>Sample 3</source> <translation>Piemērs 3</translation> </message> </context> <context> <name>TabDialog</name> <message> <source>Edit Tab</source> <translation>Labot Tabu</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Fons</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Fonts</translation> </message> <message> <source>Icons</source> <translation>Ikonas</translation> </message> <message> <source>Previewing %1</source> <translation>Pirmsapskate %1</translation> </message> <message> <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> <translation>Šeit var aplūkot kāds izskatīsies iezīmētais tabs.</translation> </message> <message> <source>Use a custom font</source> <translation>Lietot norādītu fontu</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Tips:</translation> </message> <message> <source>Ruled</source> <translation>Rulēts</translation> </message> <message> <source>Solid color</source> <translation>Vienlaidus krāsa</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Atēls</translation> </message> <message> <source>Select...</source> <translation>Izvēlēties...</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Noklusēts</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Izmērs:</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Mazs</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Liels</translation> </message> <message> <source>Color:</source> <translation>Krāsa:</translation> </message> <message> <source>Columns:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TabsSettings</name> <message> <source>Launcher Tabs:</source> <translation>Palaidēja Tabi:</translation> </message> <message> <source>foobar</source> <translation>foobar</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Jauns</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Labot</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Dzēst</translation> </message> <message> <source>Enable big busy indicator</source> <translation>Atļaut lielo aizņemts indikatoru</translation> </message> <message> <source>Enable animated busy indicator</source> <translation>Atļaut animēto aizņemts indikatoru</translation> </message> <message> <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> <translation>Izvēlaties kuru Palaidēja Tabu vēlaties labot vai dzēst.</translation> </message> <message> <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> <translation>Pievieno jaunu Tabu Palaidējam.</translation> </message> <message> <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> <translation>Atver jaunu dialogu lai izmainītu iezīmēto Tabu.</translation> </message> <message> <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> <translation>Dzēš Tabu no Palaidēja.</translation> </message> <message> <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> <translation>Aktivizējiet šo, ja vēlaties lai aizņemtības indikators parādītos ekrāna vidū nevis uz palaidēja.</translation> </message> <message> <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> <translation>Aktivizējiet šo, ja vēlaties redzēt animētu aizņemtības indikatoru startējot aplikācijas.</translation> </message> <message> <source>All Tabs</source> <translation>Visiem Tabiem</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Dokumenti</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Kļūda</translation> </message> <message> <source>Not implemented yet</source> <translation>Nav vēl realizēts</translation> </message> + <message> + <source>Enable static background pixmap</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TaskbarSettings</name> <message> <source>Load applets in Taskbar:</source> <translation>Ielādēt apletus Uzdevumjoslā:</translation> </message> <message> <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> <translation>Atzīmējiet kurus apletus iekļāut Uzdevumjoslā.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/lv/libaboutapplet.ts b/i18n/lv/libaboutapplet.ts index f6e6187..77c88cd 100644 --- a/i18n/lv/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/lv/libaboutapplet.ts @@ -1,74 +1,75 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AboutApplet</name> <message> <source>About shortcut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AboutWidget</name> <message> <source>About</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p> The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. </p> <p> No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. </p> <p> Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p> -<b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> -<b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> -<b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> -<b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> -<b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> -<b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> -<b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> -<b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> -<b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> -</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Report</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Join</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p> +<b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> +<b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> +<b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> +<b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> +<b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> +<b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> +<b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> +<b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> +<b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> +<b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> +</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/lv/libopiecore2.ts b/i18n/lv/libopiecore2.ts index f504161..7dea084 100644 --- a/i18n/lv/libopiecore2.ts +++ b/i18n/lv/libopiecore2.ts @@ -1,88 +1,100 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Button</name> <message> <source>Calendar Button</source> <translation>Kalendāra Poga</translation> </message> <message> <source>Contacts Button</source> <translation>Kontakti Poga</translation> </message> <message> <source>Menu Button</source> <translation>Izvēlnes Poga</translation> </message> <message> <source>Mail Button</source> <translation>Pasta Poga</translation> </message> <message> <source>Home Button</source> <translation>Mājas Poga</translation> </message> <message> <source>Record Button</source> <translation>Ieraksta Poga</translation> </message> <message> <source>Lower+Up</source> <translation>Zemākā+Augšā</translation> </message> <message> <source>Lower+Down</source> <translation>Zemāk-Lejā</translation> </message> <message> <source>Lower+Right</source> <translation>Zemāk+Pa labi</translation> </message> <message> <source>Lower+Left</source> <translation>Zemāk+Pa kreisi</translation> </message> <message> <source>Upper+Up</source> <translation>Augstāk+Augšā</translation> </message> <message> <source>Upper+Down</source> <translation>Augstāk+Lejā</translation> </message> <message> <source>Upper+Right</source> <translation>Augstāk+Pa labi</translation> </message> <message> <source>Upper+Left</source> <translation>Augstāk+Pa kreisi</translation> </message> <message> <source>Display Rotate</source> - <translation>Rotēt Displeju</translation> + <translation type="obsolete">Rotēt Displeju</translation> </message> <message> <source>Action Button</source> <translation>Darbības Poga</translation> </message> <message> <source>OK Button</source> <translation>Labi Poga</translation> </message> <message> <source>End Button</source> <translation>Beigu Poga</translation> </message> <message> <source>Todo Button</source> <translation>Darbi Poga</translation> </message> + <message> + <source>Hinge1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hinge2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hinge3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Trash</source> <translation>Atkritumi</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/lv/libopiepim2.ts b/i18n/lv/libopiepim2.ts index 59d1690..8860c88 100644 --- a/i18n/lv/libopiepim2.ts +++ b/i18n/lv/libopiepim2.ts @@ -37,473 +37,441 @@ <source>End On:</source> <translation>Beidzās:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation>Bez Beigu Datuma</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>Atkārtot</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Pi</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Ot</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Tr</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Ce</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Pie</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Se</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Sv</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Katru</translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation>Var1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation>Var 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation>NedēļasVar</translation> </message> </context> <context> <name>OPimRecurrenceWidget</name> <message> <source>No End Date</source> <translation>Bez Beigu Datuma</translation> </message> <message> <source>days</source> <translation>dienas</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>diena</translation> </message> <message> <source>weeks</source> <translation>nedēļas</translation> </message> <message> <source>week</source> <translation>nedēļa</translation> </message> <message> <source>months</source> <translation>mēneši</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>mēnesis</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation>gadi</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>gads</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation>un</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, un</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, un</translation> </message> <message> <source>on </source> <translation>uz</translation> </message> <message> <source>No Repeat</source> <translation>Neatkārtot</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation>dienu(as)</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>Akārtot</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Pi</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Ot</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Tr</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Ce</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Pie</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Se</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Sv</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation>nedēļa(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation>Atkārtot Ik</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Dienu</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Datumu</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation>menesi(šus)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation>gadu(s)</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Katru</translation> </message> </context> <context> <name>Opie::OPimMainWindow</name> <message> <source>Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Click here to view all items.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to view items belonging to %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Unfiled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Click here to view all unfiled items.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to create a new item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to edit the selected item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to duplicate the selected item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to delete the selected item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to transmit the selected item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to search for an item.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Configure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to set your preferences for this application.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to filter the items displayed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Filter Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to modify the current filter settings.</source> + <source>Click here to filter items by category.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Description:</source> <translation>Apraksts:</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation>Prioritāte:</translation> </message> <message> <source>Very high</source> <translation>Ļoti augsta</translation> </message> <message> <source>High</source> <translation>Augsta</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normāla</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Zema</translation> </message> <message> <source>Very low</source> <translation>Ļoti Zema</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> <translation>Progress:</translation> </message> <message> <source>Deadline:</source> <translation>Termiņš:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Kategorija:</translation> </message> <message> <source>Default Email: </source> <translation>Noklusētais Epasts:</translation> </message> <message> <source><br><b>Work Address:</b></source> <translation><br><b>Darba Adrese:</b></translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>Offiss:</translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation>Biznesa Web Lapa:</translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation>Biznesa Telefons:</translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation>Biznesa Fakss:</translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation>Biznesa Mobīlais:</translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation>Biznesa Peidžeris:</translation> </message> <message> <source><br><b>Home Address:</b></source> <translation><br><b>Mājas Adrese:</b></translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation>Mājas Web Lapa:</translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Mājas Telefons:</translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>Mājas Fakss:</translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation>Mājas Mobilais:</translation> </message> <message> <source>All Emails: </source> <translation>Visi E-pasti:</translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation>Profesija:</translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation>Asistents:</translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation>Menedžeris:</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Vīrietis</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Sieviete</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation>Dzimums:</translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation>Ģim. stāvoklis:</translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation>Dzimšanas diena:</translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation>Vārda diena:</translation> </message> <message> <source>Children: </source> <translation>Bērni:</translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>Niks:</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> <translation>Piezīmes:</translation> </message> <message> <source>User Id</source> <translation>Lietotāja Id</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>Kategorijas</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Vārda Tituls</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Uzvārds</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Vid. Vārds</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Vārds</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Sufikss</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Saglabāt Kā</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Amats</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Departaments</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Kompānija</translation> diff --git a/i18n/lv/libvmemoapplet.ts b/i18n/lv/libvmemoapplet.ts index 8371675..62ffe69 100644 --- a/i18n/lv/libvmemoapplet.ts +++ b/i18n/lv/libvmemoapplet.ts @@ -1,13 +1,17 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>VMemo</name> <message> <source>Note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error recording</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source><B><P><font size=+2>VMemo-Recording</font></B><p>%1</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/lv/libwlan.ts b/i18n/lv/libwlan.ts index d7985ab..da97782 100644 --- a/i18n/lv/libwlan.ts +++ b/i18n/lv/libwlan.ts @@ -1,148 +1,165 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>AWLan</name> + <message> + <source><UseHostName></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>WLAN</name> +</context> +<context> + <name>WLanGUI</name> <message> - <source>Wireless Configuration</source> + <source>Form1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>General</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>any</source> + <source>Auto</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>SSID</source> + <source>Managed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Infrastructure</source> + <source>Ad-Hoc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Auto</source> + <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Managed</source> + <source>Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Ad-Hoc</source> + <source>ESS-ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Mode</source> + <source><UseHostName></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Specify &Access Point</source> + <source>Specify Access Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Specify &Channel</source> + <source>SSID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Rescan Neighbourhood</source> + <source>Chn</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Chn</source> + <source>Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Enable Encryption</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Key Setting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key &1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>Key &4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Key &2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key &3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Key &4</source> + <source>Accept Non-Encrypted packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Non-encrypted Packets</source> + <source>State</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Accept</source> + <source>Station</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Reject</source> + <source>ESSID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>WlanInfo</name> <message> - <source>Interface Information</source> + <source>AP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>802.11b</source> + <source>Channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Channel</source> + <source>Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Mode</source> + <source>Freq</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>ESSID</source> + <source>Link Quality</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Station</source> + <source>Noise</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>AP</source> + <source>Quality</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Rate</source> + <source>Signal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Quality</source> + <source>Live feed </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>WLanNetNode</name> <message> - <source>Noise</source> + <source>WLan Device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Signal</source> + <source><p>Configure Wi/Fi or WLan network cards.</p><p>Defines Wireless options for those cards</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> +<context> + <name>WlanInfo</name> +</context> </TS> diff --git a/i18n/lv/opie-eye.ts b/i18n/lv/opie-eye.ts index e938e60..1b4be3e 100644 --- a/i18n/lv/opie-eye.ts +++ b/i18n/lv/opie-eye.ts @@ -1,300 +1,316 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BaseSetup</name> <message> <source> seconds</source> <translation>sekundes</translation> </message> <message> <source>Slideshow timeout:</source> <translation>Slaidšova pārtraukums:</translation> </message> <message> <source> pixel</source> <translation>pikseļi</translation> </message> <message> <source>Size of thumbnails:</source> <translation>Ikonu izmērs:</translation> </message> <message> <source>Show toolbar on startup</source> <translation>Rādīt pogu rindu startējot</translation> </message> <message> <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> <translation>Saglabāt pilnekrāna/autorotēšanas statusu</translation> </message> </context> <context> <name>ImageView</name> <message> <source>View Image Info</source> <translation>Skatīt Attēlu Info</translation> </message> <message> <source>Toggle autorotate</source> <translation>Pārslēgt autorotēšanu</translation> </message> <message> <source>Toggle autoscale</source> <translation>Pārslēgt autoskalēšanu</translation> </message> <message> <source>Switch to next image</source> <translation>Pāriet uz nākamo attēlu</translation> </message> <message> <source>Switch to previous image</source> <translation>Pārslēgties uz iepriekšējo attēlu</translation> </message> <message> <source>Toggle fullscreen</source> <translation>Slēgt pilnekrānu</translation> </message> <message> <source>Toggle thumbnail</source> <translation>Slēgt ikonskatu</translation> </message> </context> <context> <name>PIconView</name> <message> <source>View as</source> <translation>Skatīt kā</translation> </message> <message> <source>Beam Current Item</source> <translation>Nosūtīt Tekošo</translation> </message> <message> <source>Delete Current Item</source> <translation>Dzēst Tekošo</translation> </message> <message> <source>View Current Item</source> <translation>Skatīt Tekošo</translation> </message> <message> <source>Show Image Info</source> <translation>Rādīt Atēla Info</translation> </message> <message> <source>Delete Image</source> <translation>Dzēst Attēlu</translation> </message> <message> <source>the Image %1</source> - <translation>Attēls %1</translation> + <translation type="obsolete">Attēls %1</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Attēls</translation> </message> <message> <source>Start slideshow</source> <translation>Sākt slaidšovu</translation> </message> + <message> + <source>the Image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PMainWindow</name> <message> <source>Phunk View - Config</source> <translation type="obsolete">Phunk Skats - Konfigurēšana</translation> </message> <message> <source>Browser Keyboard Actions</source> <translation>Pārlūka Klaviatūras Darbības</translation> </message> <message> <source>Keyboard Configuration</source> <translation>Klaviatūras Konfigurācija</translation> </message> <message> <source>Opie Eye - Config</source> <translation>Opie Acs - Konfigurācija</translation> </message> <message> <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> <translation>Attēlinfo Klaviatūras Darbības</translation> </message> <message> <source>Imageview Keyboard Actions</source> <translation>Atēlskata Klaviatūras Darbības</translation> </message> <message> <source>Go dir up</source> <translation>Iet direktoriju uz augšu</translation> </message> <message> <source>Beam file</source> <translation>Bīmot failu</translation> </message> <message> <source>Show imageinfo</source> <translation>Rādīt attēla info</translation> </message> <message> <source>Delete file</source> <translation>Dzēst failu</translation> </message> <message> <source>Display image</source> <translation>Attēlot atēlu</translation> </message> <message> <source>Start slideshow</source> <translation>Sākt slaidšovu</translation> </message> <message> <source>Show toolbar</source> <translation>Attēlot komandpogas</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Uzstādījumi</translation> </message> <message> <source>Thumbnail and Imageinfo</source> <translation>Ikonu un attēlinfo</translation> </message> <message> <source>Thumbnail and name</source> <translation>Ikonu un nosaukuma</translation> </message> <message> <source>Name only</source> <translation>Tikai vārds</translation> </message> <message> <source>Next image</source> <translation>Nākamais attēls</translation> </message> <message> <source>Previous image</source> <translation>Iepriekšējais attēls</translation> </message> <message> <source>Show images fullscreen</source> <translation>Attēlot attēlus pilnekrānā</translation> </message> <message> <source>Auto rotate images</source> <translation>Autorotēt atēlus</translation> </message> <message> <source>Show images unscaled</source> <translation>Attēlot nemērogotus</translation> </message> <message> <source>Show zoomer window when unscaled</source> <translation>Atēlot lupas logu kad nemērogots</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fails</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Attēlot</translation> </message> <message> <source>Select filesystem</source> <translation>Izvēlēties failu sistēmu</translation> </message> <message> <source>Listview mode</source> <translation>Lista skata režīms</translation> </message> + <message> + <source>Dont show seperate windows</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>%1 - O View</source> <comment>Name of the dir</comment> <translation>%1 - O Skats</translation> </message> <message> <source>Opie Eye Caramba</source> <translation type="obsolete">Opie Acs Caramba</translation> </message> <message> <source>Show all files</source> <translation>Rādīt visus failus</translation> </message> <message> <source>DirView</source> <translation type="obsolete">KataloguSkats</translation> </message> <message> <source>Opie Eye</source> <translation>Opie Acs</translation> </message> <message> <source>DocView</source> <translation>DokSkats</translation> </message> <message> <source>Directory View</source> <translation>Direktoriju Skats</translation> </message> <message> <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> <translation><center><b>Esiet uzmanīgi uzstādot šīs opcijas!</b></center></translation> </message> <message> <source>Show files recursive</source> <translation>Rādīt failus rekursīvi</translation> </message> <message> <source>Recursion depth:</source> <translation>Rekursijas dziļums:</translation> </message> <message> <source> directories</source> <translation>direktoriji</translation> </message> <message> <source>Digital Camera View</source> <translation>Digitālās Kameras Skats</translation> </message> <message> <source>Error no Camera Dir found</source> <translation>Kļūda neatradu kameru</translation> </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Confirm Deletion</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewModeButton</name> <message> <source>Thumbnail and Imageinfo</source> <translation>Ikonu un attēlinfo</translation> </message> <message> <source>Thumbnail and Name</source> <translation>Ikonu un nosaukumu skats</translation> </message> <message> <source>Name Only</source> <translation>Tikai Vārds</translation> </message> </context> <context> <name>imageinfo</name> <message> <source>View Full Image</source> <translation>Pilnsekrāna Attēls</translation> </message> <message> <source>Image info</source> <translation>Attēla info</translation> </message> <message> <source>Displays an thumbnail of the image</source> <translation>Attēlo attēla ikonu</translation> </message> <message> <source>Displays info of selected image</source> <translation>Attēlo info</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/lv/opieirc.ts b/i18n/lv/opieirc.ts index b510840..fb55663 100644 --- a/i18n/lv/opieirc.ts +++ b/i18n/lv/opieirc.ts @@ -1,503 +1,574 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>DCCProgress</name> + <message> + <source>Receiving file %1 from %2...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Successfully received %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Aborted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Peer Aborted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Timeout</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DCCTransferTab</name> + <message> + <source>DCC Transfers in Progress</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Don't Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DCC Transfer from %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is trying to send you the file %2 +(%3 bytes)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Accept</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Reject</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>IRCChannelTab</name> <message> <source>Talking on channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel discussion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Query</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ping</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Whois</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCConnection</name> <message> <source>Connected, logging in ..</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Successfully logged in.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Socket error : </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCHistoryLineEdit</name> <message> <source>Next Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Received unhandled numeric command: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Received unhandled literal command: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 joined channel %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You left channel %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 left channel %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parting person not found - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown sender</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 has quit (%2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING from </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mode change has unknown type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown flag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>User modes not supported yet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You were kicked from </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> by </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> was kicked from </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server message with unknown channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You joined channel </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No such nickname</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are %1 operators connected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are %1 unknown connection(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are %1 channels formed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please wait a while and try again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Whois %1 (%2@%3) Real name: %4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is using server %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is on channels: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Names for %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time on server %1 is %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There is no history information for %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown command: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't change nick to %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You're not on channel %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connected to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 has been idle for %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 signed on %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP PING with bad recipient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION request from </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Malformed DCC request from </source> + <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Received a CTCP PING request from %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Malformed DCC request from %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Private discussion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerEditor</name> <message> <source>Profile name :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of this server profile in the overview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hostname :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your nick name on the IRC network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Realname :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your real name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password to connect to the server (if required)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channels :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit server information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Host name required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerList</name> <message> <source>Serverlist Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please choose a server profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected server profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit the currently selected server profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add a new server profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> <source>Server messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connecting to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCSession</name> <message> <source>You are now known as %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is now known as %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lines displayed :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>General</source> diff --git a/i18n/lv/opierec.ts b/i18n/lv/opierec.ts index 20a8601..35d3937 100644 --- a/i18n/lv/opierec.ts +++ b/i18n/lv/opierec.ts @@ -1,168 +1,172 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HelpWindow</name> <message> <source>Backward</source> <translation>Atpakaļ</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Uz priekšu</translation> </message> </context> <context> <name>QtRec</name> <message> <source>OpieRecord </source> <translation>OpieIeraksts</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Spēlēt</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Dzēst</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nosaukums</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Laiks</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation>Faili</translation> </message> <message> <source>Sample Rate</source> <translation>Ieraksta Kvalitāte</translation> </message> <message> <source>Limit Size</source> <translation>Izmēra Ierobežojums</translation> </message> <message> <source>Unlimited</source> <translation>Neierobežots</translation> </message> <message> <source>File Directory</source> <translation>Faila Direktorijs</translation> </message> <message> <source>Bit Depth</source> <translation>Bitu Dziļums</translation> </message> <message> <source>Wave Compression (smaller files)</source> <translation>Wave Kompresija (mazākiem failiem)</translation> </message> <message> <source>Auto Mute</source> <translation>Auto Mute</translation> </message> <message> <source>In</source> <translation>Ieeja</translation> </message> <message> <source>Out</source> <translation>Izeja</translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation>mute</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opcijas</translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation>Skaļums</translation> </message> <message> <source>Low Disk Space</source> <translation>Nepietiek Diska Vietas</translation> </message> <message> <source>You are running low of recording space or a card isn't being recognized</source> <translation>Jums paliek maz ieraksta vietas vai arī karte nav atpazīta</translation> </message> <message> <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> the selected file?</source> - <translation>Vai tiešām vēlaties <font size=+2><B>DZĒST</B></font> + <translation type="obsolete">Vai tiešām vēlaties <font size=+2><B>DZĒST</B></font> izvēlēto failu?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation>Jā</translation> + <translation type="obsolete">Jā</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation>Nē</translation> + <translation type="obsolete">Nē</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Kļūda</translation> </message> <message> <source>Could not remove file.</source> <translation>Nevaru izdzēst failu.</translation> </message> <message> <source>Opierec</source> <translation>Opieieraksts</translation> </message> <message> <source>Please select file to play</source> - <translation>Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation> + <translation type="obsolete">Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Piezīmes</translation> </message> <message> <source>Could not open audio file. </source> <translation>Nevaru atvērt audio failu. </translation> </message> <message> <source>Send with Ir</source> <translation>Nosūtīta pa Ir</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Pārsaukt</translation> </message> <message> <source>Ir Beam out</source> <translation>Ir Bīmot</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Ir nosūtīts.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Labi</translation> </message> <message> <source>Del</source> <translation>Dzēst</translation> </message> <message> <source>Stereo</source> <translation>Stereo</translation> </message> + <message> + <source>Please select file to play</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/lv/ordesktop.ts b/i18n/lv/ordesktop.ts index 4eb9e18..abaf308 100644 --- a/i18n/lv/ordesktop.ts +++ b/i18n/lv/ordesktop.ts @@ -1,2 +1,49 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QMyDialog</name> + <message> + <source>Configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server Desc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>User Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server Address</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <comment>Add Connection</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Full Screen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMyScrollView</name> + <message> + <source>Remote Desktop Client (RDP)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/lv/packagemanager.ts b/i18n/lv/packagemanager.ts index d20328c..31f279e 100644 --- a/i18n/lv/packagemanager.ts +++ b/i18n/lv/packagemanager.ts @@ -438,413 +438,425 @@ Klikšķiniet uz kvadrāta kreisajā pusē, lai atzīmētu pakotni.</translation <source>Update package information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Upgrade installed packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter path to download package to:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Download packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove or upgrade</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove or reinstall</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reinstall</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Config updated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to update package lists from servers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Install local package</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to install a package file located on device.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to configure this application.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to apply current filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to search for text in package names.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Application Packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OIpkg</name> <message> <source>Linking packages installed in: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error linkling '%1' to '%2'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Links removed for: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgConfigDlg</name> <message> <source>Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished">Opcijas</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Information Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Errors only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select information level for Ipkg.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Information level:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Package source lists directory:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OIpkgDestDlg</name> <message> <source>Edit Destination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Active</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the name of this entry here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to select the desired location.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgServerDlg</name> <message> <source>Edit Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Active</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the name of this entry here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of this entry here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compressed server feed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OPackageManager</name> <message> <source>Reading available packages: <byte value="x9"/></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reading installed packages: <byte value="x9"/></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PackageInfoDlg</name> <message> <source>Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to retrieve package information.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Retrieve file list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This area contains information about the package.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PackageWindow</name> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Aizvērt</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Destination</source> <translation type="obsolete">Mērķis</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/lv/qpe.ts b/i18n/lv/qpe.ts index 8e05326..3803afd 100644 --- a/i18n/lv/qpe.ts +++ b/i18n/lv/qpe.ts @@ -185,240 +185,235 @@ akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation> </message> </context> <context> <name>Mediadlg</name> <message> <source>A new storage media detected:</source> <translation>Atrasts jauns krātuves veids:</translation> </message> <message> <source>What should I do with it?</source> <translation>Ko lai ar to dara?</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> <message> <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation>Kurus mediju failus</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Visus</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Attēlu</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Tekstu</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> <source>Limit search to:</source> <translation>Ierobežot meklēšanu:</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Pievienot</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Izņemt</translation> </message> <message> <source>Scan whole media</source> <translation>Skanēt visu nesēju</translation> </message> <message> <source>Always check this medium</source> <translation>Vienmēr pārbaudīt šo nesēju</translation> </message> </context> <context> <name>QueuedRequestRunner</name> <message> <source>Processing Queued Requests</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SafeMode</name> <message> <source>Safe Mode</source> <translation>Drošais Režīms</translation> </message> <message> <source>Plugin Manager...</source> <translation>Spraudņu Menedžeris...</translation> </message> <message> <source>Restart Qtopia</source> <translation>Pārlaist Qtopia</translation> </message> <message> <source>Help...</source> <translation>Palīdzība...</translation> </message> </context> <context> <name>Server</name> <message> <source>USB Lock</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ServerApplication</name> <message> <source>Information</source> <translation>Informācija</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> <translation><p>Sistēmas datums šķiet nav pareizs. (%1)</p><p>Vai vēlaties mainīt pulksteņa uzstādījumus ?</p></translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>UZMANĪBU</translation> </message> <message> <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> <translation><p>Bateriju līmenis ir kritisks!<p>Izslēdziet līdz uzlādei</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Labi</translation> </message> <message> <source>The battery is running very low. </source> <translation>Baterija paliek tukša.</translation> </message> <message> <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> <translation><p>Rezerves baterija ir tukša<p>Lūdzu uzlādējiet papildus bateriju</translation> </message> <message> <source>business card</source> <translation>vizītkarte</translation> </message> <message> <source>Safe Mode</source> <translation>Drošais Režīms</translation> </message> <message> <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished">Labi</translation> </message> <message> <source>Plugin Manager...</source> <translation type="unfinished">Spraudņu Menedžeris...</translation> </message> <message> <source>Memory Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Memory Low Please save data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Critical Memory Shortage Please end this application immediately.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Shutdown...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Terminate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reboot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p> -These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Allow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Abort</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Syncing:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/lv/security.ts b/i18n/lv/security.ts index ec27849..5a97dc7 100644 --- a/i18n/lv/security.ts +++ b/i18n/lv/security.ts @@ -1,286 +1,286 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LoginBase</name> <message> <source>LoginBase</source> <translation>PieslēgumaBāze</translation> </message> <message> <source>Login</source> <translation>Pieslēgums</translation> </message> <message> <source>Login Automatically</source> <translation>Pieslēgties Automātiski</translation> </message> <message> <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> <translation>Ja jūs izvēlēsaties šo opciju, opie-logon automāŧiski pieslēgs jūs ar izvēlēto lietotāju. Zaurus 5x00 tas vienmēr ir "root".</translation> </message> <message> <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login (if enabled above). You can only select an actually configured user.</source> <translation>Šis combo saraksts atļauj jums izvēlēties auto pieslēgumu (ja tas atļauts augstāk) Jūs varat izvēlēties konfigurētu lietotāju.</translation> </message> </context> <context> <name>MultiauthConfig</name> <message> <source>Security configuration</source> <translation>Drošības konfigurācija</translation> </message> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> <translation>Kurus spraudņus un kādā kārtībā:</translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> <translation>Atzīmējiet ar ķeksi lai aktivizētu/deaktivizētu spraudni vai lietojiet bultiņas, lai izmainītu to parādīšanas kārtību</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation>Uz augšu</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation>Uz Leju</translation> </message> <message> <source>plugins</source> <translation>spraudņi</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Autentifikācija</translation> </message> <message> <source>Login</source> <translation>Pieslēgums</translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation>Sinh</translation> </message> <message> <source>Attention</source> <translation>Uzmanību</translation> </message> <message> <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> <translation type="obsolete"><p>Visi lieotāju-definēti diapazoni pazudīs.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Atlikt</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">Labi</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Visi</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Neviens</translation> </message> <message> <source>Important notice</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Locking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MultiauthGeneralConfig</name> <message> <source>When to lock Opie</source> <translation>Kad noslēgt Opie</translation> </message> <message> <source>on Opie start</source> <translation>pie Opie startēšanas</translation> </message> <message> <source>on Opie resume</source> <translation>pie Opie atjaunošanas</translation> </message> <message> <source>Multiple plugins authentication</source> <translation>Vairāku spraudņu autentifikācija</translation> </message> <message> <source>Required successes</source> <translation>Nepieciešamās izdošanās</translation> </message> <message> <source>Debug options</source> <translation type="obsolete">Atblusošanas opcijas</translation> </message> <message> <source>Don't protect this config screen</source> <translation>Neaizsargāt šo konfigurācijas ekrānu</translation> </message> <message> <source>Show explanatory screens</source> <translation>Rādīt skaidrojošās formas</translation> </message> <message> <source>Allow to bypass authentication</source> <translation type="obsolete">Atļaut izlaist autentifikāciju</translation> </message> <message> <source>Note: the third option implies the second one</source> <translation type="obsolete">Piezīme: trešā opcija ietekmē otro</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Testing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Test the authentication now</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attention</source> <translation type="unfinished">Uzmanību</translation> </message> <message> <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Atlikt</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SyncBase</name> <message> <source>SyncBase</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Accept sync from network:</source> <translation>Akceptēt sync no tīkla:</translation> </message> <message> <source>Select a net-range or enter a new one. This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. The entry "All" will allow *any* IP to connect. The entry "None" will *deny* any connection. If unsure, select "Any".</source> <translation>Izvēlaties tīkla diapazonu vai ievadiet jaunu. Šis kombo lists ļauj jums izvēlēties diapazonu kuram tiks atļauta pieslēgšanās Piemēram, diapazons 192.168.1.0/24 atļaus sinhronizēties datoriem ar IP starp 192.168.1.1. un 192.168.1.254 Ieraksts "Visi" ļaus pieslēgties *jebkuram*. Ieraksts "Neviens" *aizliegs* pieslēgumu visiem. Ja nēsiet pārliecināti, izvēlaties "Visi". </translation> </message> <message> <source>Delete Entry</source> <translation>Dzēst Ierakstu</translation> </message> <message> <source>Delete the selected net range from the list If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> <translation>Dzēst izvēlēto diapazonu no saraksta Ja jūs nospiedīsiet šo pogu, iezīmētais diapazons tiks dzēsts no saraksta. Ja jus nospiedāt šo pogu kļūdas pēc, jūs variet atjaunot noklusētos uzstādījumus ar pogu "Atjaunot Noklusētos".</translation> </message> <message> <source>Restore Defaults</source> <translation>Ataunot Noklusētos</translation> </message> <message> <source>This button will restore the list of net ranges to the defaults. Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> <translation>Šī poga atjaunos diapazonus uz noklusētajiem Uzmanību! Visi ar roku ievadītie diapazoni tiks dzēsti!</translation> </message> <message> <source>Select your sync software</source> <translation>Izvēlaties sinhronizēšanas programatūru</translation> </message> <message> <source>Qtopia 1.7</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Opie 1.0</source> <translation></translation> </message> <message> <source>IntelliSync</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/lv/systemtime.ts b/i18n/lv/systemtime.ts index 5ae3dc3..8211fdb 100644 --- a/i18n/lv/systemtime.ts +++ b/i18n/lv/systemtime.ts @@ -1,244 +1,248 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>FormatTabWidget</name> <message> <source>Time format</source> <translation>Laika formāts</translation> </message> <message> <source>hh:mm</source> <translation></translation> </message> <message> <source>D/M hh:mm</source> <translation></translation> </message> <message> <source>M/D hh:mm</source> <translation></translation> </message> <message> <source>12/24 hour</source> <translation>12/24 stundu</translation> </message> <message> <source>24 hour</source> <translation>24 stundu</translation> </message> <message> <source>12 hour</source> <translation>12 stundu</translation> </message> <message> <source>Date format</source> <translation>Datuma formāts</translation> </message> <message> <source>Weeks start on</source> <translation>Nedēļas sākās ar</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Svētdienu</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Pirmdienu</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>SystemTime</source> <translation>SistēmasLaiks</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Laiks</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Formāts</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Uzstādījumi</translation> </message> <message> <source>Predict</source> <translation>Noteikt</translation> </message> <message> <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> <translation>Jūs vēlējāties gaidīt %1 minūtes, bet kopš pēdējās meklēšanas ir pagājušas tikai %2.<br>Turpināt?</translation> </message> <message> <source>Continue?</source> <translation>Turpināt?</translation> </message> <message> <source>Running: ntpdate </source> <translation>Palaižu: ntpdate</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Kļūda</translation> </message> <message> <source>Error while getting time from network.</source> <translation>Kļūda saņemot laiku no tīkla.</translation> </message> <message> <source>Error while executing ntpdate</source> <translation>Kļūda palaižot ntpdate</translation> </message> <message> <source>Time Server</source> <translation>Laika Serveris</translation> </message> <message> <source>Error while getting time from server: </source> <translation>Kļūda saņemot laiku no servera:</translation> </message> <message> <source>%1 seconds</source> <translation>%1 sekundes</translation> </message> <message> <source>Could not connect to server </source> <translation>Nevaru savienoties ar serveri</translation> </message> + <message> + <source>Retrieving time from network...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>NTPTabWidget</name> <message> <source>Start time</source> <translation>Starta laiks</translation> </message> <message> <source>n/a</source> <translation>n/p</translation> </message> <message> <source>Time shift</source> <translation>Laika novirze</translation> </message> <message> <source>New time</source> <translation>Jauns laiks</translation> </message> <message> <source>Get time from the network</source> <translation>Saņemt laiku no tīkla</translation> </message> </context> <context> <name>PredictTabWidget</name> <message> <source>Predicted time drift</source> <translation>Noteiktā laika nobīde</translation> </message> <message> <source>n/a</source> <translation>n/p</translation> </message> <message> <source>Estimated shift</source> <translation>Paredzētā nobīde</translation> </message> <message> <source>Predicted time</source> <translation>Noteiktais laiks</translation> </message> <message> <source>Shift [s/h]</source> <translation>Nobīde [s/h]</translation> </message> <message> <source>Last [h]</source> <translation>Pēdējās [h]</translation> </message> <message> <source>Offset [s]</source> <translation>Nobīde [s]</translation> </message> <message> <source>Predict time</source> <translation>Noteikt laiku</translation> </message> <message> <source>Set predicted time</source> <translation>Uzstādīt noteikto laiku</translation> </message> <message> <source> s/h</source> <translation>s/h</translation> </message> <message> <source> seconds</source> <translation>sekundes</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsTabWidget</name> <message> <source>Time server</source> <translation>Laika serveris</translation> </message> <message> <source>minutes between time updates</source> <translation>minūtes starp atjaunošanu</translation> </message> <message> <source>minutes between prediction updates</source> <translation>minūtes starp noteikšanas atjaunojumiem</translation> </message> <message> <source>Display time server information</source> <translation>Attēlot laika serera informācjiu</translation> </message> <message> <source>Display time prediction information</source> <translation>Attēlot laika noteikšanas informāciju</translation> </message> </context> <context> <name>TimeTabWidget</name> <message> <source>Hour</source> <translation>Stunda</translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation>Minūte</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Datums</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>Laika Zona</translation> </message> <message> <source>Get time from the network</source> <translation>Saņemt laiku no tīkla</translation> </message> <message> <source>Set predicted time</source> <translation>Uzstādīt noteikto laiku</translation> </message> </context> </TS> |