summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/addressbook.ts86
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/mk/addressbook.ts b/i18n/mk/addressbook.ts
index 3f6e0df..66da691 100644
--- a/i18n/mk/addressbook.ts
+++ b/i18n/mk/addressbook.ts
@@ -6,96 +6,103 @@
6 <translation>Име и Презиме</translation> 6 <translation>Име и Презиме</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Контакт</translation> 10 <translation>Контакт</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Избор</translation> 14 <translation>Избор</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AbView</name>
19 <message>
20 <source>Unfiled</source>
21 <translation type="unfinished">Не е внесено</translation>
22 </message>
23</context>
24<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 26 <message>
20 <source>Contacts</source> 27 <source>Contacts</source>
21 <translation>Контакти</translation> 28 <translation>Контакти</translation>
22 </message> 29 </message>
23 <message> 30 <message>
24 <source>Contact</source> 31 <source>Contact</source>
25 <translation>Контакт</translation> 32 <translation type="obsolete">Контакт</translation>
26 </message> 33 </message>
27 <message> 34 <message>
28 <source>View</source> 35 <source>View</source>
29 <translation>Преглед</translation> 36 <translation type="obsolete">Преглед</translation>
30 </message> 37 </message>
31 <message> 38 <message>
32 <source>List</source> 39 <source>List</source>
33 <translation>Листа</translation> 40 <translation type="obsolete">Листа</translation>
34 </message> 41 </message>
35 <message> 42 <message>
36 <source>Card</source> 43 <source>Card</source>
37 <translation>Катичка</translation> 44 <translation type="obsolete">Катичка</translation>
38 </message> 45 </message>
39 <message> 46 <message>
40 <source>New</source> 47 <source>New</source>
41 <translation>Ново</translation> 48 <translation type="obsolete">Ново</translation>
42 </message> 49 </message>
43 <message> 50 <message>
44 <source>Edit</source> 51 <source>Edit</source>
45 <translation>Уреди</translation> 52 <translation type="obsolete">Уреди</translation>
46 </message> 53 </message>
47 <message> 54 <message>
48 <source>Delete</source> 55 <source>Delete</source>
49 <translation>Избриши</translation> 56 <translation type="obsolete">Избриши</translation>
50 </message> 57 </message>
51 <message> 58 <message>
52 <source>Find</source> 59 <source>Find</source>
53 <translation>Пронајди</translation> 60 <translation type="obsolete">Пронајди</translation>
54 </message> 61 </message>
55 <message> 62 <message>
56 <source>Start Search</source> 63 <source>Start Search</source>
57 <translation>Започни Пребарување</translation> 64 <translation type="obsolete">Започни Пребарување</translation>
58 </message> 65 </message>
59 <message> 66 <message>
60 <source>Close Find</source> 67 <source>Close Find</source>
61 <translation>Затвори Пребарување</translation> 68 <translation type="obsolete">Затвори Пребарување</translation>
62 </message> 69 </message>
63 <message> 70 <message>
64 <source>Write Mail To</source> 71 <source>Write Mail To</source>
65 <translation>Напиши е-порака до</translation> 72 <translation type="obsolete">Напиши е-порака до</translation>
66 </message> 73 </message>
67 <message> 74 <message>
68 <source>Beam Entry</source> 75 <source>Beam Entry</source>
69 <translation>Пренеси запис</translation> 76 <translation type="obsolete">Пренеси запис</translation>
70 </message> 77 </message>
71 <message> 78 <message>
72 <source>Import vCard</source> 79 <source>Import vCard</source>
73 <translation>Вметни вКаричка</translation> 80 <translation type="obsolete">Вметни вКаричка</translation>
74 </message> 81 </message>
75 <message> 82 <message>
76 <source>Export vCard</source> 83 <source>Export vCard</source>
77 <translation>Извези вКаричка</translation> 84 <translation type="obsolete">Извези вКаричка</translation>
78 </message> 85 </message>
79 <message> 86 <message>
80 <source>My Personal Details</source> 87 <source>My Personal Details</source>
81 <translation>Мои лични детали</translation> 88 <translation type="obsolete">Мои лични детали</translation>
82 </message> 89 </message>
83 <message> 90 <message>
84 <source>Save all Data</source> 91 <source>Save all Data</source>
85 <translation>Сними ги сите податоци</translation> 92 <translation type="obsolete">Сними ги сите податоци</translation>
86 </message> 93 </message>
87 <message> 94 <message>
88 <source>Config</source> 95 <source>Config</source>
89 <translation>Конфигурација</translation> 96 <translation type="obsolete">Конфигурација</translation>
90 </message> 97 </message>
91 <message> 98 <message>
92 <source>You have to select a contact !</source> 99 <source>You have to select a contact !</source>
93 <translation>Треба да изберете контакт!</translation> 100 <translation>Треба да изберете контакт!</translation>
94 </message> 101 </message>
95 <message> 102 <message>
96 <source>You have to set a filename !</source> 103 <source>You have to set a filename !</source>
97 <translation>Треба да поставите име на даотека !</translation> 104 <translation>Треба да поставите име на даотека !</translation>
98 </message> 105 </message>
99 <message> 106 <message>
100 <source>Right file type ?</source> 107 <source>Right file type ?</source>
101 <translation>Точен тип на датотека ?</translation> 108 <translation>Точен тип на датотека ?</translation>
@@ -127,25 +134,25 @@
127%1?</translation> 134%1?</translation>
128 </message> 135 </message>
129 <message> 136 <message>
130 <source>&amp;All Yes</source> 137 <source>&amp;All Yes</source>
131 <translation>&amp;Да за сите</translation> 138 <translation>&amp;Да за сите</translation>
132 </message> 139 </message>
133 <message> 140 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 141 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>Неможе да се уредуваат податоците, во моментот се синхронизираат</translation> 142 <translation>Неможе да се уредуваат податоците, во моментот се синхронизираат</translation>
136 </message> 143 </message>
137 <message> 144 <message>
138 <source>Edit Address</source> 145 <source>Edit Address</source>
139 <translation>Уреди Адреса</translation> 146 <translation type="obsolete">Уреди Адреса</translation>
140 </message> 147 </message>
141 <message> 148 <message>
142 <source>Edit My Personal Details</source> 149 <source>Edit My Personal Details</source>
143 <translation>Ѕреди ги моите лични детали</translation> 150 <translation>Ѕреди ги моите лични детали</translation>
144 </message> 151 </message>
145 <message> 152 <message>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 153 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation>Контакти - мои лични детали</translation> 154 <translation>Контакти - мои лични детали</translation>
148 </message> 155 </message>
149 <message> 156 <message>
150 <source>Out of space</source> 157 <source>Out of space</source>
151 <translation>Нема доволно простор</translation> 158 <translation>Нема доволно простор</translation>
@@ -164,33 +171,37 @@ Quit anyway?</source>
164 </message> 171 </message>
165 <message> 172 <message>
166 <source>Not Found</source> 173 <source>Not Found</source>
167 <translation>Не е пронајдено</translation> 174 <translation>Не е пронајдено</translation>
168 </message> 175 </message>
169 <message> 176 <message>
170 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 177 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
171 <translation>Не можеше да се пронајде контакт за 178 <translation>Не можеше да се пронајде контакт за
172ова пребарување!</translation> 179ова пребарување!</translation>
173 </message> 180 </message>
174 <message> 181 <message>
175 <source>Cards</source> 182 <source>Cards</source>
176 <translation>Катички</translation> 183 <translation type="obsolete">Катички</translation>
177 </message> 184 </message>
178 <message> 185 <message>
179 <source>All</source> 186 <source>All</source>
180 <translation>Сите</translation> 187 <translation>Сите</translation>
181 </message> 188 </message>
182 <message> 189 <message>
183 <source>Unfiled</source> 190 <source>Unfiled</source>
184 <translation>Не е внесено</translation> 191 <translation type="obsolete">Не е внесено</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Edit Contact</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 196 </message>
186</context> 197</context>
187<context> 198<context>
188 <name>ConfigDlg_Base</name> 199 <name>ConfigDlg_Base</name>
189 <message> 200 <message>
190 <source>Configuration</source> 201 <source>Configuration</source>
191 <translation>Конфигурација</translation> 202 <translation>Конфигурација</translation>
192 </message> 203 </message>
193 <message> 204 <message>
194 <source>Click on tab to select one</source> 205 <source>Click on tab to select one</source>
195 <translation>Кликнете на јазиче за да изберете едно</translation> 206 <translation>Кликнете на јазиче за да изберете едно</translation>
196 </message> 207 </message>
@@ -1340,24 +1351,59 @@ SHARP основниот ROM.
1340 <translation>Контакти</translation> 1351 <translation>Контакти</translation>
1341 </message> 1352 </message>
1342 <message> 1353 <message>
1343 <source>Unknown</source> 1354 <source>Unknown</source>
1344 <translation></translation> 1355 <translation></translation>
1345 </message> 1356 </message>
1346 <message> 1357 <message>
1347 <source></source> 1358 <source></source>
1348 <translation type="unfinished"></translation> 1359 <translation type="unfinished"></translation>
1349 </message> 1360 </message>
1350</context> 1361</context>
1351<context> 1362<context>
1363 <name>Opie</name>
1364 <message>
1365 <source>Contact</source>
1366 <translation type="unfinished">Контакт</translation>
1367 </message>
1368 <message>
1369 <source>Contacts</source>
1370 <translation type="unfinished">Контакти</translation>
1371 </message>
1372 <message>
1373 <source>Start Search</source>
1374 <translation type="unfinished">Започни Пребарување</translation>
1375 </message>
1376 <message>
1377 <source>Write Mail To</source>
1378 <translation type="unfinished">Напиши е-порака до</translation>
1379 </message>
1380 <message>
1381 <source>Import vCard</source>
1382 <translation type="unfinished">Вметни вКаричка</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <source>Export vCard</source>
1386 <translation type="unfinished">Извези вКаричка</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <source>My Personal Details</source>
1390 <translation type="unfinished">Мои лични детали</translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <source>Show quick search bar</source>
1394 <translation type="unfinished"></translation>
1395 </message>
1396</context>
1397<context>
1352 <name>QObject</name> 1398 <name>QObject</name>
1353 <message> 1399 <message>
1354 <source>Name Title</source> 1400 <source>Name Title</source>
1355 <translation type="obsolete">Име/Наслов</translation> 1401 <translation type="obsolete">Име/Наслов</translation>
1356 </message> 1402 </message>
1357 <message> 1403 <message>
1358 <source>First Name</source> 1404 <source>First Name</source>
1359 <translation type="obsolete">Име</translation> 1405 <translation type="obsolete">Име</translation>
1360 </message> 1406 </message>
1361 <message> 1407 <message>
1362 <source>Middle Name</source> 1408 <source>Middle Name</source>
1363 <translation type="obsolete">средно име</translation> 1409 <translation type="obsolete">средно име</translation>