summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/advancedfm.ts93
1 files changed, 75 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/mk/advancedfm.ts b/i18n/mk/advancedfm.ts
index cc66814..f15c742 100644
--- a/i18n/mk/advancedfm.ts
+++ b/i18n/mk/advancedfm.ts
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>That directory does not exist</source> 9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation>Директориумот не постои</translation> 10 <translation type="obsolete">Директориумот не постои</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@ L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
16and is licensed by the GPL</source> 16and is licensed by the GPL</source>
17 <translation>Менаџер на Датотеки 17 <translation type="obsolete">Менаџер на Датотеки
18copyright 2002-2003 од 18copyright 2002-2003 од
@@ -105,3 +105,3 @@ from bookmarks.
105It is not bookmarked!</source> 105It is not bookmarked!</source>
106 <translation>Неможе да се пренесе 106 <translation type="obsolete">Неможе да се пренесе
107тековниот директориум од листата на линкови 107тековниот директориум од листата на линкови
@@ -165,3 +165,3 @@ It is not bookmarked!</source>
165%1 files?</source> 165%1 files?</source>
166 <translation>Да избришам 166 <translation type="obsolete">Да избришам
167%1 датотеки?</translation> 167%1 датотеки?</translation>
@@ -183,3 +183,3 @@ It is not bookmarked!</source>
183and all it&apos;s contents ?</source> 183and all it&apos;s contents ?</source>
184 <translation>Избриши %1 184 <translation type="obsolete">Избриши %1
185и неговата содржина?</translation> 185и неговата содржина?</translation>
@@ -189,3 +189,3 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
189%1?</source> 189%1?</source>
190 <translation>Избриши 190 <translation type="obsolete">Избриши
191%1?</translation> 191%1?</translation>
@@ -195,3 +195,3 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
195%1 files?</source> 195%1 files?</source>
196 <translation>Копирај 196 <translation type="obsolete">Копирај
197%1 датотеки?</translation> 197%1 датотеки?</translation>
@@ -204,3 +204,3 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
204 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 204 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
205 <translation>%1 посоти. Да ја препишам?</translation> 205 <translation type="obsolete">%1 посоти. Да ја препишам?</translation>
206 </message> 206 </message>
@@ -208,3 +208,3 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
208 <source>Could not copy %1 to %2</source> 208 <source>Could not copy %1 to %2</source>
209 <translation>Неможе да се копира %1 во %2</translation> 209 <translation type="obsolete">Неможе да се копира %1 во %2</translation>
210 </message> 210 </message>
@@ -213,3 +213,3 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
213exists. Ok to overwrite?</source> 213exists. Ok to overwrite?</source>
214 <translation> 214 <translation type="obsolete">
215посоти. Да ја препишам?</translation> 215посоти. Да ја препишам?</translation>
@@ -219,3 +219,3 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
219</source> 219</source>
220 <translation>Неможе да се копиа 220 <translation type="obsolete">Неможе да се копиа
221</translation> 221</translation>
@@ -225,3 +225,3 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
225</source> 225</source>
226 <translation>во</translation> 226 <translation type="obsolete">во</translation>
227 </message> 227 </message>
@@ -238,3 +238,3 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
238Do you really want to delete it?</source> 238Do you really want to delete it?</source>
239 <translation>веќе постои.Да ја избришам?</translation> 239 <translation type="obsolete">веќе постои.Да ја избришам?</translation>
240 </message> 240 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@ Do you really want to delete it?</source>
243</source> 243</source>
244 <translation>Не може да се премести</translation> 244 <translation type="obsolete">Не може да се премести</translation>
245 </message> 245 </message>
@@ -290,6 +290,63 @@ Do you really want to delete it?</source>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Could not copy 291 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
292%1 292 <translation type="unfinished"></translation>
293to 293 </message>
294%2</source> 294 <message>
295 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Refresh</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Copy %1 As</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>