-rw-r--r-- | i18n/mk/appearance.ts | 61 |
1 files changed, 0 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/mk/appearance.ts b/i18n/mk/appearance.ts index 14d6e4c..535e21b 100644 --- a/i18n/mk/appearance.ts +++ b/i18n/mk/appearance.ts | |||
@@ -61,65 +61,24 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
61 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 61 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
62 | <translation>Кликни овде за да се избрише шемата на бои избрана во листата лево.</translation> | 62 | <translation>Кликни овде за да се избрише шемата на бои избрана во листата лево.</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Save</source> | 65 | <source>Save</source> |
66 | <translation>Сними</translation> | 66 | <translation>Сними</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
70 | <translation>Кликни овдека за да се сними и именува моменталната шема на бои.</translation> | 70 | <translation>Кликни овдека за да се сними и именува моменталната шема на бои.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Force styling for all applications.</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">Форсирај стилизирање на сите апликации.</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | ||
78 | <translation type="obsolete">Кликни овде за да се дозволи сите апликации да ги користат глобалните подесувања на изгледот.</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">Исклучи стилизирање на овие апликации (<b>*</b> може да се користат како специјални знаци):</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | ||
86 | |||
87 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | ||
88 | <translation type="obsolete">Доколку некои апликации не се прикажуваат правилно со глобалните подесувања на изглед, одредни | ||
89 | опции може да бидат исклучени за таа апликација | ||
90 | |||
91 | Овој дел дозволува да се избере аплкација чии подесувања треба да се исклучат.</translation> | ||
92 | </message> | ||
93 | <message> | ||
94 | <source>Binary file(s)</source> | ||
95 | <translation type="obsolete">Бинарна датотека/и</translation> | ||
96 | </message> | ||
97 | <message> | ||
98 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | ||
99 | <translation type="obsolete">Кликни овде за да се додаде апликација на листата погоре.</translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | ||
103 | <translation type="obsolete">Кликни овде за да избрише избраната апликација.</translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | ||
107 | <translation type="obsolete">Кликни овде за да се премести избраната апликација погоре во листата.</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | ||
111 | <translation type="obsolete">Кликни овде за да се премести избраната апликација подоле во листата.</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Tab style:</source> | 73 | <source>Tab style:</source> |
115 | <translation>Стил на јазичиња:</translation> | 74 | <translation>Стил на јазичиња:</translation> |
116 | </message> | 75 | </message> |
117 | <message> | 76 | <message> |
118 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 77 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
119 | 78 | ||
120 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 79 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
121 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 80 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
122 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 81 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
123 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 82 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
124 | <translation>Kликни овде за избор на стил на јазичињаата (како кај оваа апликација). Стиловите на јазичињатра се: | 83 | <translation>Kликни овде за избор на стил на јазичињаата (како кај оваа апликација). Стиловите на јазичињатра се: |
125 | 84 | ||
@@ -184,64 +143,44 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
184 | <source>Colors</source> | 143 | <source>Colors</source> |
185 | <translation>Бои</translation> | 144 | <translation>Бои</translation> |
186 | </message> | 145 | </message> |
187 | <message> | 146 | <message> |
188 | <source>Windows</source> | 147 | <source>Windows</source> |
189 | <translation>Прозорци</translation> | 148 | <translation>Прозорци</translation> |
190 | </message> | 149 | </message> |
191 | <message> | 150 | <message> |
192 | <source>Advanced</source> | 151 | <source>Advanced</source> |
193 | <translation>Напредно</translation> | 152 | <translation>Напредно</translation> |
194 | </message> | 153 | </message> |
195 | <message> | 154 | <message> |
196 | <source>Restart</source> | ||
197 | <translation type="obsolete">Рестарт</translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | ||
201 | <translation type="obsolete">Дали сакате да рестартиреате %1 сега?</translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>Yes</source> | ||
205 | <translation type="obsolete">Да</translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>No</source> | ||
209 | <translation type="obsolete">Не</translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Save Scheme</source> | 155 | <source>Save Scheme</source> |
213 | <translation>Сними Шема</translation> | 156 | <translation>Сними Шема</translation> |
214 | </message> | 157 | </message> |
215 | <message> | 158 | <message> |
216 | <source>Save scheme</source> | 159 | <source>Save scheme</source> |
217 | <translation>Сними шема</translation> | 160 | <translation>Сними шема</translation> |
218 | </message> | 161 | </message> |
219 | <message> | 162 | <message> |
220 | <source>Scheme does already exist.</source> | 163 | <source>Scheme does already exist.</source> |
221 | <translation>Шемата веќе постои.</translation> | 164 | <translation>Шемата веќе постои.</translation> |
222 | </message> | 165 | </message> |
223 | <message> | 166 | <message> |
224 | <source>Delete scheme</source> | 167 | <source>Delete scheme</source> |
225 | <translation>Избриши Шема</translation> | 168 | <translation>Избриши Шема</translation> |
226 | </message> | 169 | </message> |
227 | <message> | 170 | <message> |
228 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 171 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
229 | <translation>Неможе да се избрише шемата.</translation> | 172 | <translation>Неможе да се избрише шемата.</translation> |
230 | </message> | 173 | </message> |
231 | <message> | 174 | <message> |
232 | <source><new></source> | ||
233 | <translation type="obsolete"><ново></translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Show Scrollbars on the left</source> | 175 | <source>Show Scrollbars on the left</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation type="unfinished"></translation> |
238 | </message> | 177 | </message> |
239 | <message> | 178 | <message> |
240 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> | 179 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation type="unfinished"></translation> |
242 | </message> | 181 | </message> |
243 | </context> | 182 | </context> |
244 | <context> | 183 | <context> |
245 | <name>EditScheme</name> | 184 | <name>EditScheme</name> |
246 | <message> | 185 | <message> |
247 | <source>Edit scheme</source> | 186 | <source>Edit scheme</source> |