summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/appearance.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/appearance.ts28
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/mk/appearance.ts b/i18n/mk/appearance.ts
index 601f8ee..14d6e4c 100644
--- a/i18n/mk/appearance.ts
+++ b/i18n/mk/appearance.ts
@@ -1,286 +1,294 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>Стиловите го контолираат начинот на кој објектите како што се копчињата и лизгачите изгледаат во сите апликации
Килкни овде за избор на стил.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Подесувања...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>Кликни овде за конфигурација на избраниот стил
Забелешка: Оваа опција не е достапна за сите стилови.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Декорациите на прозорци го контролираат начинот на кој насловот и копчињата на апликацијата изгледаат.
Кликни овде за избор на декорација.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>Избери го името, стилот и големината на основниот фонт за апликациите.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Шемите на бои се колекции на бои кои се користат за разни делови од приказот.
Кликни овде за избор на шема на бои.</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Моментално користена шема</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Уреди...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Килкни овде за промена на боите во моментално користената шема.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Кликни овде за да се избрише шемата на бои избрана во листата лево.</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сними</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Кликни овдека за да се сними и именува моменталната шема на бои.</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
- <translation>Форсирај стилизирање на сите апликации.</translation>
+ <translation type="obsolete">Форсирај стилизирање на сите апликации.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation>Кликни овде за да се дозволи сите апликации да ги користат глобалните подесувања на изгледот.</translation>
+ <translation type="obsolete">Кликни овде за да се дозволи сите апликации да ги користат глобалните подесувања на изгледот.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation>Исклучи стилизирање на овие апликации (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; може да се користат како специјални знаци):</translation>
+ <translation type="obsolete">Исклучи стилизирање на овие апликации (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; може да се користат како специјални знаци):</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation>Доколку некои апликации не се прикажуваат правилно со глобалните подесувања на изглед, одредни
+ <translation type="obsolete">Доколку некои апликации не се прикажуваат правилно со глобалните подесувања на изглед, одредни
опции може да бидат исклучени за таа апликација
Овој дел дозволува да се избере аплкација чии подесувања треба да се исклучат.</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
- <translation>Бинарна датотека/и</translation>
+ <translation type="obsolete">Бинарна датотека/и</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation>Кликни овде за да се додаде апликација на листата погоре.</translation>
+ <translation type="obsolete">Кликни овде за да се додаде апликација на листата погоре.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation>Кликни овде за да избрише избраната апликација.</translation>
+ <translation type="obsolete">Кликни овде за да избрише избраната апликација.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation>Кликни овде за да се премести избраната апликација погоре во листата.</translation>
+ <translation type="obsolete">Кликни овде за да се премести избраната апликација погоре во листата.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation>Кликни овде за да се премести избраната апликација подоле во листата.</translation>
+ <translation type="obsolete">Кликни овде за да се премести избраната апликација подоле во листата.</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
<translation>Стил на јазичиња:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Kликни овде за избор на стил на јазичињаата (како кај оваа апликација). Стиловите на јазичињатра се:
1. Јазичиња - нормални јазичиња со само со текстуални наслови
2. Јазичиња/икони - јазичиња со икона за секое јазиче, текстуалното име се појавува само кај активното јазиче
3. Паѓачка листа - вертикална листа на јазичињата
4. Паѓачка листа/икони - верикална листа на јазичињата со икони</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Јазичиња</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>Јазичиња/икони</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>Паѓачка листа</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>Паѓачка листа/икони</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Врв</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Клиикни овде за јазичињата да се појауваваат на врвот на прозорот.</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Дно</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Кликни овде за јазичињата да се појавуваат на дното на прозорот.</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
<translation>Насока на ротација:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Подесувања на изгледот</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Ова е прозорец за преглед. Овдека се гледа новиотт изглед на прозорците како што ги менувате опциите.</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Фонт</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Бои</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Прозорци</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Напредно</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation type="obsolete">Рестарт</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
<translation type="obsolete">Дали сакате да рестартиреате %1 сега?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Не</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>Сними Шема</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>Сними шема</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Шемата веќе постои.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Избриши Шема</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Неможе да се избрише шемата.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
- <translation>&lt;ново&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;ново&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Scrollbars on the left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Уреди шема</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Кликни тука за да избереш боја за:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Пример</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Нормален предмет</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Исклучен предмет</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Мени</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Нормален текст</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Одбележан текст</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Копчиња</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>Поле за штиклирање</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>Пример на прозорец користејќи ги избраните подесувања.</translation>
</message>
</context>
</TS>