-rw-r--r-- | i18n/mk/aqpkg.ts | 28 |
1 files changed, 5 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/mk/aqpkg.ts b/i18n/mk/aqpkg.ts index 9a39435..8052beb 100644 --- a/i18n/mk/aqpkg.ts +++ b/i18n/mk/aqpkg.ts @@ -1,689 +1,671 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CategoryFilterImpl</name> <message> <source>Category Filter</source> <translation>Филтер по категории</translation> </message> <message> <source>Select one or more groups</source> <translation>Ибери една или повеќе групи</translation> </message> </context> <context> <name>DataManager</name> <message> <source>Reading configuration...</source> <translation>Вчитување на конфигурацијата...</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialog</name> <message> <source>&OK</source> <translation>&Прифати</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Откажи</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlgImpl</name> <message> <source>Remove </source> <translation>Избриши</translation> </message> <message> <source>Install </source> <translation>Инсталирај</translation> </message> <message> <source>Upgrade </source> <translation>Надгради</translation> </message> <message> <source>(ReInstall)</source> <translation>(Повторно инсталирај)</translation> </message> <message> <source>(Upgrade)</source> <translation>(Надгради)</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation>Цел</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> <translation>Слободен простор</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Излез</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Старт</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Опции</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Аите</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>Откажи</translation> </message> <message> <source> **** User Clicked ABORT ***</source> <translation> **** Откажано од Корисник ***</translation> </message> <message> <source>**** Process Aborted ****</source> <translation>**** Прекинат Процес ****</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Затвори</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Непознато</translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation>Сними излез</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> <translation>Опции</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation>Форсирај Зависности</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation>Форсирај повторна инсталација</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation>Форсирај отстранување</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation>Офрисрај Препишување</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation>Ниво на информации</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation>Само грешки</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation>Нормални пораки</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation>Информативни пораки</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation>Детален излез</translation> </message> </context> <context> <name>Ipkg</name> <message> <source>Dealing with package %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Removing symbolic links... </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Removing status entry...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>status file - </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>package - </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't open status file - </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't create tempory status file - </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg process</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Could not open :</source> + <source>Couldn't start ipkg-link process</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Creating directory </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Linked %1 to %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Failed to link %1 to %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Removed %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Failed to remove %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Removed </source> + <source>Symbolic linking failed! +</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Failed to remove </source> + <source>Symbolic linking succeeded. +</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg - менаџер на пакети</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Искуцај го текстот за пребарување.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation>Клики овде за да се сокрие палетата за брзи скокови.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Освежи листа</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation>Кликни овде за да се освежи листата од серверите.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Надгради</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Кликни овде за да се надградат сите инсталирани пакети доколку постои понова верзија.</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Превземи</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Кликни овде за да се превземат избраните пакети.</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Примени промени</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Кликни овде за да се инталираат, отстранат или надградат избраните пакети.</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Конфигурација</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> <translation>Кликни овде за да ја конфигурираш апликацијава.</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Акции</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> <translation>Прикажи ги неинсталираните пакети</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои не се инсталирани.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> <translation>Прикажи инсталирани пакети</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> <translation>Прикажи ги надградените пакети</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети за кои има понова верзија.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> <translation>Филтрирај по категорија</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои припаѓаат на одредена категорија.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> <translation>Постави категорија за филтрирање</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> <translation>Кликни овде за се промени категоријата за користениот филтер.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Пронајди</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> <translation>Кликни овде за пребарување на текст во имињата на пакетите.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> <translation>Најди текст</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation>Кликни овде за да го најдете следниот пакет кој го содржи текстот кој го барате.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> <translation>Палета за брзо скокање</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> <translation>Kликни овде за да се прикаже/сокрие панелот за брзо скокање во листата со пакети.</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Преглед</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> <translation>Кликни овде за да се сокрие палетата за пребарување.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> <translation>Сервери:</translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> <translation>Кликни овде за да се избере извор на пакети.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> <translation>Пакети</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation>Ова е листа на сите пакети од избраниот извор Плавата точка до името на пакетот покажува дека пакетот е инсталиран. Плавата точка до името на пакетот покажива дека постои понова верзија на тој пакет во изворот на пакети. Кликни во квадратчето лево од пакетот за да изберете истиот.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Одстрани</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> <translation>Кликни тука за да се отрстранта избраните пакети.</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Листана сервери: %1</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Листа на пакети за: %1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> <translation>Освежување на листи на пакети</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> <translation>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Надградба додека Oie/Qtopia е вклучена НЕ Е ПРЕПОРАЧЛИВО Дали си сигурен?</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Предупредување</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> <translation>Надградба на инсталираните пакети</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> <translation>Дали сакаш да се избрише %1?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation>Сигурно?</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Не</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Да</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> <translation>Превземи во</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> <translation>Внеси пат каде да се снимат превземените датотеки</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> <translation>Инсталирај пакет</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> <translation>Внеси локација на пакет</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> <translation>Нема ништо за работа</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> <translation>Нема избрани пакети</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> <translation>Дали сакаш да се отстрани или преинсталира %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> <translation>Отстрани или повторно инсталирај</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> <translation>Повторно Инсталирај</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation type="obsolete">Р</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation>Дали сакаш да се отстрани или надгради %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation>Одстрани или Надгради</translation> </message> <message> <source>U</source> <translation type="obsolete">У</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> <translation>Надградба на стартувач...</translation> </message> </context> <context> <name>PackageWindow</name> <message> <source><b>Description</b> - </source> <translation><b>Цел</b> -</translation> </message> <message> <source><p><b>Installed To</b> - </source> <translation><p><b>Инсталирано во</b> -</translation> </message> <message> <source><p><b>Size</b> - </source> <translation><p><b>Големина</b> -</translation> </message> <message> <source><p><b>Section</b> - </source> <translation><p><b>Оддел</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Filename</b> - </source> <translation><p><b>Име на датотека</b> -</translation> </message> <message> <source><p><b>Version Installed</b> - </source> <translation><p><b>Инсталирана Верзија</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Available</b> - </source> <translation><p><b> Достапна Верзија</b> - </translation> </message> <message> <source>Package Information</source> <translation>Информации за пакет</translation> </message> <message> <source>Package information is unavailable</source> <translation>Информациите за пакетот не се достапни</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Затвори</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Installed packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Local packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>N/A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Package - %1 version - %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> inst version - %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version string is empty.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Epoch in version is not number.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nothing after colon in version number.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QuestionDlg</name> <message> <source>Remove</source> <translation>Одстрани</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Конфигурација</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Сервери</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation>Цел</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation>Прокси сервери</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Ново</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Избриши</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Сервер</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Име:</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Адреса:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation>Активен Сервер</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation>Надгради</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation>Цел</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Локација:</translation> </message> <message> <source>Link to root</source> <translation>Поврзи со root</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation>HTTP прокси</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation>Вклучено</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation>FTP прокси</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Корисничко име:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Лозинка:</translation> </message> </context> </TS> |