-rw-r--r-- | i18n/mk/checkbook.ts | 104 |
1 files changed, 0 insertions, 104 deletions
diff --git a/i18n/mk/checkbook.ts b/i18n/mk/checkbook.ts index 592134e..570e6c1 100644 --- a/i18n/mk/checkbook.ts +++ b/i18n/mk/checkbook.ts | |||
@@ -37,48 +37,24 @@ | |||
37 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 37 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
38 | <translation>Овде внеси име на смтеката.</translation> | 38 | <translation>Овде внеси име на смтеката.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Type:</source> | 41 | <source>Type:</source> |
42 | <translation>Тип:</translation> | 42 | <translation>Тип:</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 45 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
46 | <translation>Избети тип на сметка овде.</translation> | 46 | <translation>Избети тип на сметка овде.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Savings</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Штедна</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Checking</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Тековна</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>CD</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Кредитна</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Money market</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">Пазар на пари</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Mutual fund</source> | ||
66 | <translation type="obsolete">Заеднички фонд</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Other</source> | ||
70 | <translation type="obsolete">Останато</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Bank:</source> | 49 | <source>Bank:</source> |
74 | <translation>Банка:</translation> | 50 | <translation>Банка:</translation> |
75 | </message> | 51 | </message> |
76 | <message> | 52 | <message> |
77 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 53 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
78 | <translation>Внеси име на банката за оваа сметка. </translation> | 54 | <translation>Внеси име на банката за оваа сметка. </translation> |
79 | </message> | 55 | </message> |
80 | <message> | 56 | <message> |
81 | <source>Account number:</source> | 57 | <source>Account number:</source> |
82 | <translation>Број на сметка:</translation> | 58 | <translation>Број на сметка:</translation> |
83 | </message> | 59 | </message> |
84 | <message> | 60 | <message> |
@@ -101,32 +77,24 @@ | |||
101 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
102 | <translation>Внеси ја почетната состојба на оваа сметка.</translation> | 78 | <translation>Внеси ја почетната состојба на оваа сметка.</translation> |
103 | </message> | 79 | </message> |
104 | <message> | 80 | <message> |
105 | <source>Notes:</source> | 81 | <source>Notes:</source> |
106 | <translation>Забелешки:</translation> | 82 | <translation>Забелешки:</translation> |
107 | </message> | 83 | </message> |
108 | <message> | 84 | <message> |
109 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 85 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
110 | <translation>Внеси додатни информации за сметката.</translation> | 86 | <translation>Внеси додатни информации за сметката.</translation> |
111 | </message> | 87 | </message> |
112 | <message> | 88 | <message> |
113 | <source>Current balance: %10.00</source> | ||
114 | <translation type="obsolete">Моментална состојба: %10.00</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | ||
118 | <translation type="obsolete">Овде е прикажана моменталната состојба на оваа сметка.</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 89 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
122 | 90 | ||
123 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 91 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
124 | <translation>Ова е лита на сите трансакции внесени за оваа сметка. | 92 | <translation>Ова е лита на сите трансакции внесени за оваа сметка. |
125 | 93 | ||
126 | За да се подреди по полиња, кликни на името на колоната.</translation> | 94 | За да се подреди по полиња, кликни на името на колоната.</translation> |
127 | </message> | 95 | </message> |
128 | <message> | 96 | <message> |
129 | <source>Num</source> | 97 | <source>Num</source> |
130 | <translation>Број</translation> | 98 | <translation>Број</translation> |
131 | </message> | 99 | </message> |
132 | <message> | 100 | <message> |
@@ -185,28 +153,24 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | |||
185 | <source>Deposits by category</source> | 153 | <source>Deposits by category</source> |
186 | <translation>Депозити по категорија</translation> | 154 | <translation>Депозити по категорија</translation> |
187 | </message> | 155 | </message> |
188 | <message> | 156 | <message> |
189 | <source>Draw</source> | 157 | <source>Draw</source> |
190 | <translation>Нацртај</translation> | 158 | <translation>Нацртај</translation> |
191 | </message> | 159 | </message> |
192 | <message> | 160 | <message> |
193 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 161 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
194 | <translation>Кликни овде за да се нацрта избраниот графикон.</translation> | 162 | <translation>Кликни овде за да се нацрта избраниот графикон.</translation> |
195 | </message> | 163 | </message> |
196 | <message> | 164 | <message> |
197 | <source>Current balance: %1%2</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Моментална состојба: %1 %2</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Enter password</source> | 165 | <source>Enter password</source> |
202 | <translation>Внеси лозинка</translation> | 166 | <translation>Внеси лозинка</translation> |
203 | </message> | 167 | </message> |
204 | <message> | 168 | <message> |
205 | <source>Please enter your password:</source> | 169 | <source>Please enter your password:</source> |
206 | <translation>Внесете лозинка:</translation> | 170 | <translation>Внесете лозинка:</translation> |
207 | </message> | 171 | </message> |
208 | <message> | 172 | <message> |
209 | <source>Confirm password</source> | 173 | <source>Confirm password</source> |
210 | <translation>Потврдете лозинка</translation> | 174 | <translation>Потврдете лозинка</translation> |
211 | </message> | 175 | </message> |
212 | <message> | 176 | <message> |
@@ -646,105 +610,37 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
646 | 610 | ||
647 | Вредноста секогаш теба да биде позитивна.</translation> | 611 | Вредноста секогаш теба да биде позитивна.</translation> |
648 | </message> | 612 | </message> |
649 | <message> | 613 | <message> |
650 | <source>Notes:</source> | 614 | <source>Notes:</source> |
651 | <translation>Забелешки:</translation> | 615 | <translation>Забелешки:</translation> |
652 | </message> | 616 | </message> |
653 | <message> | 617 | <message> |
654 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 618 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
655 | <translation>Внеси додатни информации за трансакцијата.</translation> | 619 | <translation>Внеси додатни информации за трансакцијата.</translation> |
656 | </message> | 620 | </message> |
657 | <message> | 621 | <message> |
658 | <source>Automobile</source> | ||
659 | <translation type="obsolete">Автомобил</translation> | ||
660 | </message> | ||
661 | <message> | ||
662 | <source>Bills</source> | ||
663 | <translation type="obsolete">Сметки</translation> | ||
664 | </message> | ||
665 | <message> | ||
666 | <source>CDs</source> | ||
667 | <translation type="obsolete">ЦД-а</translation> | ||
668 | </message> | ||
669 | <message> | ||
670 | <source>Clothing</source> | ||
671 | <translation type="obsolete">Облека</translation> | ||
672 | </message> | ||
673 | <message> | ||
674 | <source>Computer</source> | ||
675 | <translation type="obsolete">Компјутер</translation> | ||
676 | </message> | ||
677 | <message> | ||
678 | <source>DVDs</source> | ||
679 | <translation type="obsolete">DVD-а</translation> | ||
680 | </message> | ||
681 | <message> | ||
682 | <source>Eletronics</source> | ||
683 | <translation type="obsolete">Електроника</translation> | ||
684 | </message> | ||
685 | <message> | ||
686 | <source>Entertainment</source> | ||
687 | <translation type="obsolete">Забава</translation> | ||
688 | </message> | ||
689 | <message> | ||
690 | <source>Food</source> | ||
691 | <translation type="obsolete">Храна</translation> | ||
692 | </message> | ||
693 | <message> | ||
694 | <source>Gasoline</source> | ||
695 | <translation type="obsolete">Гориво</translation> | ||
696 | </message> | ||
697 | <message> | ||
698 | <source>Misc</source> | ||
699 | <translation type="obsolete">Општо</translation> | ||
700 | </message> | ||
701 | <message> | ||
702 | <source>Movies</source> | ||
703 | <translation type="obsolete">Филмпви</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source>Rent</source> | ||
707 | <translation type="obsolete">Кирија</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source>Travel</source> | ||
711 | <translation type="obsolete">Патувања</translation> | ||
712 | </message> | ||
713 | <message> | ||
714 | <source>Debit Charge</source> | 622 | <source>Debit Charge</source> |
715 | <translation>Камата на долг</translation> | 623 | <translation>Камата на долг</translation> |
716 | </message> | 624 | </message> |
717 | <message> | 625 | <message> |
718 | <source>Written Check</source> | 626 | <source>Written Check</source> |
719 | <translation>Напишан чек</translation> | 627 | <translation>Напишан чек</translation> |
720 | </message> | 628 | </message> |
721 | <message> | 629 | <message> |
722 | <source>Transfer</source> | 630 | <source>Transfer</source> |
723 | <translation>Трансфер</translation> | 631 | <translation>Трансфер</translation> |
724 | </message> | 632 | </message> |
725 | <message> | 633 | <message> |
726 | <source>Credit Card</source> | 634 | <source>Credit Card</source> |
727 | <translation>Кредитна Картичка</translation> | 635 | <translation>Кредитна Картичка</translation> |
728 | </message> | 636 | </message> |
729 | <message> | 637 | <message> |
730 | <source>Work</source> | ||
731 | <translation type="obsolete">Работа</translation> | ||
732 | </message> | ||
733 | <message> | ||
734 | <source>Family Member</source> | ||
735 | <translation type="obsolete">Член на фамилија</translation> | ||
736 | </message> | ||
737 | <message> | ||
738 | <source>Misc. Credit</source> | ||
739 | <translation type="obsolete">Општо Кредит</translation> | ||
740 | </message> | ||
741 | <message> | ||
742 | <source>Automatic Payment</source> | 638 | <source>Automatic Payment</source> |
743 | <translation>Автоматско Плаќање</translation> | 639 | <translation>Автоматско Плаќање</translation> |
744 | </message> | 640 | </message> |
745 | <message> | 641 | <message> |
746 | <source>Cash</source> | 642 | <source>Cash</source> |
747 | <translation>Кеш</translation> | 643 | <translation>Кеш</translation> |
748 | </message> | 644 | </message> |
749 | </context> | 645 | </context> |
750 | </TS> | 646 | </TS> |