summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/launchersettings.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/launchersettings.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/launchersettings.ts8
1 files changed, 0 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/mk/launchersettings.ts b/i18n/mk/launchersettings.ts
index 7bbbd98..87a7419 100644
--- a/i18n/mk/launchersettings.ts
+++ b/i18n/mk/launchersettings.ts
@@ -191,76 +191,68 @@
191 <source>Launcher Tabs:</source> 191 <source>Launcher Tabs:</source>
192 <translation>Јазичиња на главно мени:</translation> 192 <translation>Јазичиња на главно мени:</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>foobar</source> 195 <source>foobar</source>
196 <translation>панел</translation> 196 <translation>панел</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>New</source> 199 <source>New</source>
200 <translation>Ново</translation> 200 <translation>Ново</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Edit</source> 203 <source>Edit</source>
204 <translation>Уреди</translation> 204 <translation>Уреди</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Delete</source> 207 <source>Delete</source>
208 <translation>Избриши</translation> 208 <translation>Избриши</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Enable big busy indicator</source> 211 <source>Enable big busy indicator</source>
212 <translation>Вклучи голем индикатор за зафатеност</translation> 212 <translation>Вклучи голем индикатор за зафатеност</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Enable blinking busy indicator</source>
216 <translation type="obsolete">Вклучи трепкачки индикатор за зафатеност</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 215 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
220 <translation>Избери го јазичето што треба да се уредува или брише.</translation> 216 <translation>Избери го јазичето што треба да се уредува или брише.</translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 219 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
224 <translation>Додава ново јазиче на главното мени.</translation> 220 <translation>Додава ново јазиче на главното мени.</translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 223 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
228 <translation>Отвара нов дијалок за подесување на избраното јазиче.</translation> 224 <translation>Отвара нов дијалок за подесување на избраното јазиче.</translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 227 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
232 <translation>Брише јазиче од главното мени.</translation> 228 <translation>Брише јазиче од главното мени.</translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 231 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
236 <translation>Активирај го ова ако сакаш да видиш голем индикатор за зафатеност на средината на екранот наместо тој во панелот.</translation> 232 <translation>Активирај го ова ако сакаш да видиш голем индикатор за зафатеност на средината на екранот наместо тој во панелот.</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
240 <translation type="obsolete">Активирај го ова ако сакаш трепкачки индикатор на зафатеност за време на вчитвуањето на апликациите во главното мени.</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
244 <translation>Сите јазичиња</translation> 236 <translation>Сите јазичиња</translation>
245 </message> 237 </message>
246 <message> 238 <message>
247 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
248 <translation>Документи</translation> 240 <translation>Документи</translation>
249 </message> 241 </message>
250 <message> 242 <message>
251 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
252 <translation>Грешка</translation> 244 <translation>Грешка</translation>
253 </message> 245 </message>
254 <message> 246 <message>
255 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
256 <translation>Не е имплементирано</translation> 248 <translation>Не е имплементирано</translation>
257 </message> 249 </message>
258 <message> 250 <message>
259 <source>Enable animated busy indicator</source> 251 <source>Enable animated busy indicator</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>