-rw-r--r-- | i18n/mk/libqpe.ts | 86 |
1 files changed, 78 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/mk/libqpe.ts b/i18n/mk/libqpe.ts index cc2252c..4ca9aa6 100644 --- a/i18n/mk/libqpe.ts +++ b/i18n/mk/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ editing categories.</source> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Пронајди</translation> | 187 | <translation>Пронајди</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Стригот не е пронајден.</translation> | 194 | <translation>Стригот не е пронајден.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Пронајди</translation> | 210 | <translation>Пронајди</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Барај:</translation> | 214 | <translation>Барај:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ editing categories.</source> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Направи копија на документов.</translation> | 336 | <translation>Направи копија на документов.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam</source> | 339 | <source>Beam</source> |
335 | <translation>Пренеси</translation> | 340 | <translation>Пренеси</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Beam this document to another device.</source> | 343 | <source>Beam this document to another device.</source> |
339 | <translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation> | 344 | <translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Информации за сопственикот</translation> | 355 | <translation>Информации за сопственикот</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -407,41 +416,41 @@ editing categories.</source> | |||
407 | <source>No</source> | 416 | <source>No</source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 417 | <translation type="unfinished"></translation> |
409 | </message> | 418 | </message> |
410 | </context> | 419 | </context> |
411 | <context> | 420 | <context> |
412 | <name>QObject</name> | 421 | <name>QObject</name> |
413 | <message> | 422 | <message> |
414 | <source>New Document</source> | 423 | <source>New Document</source> |
415 | <translation>Нов Документ</translation> | 424 | <translation>Нов Документ</translation> |
416 | </message> | 425 | </message> |
417 | <message> | 426 | <message> |
418 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 427 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
419 | <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> | 428 | <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> |
420 | </message> | 429 | </message> |
421 | <message> | 430 | <message> |
422 | <source>Click to close this window.</source> | 431 | <source>Click to close this window.</source> |
423 | <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> | 432 | <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> |
424 | </message> | 433 | </message> |
425 | <message> | 434 | <message> |
426 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 435 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
427 | <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> | 436 | <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> |
428 | </message> | 437 | </message> |
429 | <message> | 438 | <message> |
430 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 439 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
431 | <translation>Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation> | 440 | <translation type="obsolete">Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation> |
432 | </message> | 441 | </message> |
433 | <message> | 442 | <message> |
434 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 443 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
435 | <translation>Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> | 444 | <translation type="obsolete">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> |
436 | </message> | 445 | </message> |
437 | <message> | 446 | <message> |
438 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 447 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
439 | <translation><Ot>Нема детална помош за оваа апликација<p></translation> | 448 | <translation><Ot>Нема детална помош за оваа апликација<p></translation> |
440 | </message> | 449 | </message> |
441 | <message> | 450 | <message> |
442 | <source>What's this...</source> | 451 | <source>What's this...</source> |
443 | <translation>Што е ова...</translation> | 452 | <translation>Што е ова...</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>Out of Space</source> | 455 | <source>Out of Space</source> |
447 | <translation>Нема доволно простор</translation> | 456 | <translation>Нема доволно простор</translation> |
@@ -467,29 +476,29 @@ before entering data</source> | |||
467 | <translation>Неможе да се креираат стартните датотеки | 476 | <translation>Неможе да се креираат стартните датотеки |
468 | Ослободете простор | 477 | Ослободете простор |
469 | пред да внесувате податоци</translation> | 478 | пред да внесувате податоци</translation> |
470 | </message> | 479 | </message> |
471 | <message> | 480 | <message> |
472 | <source>Unable to schedule alarm. | 481 | <source>Unable to schedule alarm. |
473 | Free some memory and try again.</source> | 482 | Free some memory and try again.</source> |
474 | <translation>Неможе да се намести алармот. | 483 | <translation>Неможе да се намести алармот. |
475 | Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation> | 484 | Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation> |
476 | </message> | 485 | </message> |
477 | <message> | 486 | <message> |
478 | <source>D</source> | 487 | <source>D</source> |
479 | <translation>Д</translation> | 488 | <translation type="obsolete">Д</translation> |
480 | </message> | 489 | </message> |
481 | <message> | 490 | <message> |
482 | <source>M</source> | 491 | <source>M</source> |
483 | <translation>М</translation> | 492 | <translation type="obsolete">М</translation> |
484 | </message> | 493 | </message> |
485 | <message> | 494 | <message> |
486 | <source>Y</source> | 495 | <source>Y</source> |
487 | <translation>Г</translation> | 496 | <translation>Г</translation> |
488 | </message> | 497 | </message> |
489 | <message> | 498 | <message> |
490 | <source>day</source> | 499 | <source>day</source> |
491 | <translation>ден</translation> | 500 | <translation>ден</translation> |
492 | </message> | 501 | </message> |
493 | <message> | 502 | <message> |
494 | <source>month</source> | 503 | <source>month</source> |
495 | <translation>месец</translation> | 504 | <translation>месец</translation> |
@@ -856,33 +865,86 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
856 | <message> | 865 | <message> |
857 | <source>Nov</source> | 866 | <source>Nov</source> |
858 | <translation type="unfinished"></translation> | 867 | <translation type="unfinished"></translation> |
859 | </message> | 868 | </message> |
860 | <message> | 869 | <message> |
861 | <source>Dec</source> | 870 | <source>Dec</source> |
862 | <translation type="unfinished"></translation> | 871 | <translation type="unfinished"></translation> |
863 | </message> | 872 | </message> |
864 | <message> | 873 | <message> |
865 | <source>Error</source> | 874 | <source>Error</source> |
866 | <translation type="obsolete">Грешка</translation> | 875 | <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
867 | </message> | 876 | </message> |
877 | <message> | ||
878 | <source>D</source> | ||
879 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
880 | <translation type="unfinished">Д</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>M</source> | ||
884 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
885 | <translation type="unfinished">М</translation> | ||
886 | </message> | ||
868 | </context> | 887 | </context> |
869 | <context> | 888 | <context> |
870 | <name>QPEApplication</name> | 889 | <name>QPEApplication</name> |
871 | <message> | 890 | <message> |
872 | <source>%1 document</source> | 891 | <source>%1 document</source> |
873 | <translation>%1 документ</translation> | 892 | <translation>%1 документ</translation> |
874 | </message> | 893 | </message> |
875 | </context> | 894 | </context> |
876 | <context> | 895 | <context> |
896 | <name>QPEManager</name> | ||
897 | <message> | ||
898 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
899 | <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> | ||
900 | </message> | ||
901 | <message> | ||
902 | <source>Click to close this window.</source> | ||
903 | <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> | ||
904 | </message> | ||
905 | <message> | ||
906 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
907 | <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> | ||
908 | </message> | ||
909 | <message> | ||
910 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
911 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
912 | </message> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
915 | <translation type="unfinished">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | <message> | ||
918 | <source>Restore</source> | ||
919 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
920 | </message> | ||
921 | <message> | ||
922 | <source>Move</source> | ||
923 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>Size</source> | ||
927 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | <message> | ||
930 | <source>Maximize</source> | ||
931 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
932 | </message> | ||
933 | <message> | ||
934 | <source>Close</source> | ||
935 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
936 | </message> | ||
937 | </context> | ||
938 | <context> | ||
877 | <name>StorageInfo</name> | 939 | <name>StorageInfo</name> |
878 | <message> | 940 | <message> |
879 | <source>CF Card</source> | 941 | <source>CF Card</source> |
880 | <translation>CF картичка</translation> | 942 | <translation>CF картичка</translation> |
881 | </message> | 943 | </message> |
882 | <message> | 944 | <message> |
883 | <source>Hard Disk</source> | 945 | <source>Hard Disk</source> |
884 | <translation>Тврд диск</translation> | 946 | <translation>Тврд диск</translation> |
885 | </message> | 947 | </message> |
886 | <message> | 948 | <message> |
887 | <source>SD Card</source> | 949 | <source>SD Card</source> |
888 | <translation>SD картичка</translation> | 950 | <translation>SD картичка</translation> |
@@ -948,13 +1010,21 @@ Please free up space and try again</source> | |||
948 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1010 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
949 | <translation>%1 %2</translation> | 1011 | <translation>%1 %2</translation> |
950 | </message> | 1012 | </message> |
951 | <message> | 1013 | <message> |
952 | <source>All %1 files</source> | 1014 | <source>All %1 files</source> |
953 | <translation>Сите %1 датотеки</translation> | 1015 | <translation>Сите %1 датотеки</translation> |
954 | </message> | 1016 | </message> |
955 | <message> | 1017 | <message> |
956 | <source>All files</source> | 1018 | <source>All files</source> |
957 | <translation>Сите датотеки</translation> | 1019 | <translation>Сите датотеки</translation> |
958 | </message> | 1020 | </message> |
959 | </context> | 1021 | </context> |
1022 | <context> | ||
1023 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1024 | <message> | ||
1025 | <source>Default</source> | ||
1026 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1027 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1028 | </message> | ||
1029 | </context> | ||
960 | </TS> | 1030 | </TS> |