summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/libqpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libqpe.ts86
1 files changed, 78 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/mk/libqpe.ts b/i18n/mk/libqpe.ts
index cc2252c..4ca9aa6 100644
--- a/i18n/mk/libqpe.ts
+++ b/i18n/mk/libqpe.ts
@@ -1,960 +1,1030 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Categories</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Сите</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Не е внесено</translation>
</message>
<message>
<source> (multi.)</source>
<translation>(повеќе)</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Бизнис</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Лични</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryCombo</name>
<message>
<source> (Multi.)</source>
<translation>(Повеќе)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Сите</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Нова категорија</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
<translation>Нова категорија</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
<source>Category Edit</source>
<translation>Уреди Категорија</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Апликација</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
<translation>Овде идат категориите</translation>
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
<translation>Види во кои категории спаѓа документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
<translation>Внеси нова категорија. Притисни &lt;b&gt;Додај&lt;/b&gt; за да се додаде на листата.</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додај</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
<translation>Внеси нова категорија лево и притисни додај за да се додаде на листата.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
<translation>Притисни за да сеизбрише избраната категорија.</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Глобална</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
<translation>Избери за ова својство да биде достапно на сите апликации.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Сите</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Не е внесено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>Друга апликација ги
уредува категориите.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
<translation>Уреди категории</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Сите</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
<translation>Прикажи го Јануари во избраната година</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
<translation>Прикажи го претходниот месец</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
<translation>Прикажи го следниот месец</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
<translation>Прикаѓи го Декември во избраната година</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
<translation>Затвори го избирачот на датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation>Прикажи ги документите од овој тип</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Преглед на документи</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Прикажи ги документите во оваа категорија</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Кликни за да избереш документ од листата</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation>, или избери &lt;b&gt;Нов Документ&lt;/b&gt; за да се креира нов документ.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Кликни и држи за својства на докуументот.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Пронајди</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Стригот не е пронајден.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation>Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation>
+ <translation type="obsolete">Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End reached, starting at %1</source>
+ <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Пронајди</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>Барај:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категрија:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Почни со пребарување на:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>Дек 02 01</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Внимавај на големина на карактери</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation>Барај наназад</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Својства</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Преглед на документи</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
<translation>Бришењето на датотеката неуспеа.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Тврд Диск</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
<translation>Копија на</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Дупликат</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
<translation>Неуспешно копирање.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Детали</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
<translation>Поместувањето на документот неуспеа.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Детали</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Користи сопствена ротација</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>Однапред вчитај ја апликацијава, за да биде веднаш достапна.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>Името на овој документ.</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>Медимуот на кој е сместен документот.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Локација:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>Брззо вчитување (одзема меморија)</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Коментар:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>Избриши го документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копирај</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Направи копија на документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Пренеси</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>Информации за сопственикот</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Внеси лозинка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Нов Документ</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation>
+ <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
- <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation>
+ <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation>
+ <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation>Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation>
+ <translation type="obsolete">Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation>Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation>
+ <translation type="obsolete">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation>&lt;Ot&gt;Нема детална помош за оваа апликација&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>Што е ова...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Нема доволно простор</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Имаше проблем при креирањето на
конфигурациските информации
за овој програм.
Ослободете простор и
обидете се повторно.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Неможе да се креираат стартните датотеки
Ослободете простор
пред да внесувате податоци</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Неможе да се намести алармот.
Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
- <translation>Д</translation>
+ <translation type="obsolete">Д</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
- <translation>М</translation>
+ <translation type="obsolete">М</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Г</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>ден</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>месец</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>година</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>ПМ</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>АМ</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пон</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втор</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Сред</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чет</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Пет</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Саб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Нед</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
%1?</source>
<translation type="obsolete">Дали сакате да го избришете
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Сите</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Не е внесено</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>E-mail адреса:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Домашен Телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Домашен Факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Приватен Мовилен:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Приватна интернет страна:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Службена интернет страна:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Канцеларија:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Службен телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Службен факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Службен мобилен:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Службен Пејџер:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Професија:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Асистент:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Раководител:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Маж</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Жена</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Пол:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Споруг/Сопруга:</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Роденден:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Годишнина:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Надимак:</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Титула</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Средно Име</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Презиме</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Суфикс</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Сними како</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Работно место</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Одделение</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Фирма</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Службен телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Службен факс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Службен мобилен</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>Основна E-mail адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Е-mail адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Домашен Телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Домашен Факс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Приватен Мовилен</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Улица на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Град на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Држава на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Поштенски код на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Држава на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Службен пејџер</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Службена интернет страна</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Канцеларија</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Професија</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Асистент</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Раководител</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Домашна улица</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Домашен град</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Домашна држава</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Домашен поштенски број</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Домажна држава</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Приватна интернет страна</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Споруг/Сопруга</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Пол</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Роденден</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Годишнина</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Надимак</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Деца</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Забелешки</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Групи</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
%1?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for Day</comment>
+ <translation type="unfinished">Д</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <comment>Shortcur for Month</comment>
+ <translation type="unfinished">М</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 документ</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPEManager</name>
+ <message>
+ <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
+ <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window and apply changes.</source>
+ <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window movable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
+ <translation type="unfinished">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF картичка</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Тврд диск</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD картичка</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
<translation>MMC картичка</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>SCSI тврд диск</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
<translation>Внатрешна меморија</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>Внатрешен медиум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ништо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
<translation>Извршната датотека „време на град“ не е пронајдена</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
<translation>За да ги одберете временските зони,
инсталирајте го „време на град“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Нема доволно простор</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>Неможе да се намести алармот.
Ослободете меморија и обидете се повторно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
<translation>Сите %1 датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Сите датотеки</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>WindowDecoration</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <comment>List box text for default window decoration</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>