summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libqpe.ts42
1 files changed, 0 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/mk/libqpe.ts b/i18n/mk/libqpe.ts
index a993690..e1c76b9 100644
--- a/i18n/mk/libqpe.ts
+++ b/i18n/mk/libqpe.ts
@@ -194,10 +194,6 @@ editing categories.</source>
194 <translation>Стригот не е пронајден.</translation> 194 <translation>Стригот не е пронајден.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation type="obsolete">Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source> 197 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 198 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -424,26 +420,6 @@ editing categories.</source>
424 <translation>Нов Документ</translation> 420 <translation>Нов Документ</translation>
425 </message> 421 </message>
426 <message> 422 <message>
427 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
428 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Click to close this window.</source>
432 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
436 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Click to make this window moveable.</source>
440 <translation type="obsolete">Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
444 <translation type="obsolete">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 423 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
448 <translation>&lt;Ot&gt;Нема детална помош за оваа апликација&lt;p&gt;</translation> 424 <translation>&lt;Ot&gt;Нема детална помош за оваа апликација&lt;p&gt;</translation>
449 </message> 425 </message>
@@ -484,14 +460,6 @@ Free some memory and try again.</source>
484Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation> 460Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation>
485 </message> 461 </message>
486 <message> 462 <message>
487 <source>D</source>
488 <translation type="obsolete">Д</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>M</source>
492 <translation type="obsolete">М</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Y</source> 463 <source>Y</source>
496 <translation>Г</translation> 464 <translation>Г</translation>
497 </message> 465 </message>
@@ -544,12 +512,6 @@ Free some memory and try again.</source>
544 <translation>Нед</translation> 512 <translation>Нед</translation>
545 </message> 513 </message>
546 <message> 514 <message>
547 <source>Are you sure you want to delete
548 %1?</source>
549 <translation type="obsolete">Дали сакате да го избришете
550%1?</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>All</source> 515 <source>All</source>
554 <translation>Сите</translation> 516 <translation>Сите</translation>
555 </message> 517 </message>
@@ -871,10 +833,6 @@ Free some memory and try again.</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message> 834 </message>
873 <message> 835 <message>
874 <source>Error</source>
875 <translation type="obsolete">Грешка</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>D</source> 836 <source>D</source>
879 <comment>Shortcut for Day</comment> 837 <comment>Shortcut for Day</comment>
880 <translation type="unfinished">Д</translation> 838 <translation type="unfinished">Д</translation>