summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libqpe.ts86
1 files changed, 78 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/mk/libqpe.ts b/i18n/mk/libqpe.ts
index cc2252c..4ca9aa6 100644
--- a/i18n/mk/libqpe.ts
+++ b/i18n/mk/libqpe.ts
@@ -195,7 +195,12 @@ editing categories.</source>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation>Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation> 198 <translation type="obsolete">Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 204 </message>
200</context> 205</context>
201<context> 206<context>
@@ -338,6 +343,10 @@ editing categories.</source>
338 <source>Beam this document to another device.</source> 343 <source>Beam this document to another device.</source>
339 <translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation> 344 <translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation>
340 </message> 345 </message>
346 <message>
347 <source>Arguments:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
341</context> 350</context>
342<context> 351<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 352 <name>OwnerDlg</name>
@@ -416,23 +425,23 @@ editing categories.</source>
416 </message> 425 </message>
417 <message> 426 <message>
418 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 427 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
419 <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> 428 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation>
420 </message> 429 </message>
421 <message> 430 <message>
422 <source>Click to close this window.</source> 431 <source>Click to close this window.</source>
423 <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> 432 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation>
424 </message> 433 </message>
425 <message> 434 <message>
426 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 435 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
427 <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> 436 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation>
428 </message> 437 </message>
429 <message> 438 <message>
430 <source>Click to make this window moveable.</source> 439 <source>Click to make this window moveable.</source>
431 <translation>Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation> 440 <translation type="obsolete">Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation>
432 </message> 441 </message>
433 <message> 442 <message>
434 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 443 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
435 <translation>Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> 444 <translation type="obsolete">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation>
436 </message> 445 </message>
437 <message> 446 <message>
438 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 447 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
@@ -476,11 +485,11 @@ Free some memory and try again.</source>
476 </message> 485 </message>
477 <message> 486 <message>
478 <source>D</source> 487 <source>D</source>
479 <translation>Д</translation> 488 <translation type="obsolete">Д</translation>
480 </message> 489 </message>
481 <message> 490 <message>
482 <source>M</source> 491 <source>M</source>
483 <translation>М</translation> 492 <translation type="obsolete">М</translation>
484 </message> 493 </message>
485 <message> 494 <message>
486 <source>Y</source> 495 <source>Y</source>
@@ -865,6 +874,16 @@ Free some memory and try again.</source>
865 <source>Error</source> 874 <source>Error</source>
866 <translation type="obsolete">Грешка</translation> 875 <translation type="obsolete">Грешка</translation>
867 </message> 876 </message>
877 <message>
878 <source>D</source>
879 <comment>Shortcut for Day</comment>
880 <translation type="unfinished">Д</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>M</source>
884 <comment>Shortcur for Month</comment>
885 <translation type="unfinished">М</translation>
886 </message>
868</context> 887</context>
869<context> 888<context>
870 <name>QPEApplication</name> 889 <name>QPEApplication</name>
@@ -874,6 +893,49 @@ Free some memory and try again.</source>
874 </message> 893 </message>
875</context> 894</context>
876<context> 895<context>
896 <name>QPEManager</name>
897 <message>
898 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
899 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>Click to close this window.</source>
903 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
907 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Click to make this window movable.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
915 <translation type="unfinished">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation>
916 </message>
917 <message>
918 <source>Restore</source>
919 <translation type="unfinished"></translation>
920 </message>
921 <message>
922 <source>Move</source>
923 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message>
925 <message>
926 <source>Size</source>
927 <translation type="unfinished"></translation>
928 </message>
929 <message>
930 <source>Maximize</source>
931 <translation type="unfinished"></translation>
932 </message>
933 <message>
934 <source>Close</source>
935 <translation type="unfinished"></translation>
936 </message>
937</context>
938<context>
877 <name>StorageInfo</name> 939 <name>StorageInfo</name>
878 <message> 940 <message>
879 <source>CF Card</source> 941 <source>CF Card</source>
@@ -957,4 +1019,12 @@ Please free up space and try again</source>
957 <translation>Сите датотеки</translation> 1019 <translation>Сите датотеки</translation>
958 </message> 1020 </message>
959</context> 1021</context>
1022<context>
1023 <name>WindowDecoration</name>
1024 <message>
1025 <source>Default</source>
1026 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1027 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message>
1029</context>
960</TS> 1030</TS>