summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/libtodaydatebookplugin.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libtodaydatebookplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libtodaydatebookplugin.ts59
1 files changed, 0 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/mk/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/mk/libtodaydatebookplugin.ts
index afa4c98..ef30237 100644
--- a/i18n/mk/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/mk/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,100 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBookEvent</name> 3 <name>DateBookEvent</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>[with alarm]</source> 5 <source>[with alarm]</source>
6 <translation>[со аларм]</translation> 6 <translation>[со аларм]</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>note</source> 9 <source>note</source>
10 <translation>Забелешка</translation> 10 <translation>Забелешка</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>All day</source> 13 <source>All day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>DatebookPluginConfig</name>
19 <message>
20 <source>Show location</source>
21 <translation type="obsolete">Прикажи локација</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
25 <translation type="obsolete">Провери дали оваа локација на состанмок треба да се прикаже за секој</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Show notes</source>
29 <translation type="obsolete">Прилажи забелешки</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
33 <translation type="obsolete">Одблежи ако забелешката прикаченма за некој состаноок треба да биде прикажана за секој од нив</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Show only later
37 appointments</source>
38 <translation type="obsolete">Прикажи ги само
39последните состаноци</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
43 <translation type="obsolete">Одбери го ова само ако состаноците кои се закажани за подоцна треба да бидат покажани</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>How many
47appointment
48should be
49shown?</source>
50 <translation type="obsolete">Кокли
51состаноци
52треба да бидат
53прикажани?</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
57 <translation type="obsolete">Колку состаноци треба да бидат прикажани. Распоредени по време</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>How many more days</source>
61 <translation type="obsolete">Уште колку денови</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>How many more days should be in the range</source>
65 <translation type="obsolete">Колку денови треба да бидат во опсегот</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source> day(s)</source>
69 <translation type="obsolete">денови</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>only today</source>
73 <translation type="obsolete">само денес</translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 18 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
78 <message> 19 <message>
79 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 22 </message>
82 <message> 23 <message>
83 <source>Show location</source> 24 <source>Show location</source>
84 <translation type="unfinished">Прикажи локација</translation> 25 <translation type="unfinished">Прикажи локација</translation>
85 </message> 26 </message>
86 <message> 27 <message>
87 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> 28 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
88 <translation type="unfinished">Провери дали оваа локација на состанмок треба да се прикаже за секој</translation> 29 <translation type="unfinished">Провери дали оваа локација на состанмок треба да се прикаже за секој</translation>
89 </message> 30 </message>
90 <message> 31 <message>
91 <source>Show notes</source> 32 <source>Show notes</source>
92 <translation type="unfinished">Прилажи забелешки</translation> 33 <translation type="unfinished">Прилажи забелешки</translation>
93 </message> 34 </message>
94 <message> 35 <message>
95 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> 36 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
96 <translation type="unfinished">Одблежи ако забелешката прикаченма за некој состаноок треба да биде прикажана за секој од нив</translation> 37 <translation type="unfinished">Одблежи ако забелешката прикаченма за некој состаноок треба да биде прикажана за секој од нив</translation>
97 </message> 38 </message>
98 <message> 39 <message>
99 <source>Show only later appointments</source> 40 <source>Show only later appointments</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>