summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/light-and-power.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/light-and-power.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/light-and-power.ts14
1 files changed, 13 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/mk/light-and-power.ts b/i18n/mk/light-and-power.ts
index 0bf11fd..7078898 100644
--- a/i18n/mk/light-and-power.ts
+++ b/i18n/mk/light-and-power.ts
@@ -35,136 +35,148 @@
35 <source>never</source> 35 <source>never</source>
36 <translation>нокогаш</translation> 36 <translation>нокогаш</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Light off after</source> 39 <source>Light off after</source>
40 <translation>Изгасисветло по</translation> 40 <translation>Изгасисветло по</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Dim light after</source> 43 <source>Dim light after</source>
44 <translation>Намали светло по</translation> 44 <translation>Намали светло по</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Suspend after</source> 47 <source>Suspend after</source>
48 <translation>Супендирај по</translation> 48 <translation>Супендирај по</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 51 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
52 <translation>Деактивирај ЛЦД екран (не суспендира)</translation> 52 <translation>Деактивирај ЛЦД екран (не суспендира)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Backlight</source> 55 <source>Backlight</source>
56 <translation>Светло</translation> 56 <translation>Светло</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>set a fix value for backlight</source> 59 <source>set a fix value for backlight</source>
60 <translation>постави фиксна вредност за светлото</translation> 60 <translation>постави фиксна вредност за светлото</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Off</source> 63 <source>Off</source>
64 <translation>Исклучи</translation> 64 <translation>Исклучи</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Full</source> 67 <source>Full</source>
68 <translation>Целосно</translation> 68 <translation>Целосно</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Use Light Sensor</source> 71 <source>Use Light Sensor</source>
72 <translation>Користи Сензор за Светло</translation> 72 <translation>Користи Сензор за Светло</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 75 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
76 <translation>Светлото на екранот може автоматски да се подесува во заивснот од светлината околу вас. ПОдесувањата за светлост сеуште влијаат на просечното осветлување.</translation> 76 <translation>Светлото на екранот може автоматски да се подесува во заивснот од светлината околу вас. ПОдесувањата за светлост сеуште влијаат на просечното осветлување.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calibrate</source> 79 <source>Calibrate</source>
80 <translation>Калибрирај</translation> 80 <translation>Калибрирај</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
84 <translation>Напредни подесувања за управување со светлосниот сензор</translation> 84 <translation>Напредни подесувања за управување со светлосниот сензор</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>on AC</source> 87 <source>on AC</source>
88 <translation>на Мрежа</translation> 88 <translation>на Мрежа</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Warnings</source> 91 <source>Warnings</source>
92 <translation>Предупредувања</translation> 92 <translation>Предупредувања</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Low power warning interval</source> 95 <source>Low power warning interval</source>
96 <translation>Интервал за предупредување на слаба батерија</translation> 96 <translation>Интервал за предупредување на слаба батерија</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source> %</source> 99 <source> %</source>
100 <translation>%</translation> 100 <translation>%</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
104 <translation>На кое ниво набатеријата треба предупредувањето да се појави</translation> 104 <translation>На кое ниво набатеријата треба предупредувањето да се појави</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
108 <translation>Колку често треба да се проверува за нивото на батеријата. Ова одредува колку често ќе има известувања за ситуации со слаба батерија </translation> 108 <translation>Колку често треба да се проверува за нивото на батеријата. Ова одредува колку често ќе има известувања за ситуации со слаба батерија </translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
112 <translation>На кое ниво на батеријата треба да се појави критичното предупредување</translation> 112 <translation>На кое ниво на батеријата треба да се појави критичното предупредување</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>very low battery warning at</source> 115 <source>very low battery warning at</source>
116 <translation>предупредување за многу ниско ниво на батерија</translation> 116 <translation>предупредување за многу ниско ниво на батерија</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
120 <translation>предупредување за критично ниво на батерија</translation> 120 <translation>предупредување за критично ниво на батерија</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source> 123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source> 127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>CPU frequency</source> 131 <source>On closing the hinge</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>ignore</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>display off</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>suspend</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 145 </message>
134</context> 146</context>
135<context> 147<context>
136 <name>SensorBase</name> 148 <name>SensorBase</name>
137 <message> 149 <message>
138 <source>Sensor Calibration</source> 150 <source>Sensor Calibration</source>
139 <translation>Шпдесување на сензор</translation> 151 <translation>Шпдесување на сензор</translation>
140 </message> 152 </message>
141 <message> 153 <message>
142 <source>Full</source> 154 <source>Full</source>
143 <translation>Целосно</translation> 155 <translation>Целосно</translation>
144 </message> 156 </message>
145 <message> 157 <message>
146 <source>Off</source> 158 <source>Off</source>
147 <translation>Исклучи</translation> 159 <translation>Исклучи</translation>
148 </message> 160 </message>
149 <message> 161 <message>
150 <source>Dark</source> 162 <source>Dark</source>
151 <translation>Темно</translation> 163 <translation>Темно</translation>
152 </message> 164 </message>
153 <message> 165 <message>
154 <source>Light</source> 166 <source>Light</source>
155 <translation>Светло</translation> 167 <translation>Светло</translation>
156 </message> 168 </message>
157 <message> 169 <message>
158 <source>Steps</source> 170 <source>Steps</source>
159 <translation>Чекори</translation> 171 <translation>Чекори</translation>
160 </message> 172 </message>
161 <message> 173 <message>
162 <source>Check interval</source> 174 <source>Check interval</source>
163 <translation>Интервал на проверка</translation> 175 <translation>Интервал на проверка</translation>
164 </message> 176 </message>
165 <message> 177 <message>
166 <source> sec</source> 178 <source> sec</source>
167 <translation>сек</translation> 179 <translation>сек</translation>
168 </message> 180 </message>
169</context> 181</context>
170</TS> 182</TS>