summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/opie-write.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/opie-write.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/opie-write.ts116
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/opie-write.ts b/i18n/mk/opie-write.ts
new file mode 100644
index 0000000..db6849b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/opie-write.ts
@@ -0,0 +1,116 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MainWindow</name>
4 <message>
5 <source>File</source>
6 <translation>Датотека</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Edit</source>
10 <translation>Уреди</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>New</source>
14 <translation>Нова</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Open</source>
18 <translation>Отвори</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Undo</source>
22 <translation>Врати</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Redo</source>
26 <translation>Повтори</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Copy</source>
30 <translation>Копирај</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Cut</source>
34 <translation>Исечи</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Paste</source>
38 <translation>Залепи</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Bold</source>
42 <translation>Тврдо</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Italic</source>
46 <translation>Закосено</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&amp;Italic</source>
50 <translation>&amp;Закосено</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Underline</source>
54 <translation>Подвлечи</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&amp;Underline</source>
58 <translation>&amp;Подвлечи</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Left</source>
62 <translation>Лево</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Center</source>
66 <translation>Центар</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Right</source>
70 <translation>Десно</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Full</source>
74 <translation>Целосно</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Rich Text Editor</source>
78 <translation>Уредувач на текст</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Unnamed</source>
82 <translation>Неименувано</translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>QTextEdit</name>
87 <message>
88 <source>&amp;Undo</source>
89 <translation>&amp;Врати</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Redo</source>
93 <translation>&amp;Повтори</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Cu&amp;t</source>
97 <translation>&amp;Исечи</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>&amp;Copy</source>
101 <translation>&amp;Копирај</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>&amp;Paste</source>
105 <translation>&amp;Залепи</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear</source>
109 <translation>Испразни</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Select All</source>
113 <translation>Избери се</translation>
114 </message>
115</context>
116</TS>