summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/packagemanager.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/packagemanager.ts641
1 files changed, 543 insertions, 98 deletions
diff --git a/i18n/mk/packagemanager.ts b/i18n/mk/packagemanager.ts
index 3ac6397..04accf9 100644
--- a/i18n/mk/packagemanager.ts
+++ b/i18n/mk/packagemanager.ts
@@ -2,2 +2,20 @@
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Филтер по категории</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Ибери една или повеќе групи</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Вчитување на конфигурацијата...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
@@ -5,3 +23,3 @@
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Аите</translation>
7 </message> 25 </message>
@@ -45,2 +63,13 @@
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;Прифати</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Откажи</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
@@ -48,3 +77,3 @@
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Цел</translation>
50 </message> 79 </message>
@@ -52,3 +81,3 @@
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Слободен простор</translation>
54 </message> 83 </message>
@@ -56,3 +85,3 @@
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Излез</translation>
58 </message> 87 </message>
@@ -60,3 +89,3 @@
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Старт</translation>
62 </message> 91 </message>
@@ -64,3 +93,3 @@
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Опции</translation>
66 </message> 95 </message>
@@ -93,3 +122,3 @@
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Непознато</translation>
95 </message> 124 </message>
@@ -101,3 +130,3 @@
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Откажи</translation>
103 </message> 132 </message>
@@ -105,3 +134,3 @@
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Затвори</translation>
107 </message> 136 </message>
@@ -109,3 +138,3 @@
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Сними излез</translation>
111 </message> 140 </message>
@@ -113,3 +142,3 @@
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Аите</translation>
115 </message> 144 </message>
@@ -117,3 +146,3 @@
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Текст</translation>
119 </message> 148 </message>
@@ -121,16 +150,132 @@
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Remove
125 <translation type="unfinished"></translation> 154</source>
155 <translation type="obsolete">Избриши</translation>
126 </message> 156 </message>
127 <message> 157 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 158 <source>Install
129 159</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 160 <translation type="obsolete">Инсталирај</translation>
131 161 </message>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 162 <message>
133 163 <source>Upgrade
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 164</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="obsolete">Надгради</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>(ReInstall)</source>
169 <translation type="obsolete">(Повторно инсталирај)</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>(Upgrade)</source>
173 <translation type="obsolete">(Надгради)</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Destination</source>
177 <translation type="obsolete">Цел</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Space Avail</source>
181 <translation type="obsolete">Слободен простор</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Output</source>
185 <translation type="obsolete">Излез</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Start</source>
189 <translation type="obsolete">Старт</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Options</source>
193 <translation type="obsolete">Опции</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>All</source>
197 <translation type="obsolete">Аите</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Text</source>
201 <translation type="obsolete">Текст</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Abort</source>
205 <translation type="obsolete">Откажи</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>
209**** User Clicked ABORT ***</source>
210 <translation type="obsolete">
211**** Откажано од Корисник ***</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>**** Process Aborted ****</source>
215 <translation type="obsolete">**** Прекинат Процес ****</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Close</source>
219 <translation type="obsolete">Затвори</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Unknown</source>
223 <translation type="obsolete">Непознато</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Save output</source>
227 <translation type="obsolete">Сними излез</translation>
228 </message>
229</context>
230<context>
231 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
232 <message>
233 <source>Options</source>
234 <translation type="obsolete">Опции</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Force Depends</source>
238 <translation type="obsolete">Форсирај Зависности</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Force Reinstall</source>
242 <translation type="obsolete">Форсирај повторна инсталација</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Force Remove</source>
246 <translation type="obsolete">Форсирај отстранување</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Force Overwrite</source>
250 <translation type="obsolete">Офрисрај Препишување</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Information Level</source>
254 <translation type="obsolete">Ниво на информации</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Errors only</source>
258 <translation type="obsolete">Само грешки</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Normal messages</source>
262 <translation type="obsolete">Нормални пораки</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Informative messages</source>
266 <translation type="obsolete">Информативни пораки</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Troubleshooting output</source>
270 <translation type="obsolete">Детален излез</translation>
271 </message>
272</context>
273<context>
274 <name>Ipkg</name>
275</context>
276<context>
277 <name>MainWindow</name>
278 <message>
279 <source>AQPkg - Package Manager</source>
280 <translation type="obsolete">AQPkg - менаџер на пакети</translation>
136 </message> 281 </message>
@@ -138,3 +283,7 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 283 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Искуцај го текстот за пребарување.</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
288 <translation type="obsolete">Клики овде за да се сокрие палетата за брзи скокови.</translation>
140 </message> 289 </message>
@@ -142,3 +291,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
142 <source>Update lists</source> 291 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Освежи листа</translation>
144 </message> 293 </message>
@@ -146,3 +295,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 295 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Кликни овде за да се освежи листата од серверите.</translation>
148 </message> 297 </message>
@@ -150,3 +299,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
150 <source>Upgrade</source> 299 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Надгради</translation>
152 </message> 301 </message>
@@ -154,3 +303,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 303 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Кликни овде за да се надградат сите инсталирани пакети доколку постои понова верзија.</translation>
156 </message> 305 </message>
@@ -158,3 +307,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
158 <source>Download</source> 307 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Превземи</translation>
160 </message> 309 </message>
@@ -162,3 +311,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 311 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Кликни овде за да се превземат избраните пакети.</translation>
164 </message> 313 </message>
@@ -166,3 +315,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
166 <source>Apply changes</source> 315 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Примени промени</translation>
168 </message> 317 </message>
@@ -170,3 +319,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 319 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Кликни овде за да се инталираат, отстранат или надградат избраните пакети.</translation>
172 </message> 321 </message>
@@ -174,3 +323,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
174 <source>Configure</source> 323 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Конфигурација</translation>
176 </message> 325 </message>
@@ -178,3 +327,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
178 <source>Click here to configure this application.</source> 327 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Кликни овде за да ја конфигурираш апликацијава.</translation>
180 </message> 329 </message>
@@ -182,3 +331,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
182 <source>Actions</source> 331 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Акции</translation>
184 </message> 333 </message>
@@ -186,3 +335,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
186 <source>Show packages not installed</source> 335 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Прикажи ги неинсталираните пакети</translation>
188 </message> 337 </message>
@@ -190,3 +339,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 339 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои не се инсталирани.</translation>
192 </message> 341 </message>
@@ -194,3 +343,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
194 <source>Show installed packages</source> 343 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Прикажи инсталирани пакети</translation>
196 </message> 345 </message>
@@ -198,3 +347,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 347 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети.</translation>
200 </message> 349 </message>
@@ -202,3 +351,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
202 <source>Show updated packages</source> 351 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Прикажи ги надградените пакети</translation>
204 </message> 353 </message>
@@ -206,19 +355,19 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 355 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети за кои има понова верзија.</translation>
208 </message> 357 </message>
209 <message> 358 <message>
210 <source>Filter</source> 359 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="obsolete">Филтрирај по категорија</translation>
212 </message> 361 </message>
213 <message> 362 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 363 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се прикажат пакетите кои припаѓаат на одредена категорија.</translation>
216 </message> 365 </message>
217 <message> 366 <message>
218 <source>Filter settings</source> 367 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="obsolete">Постави категорија за филтрирање</translation>
220 </message> 369 </message>
221 <message> 370 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 371 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="obsolete">Кликни овде за се промени категоријата за користениот филтер.</translation>
224 </message> 373 </message>
@@ -226,3 +375,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
226 <source>Find</source> 375 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Пронајди</translation>
228 </message> 377 </message>
@@ -230,3 +379,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 379 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Кликни овде за пребарување на текст во имињата на пакетите.</translation>
232 </message> 381 </message>
@@ -234,3 +383,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
234 <source>Find next</source> 383 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Најди текст</translation>
236 </message> 385 </message>
@@ -238,3 +387,11 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 387 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Кликни овде за да го најдете следниот пакет кој го содржи текстот кој го барате.</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Quick Jump keypad</source>
392 <translation type="obsolete">Палета за брзо скокање</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
396 <translation type="obsolete">Kликни овде за да се прикаже/сокрие панелот за брзо скокање во листата со пакети.</translation>
240 </message> 397 </message>
@@ -242,3 +399,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
242 <source>View</source> 399 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Преглед</translation>
244 </message> 401 </message>
@@ -246,10 +403,166 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 403 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Кликни овде за да се сокрие палетата за пребарување.</translation>
248 </message> 405 </message>
249 <message> 406 <message>
250 <source>Package Manager</source> 407 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="obsolete">Сервери:</translation>
252 </message> 409 </message>
253 <message> 410 <message>
254 <source>Update package information</source> 411 <source>Click here to select a package feed.</source>
412 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се избере извор на пакети.</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Packages</source>
416 <translation>Пакети</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
420
421A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
422
423A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
424
425Click inside the box at the left to select a package.</source>
426 <translation type="obsolete">Ова е листа на сите пакети од избраниот извор
427
428Плавата точка до името на пакетот покажува дека пакетот е инсталиран.
429
430Плавата точка до името на пакетот покажива дека постои понова верзија на тој пакет во изворот на пакети.
431
432Кликни во квадратчето лево од пакетот за да изберете истиот.</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Remove</source>
436 <translation>Одстрани</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
440 <translation type="obsolete">Кликни тука за да се отрстранта избраните пакети.</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Building server list:
444<byte value="x9"/>%1</source>
445 <translation type="obsolete">Листана сервери:
446%1</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Building package list for:
450<byte value="x9"/>%1</source>
451 <translation type="obsolete">Листа на пакети за:
452%1</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Refreshing server package lists</source>
456 <translation type="obsolete">Освежување на листи на пакети</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>WARNING: Upgrading while
460Opie/Qtopia is running
461is NOT recommended!
462
463Are you sure?
464</source>
465 <translation type="obsolete">ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Надградба додека
466Oie/Qtopia е вклучена
467НЕ Е ПРЕПОРАЧЛИВО
468
469Дали си сигурен?</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Warning</source>
473 <translation type="obsolete">Предупредување</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Upgrading installed packages</source>
477 <translation type="obsolete">Надградба на инсталираните пакети</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Are you sure you wish to delete
481%1?</source>
482 <translation type="obsolete">Дали сакаш да се избрише %1?</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Are you sure?</source>
486 <translation type="obsolete">Сигурно?</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>No</source>
490 <translation>Не</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Yes</source>
494 <translation>Да</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Download to where</source>
498 <translation type="obsolete">Превземи во</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Enter path to download to</source>
502 <translation type="obsolete">Внеси пат каде да се снимат превземените датотеки</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Install Remote Package</source>
506 <translation type="obsolete">Инсталирај пакет</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Enter package location</source>
510 <translation type="obsolete">Внеси локација на пакет</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Nothing to do</source>
514 <translation>Нема ништо за работа</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>No packages selected</source>
518 <translation>Нема избрани пакети</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>OK</source>
522 <translation>ОК</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Do you wish to remove or reinstall
526%1?</source>
527 <translation type="obsolete">Дали сакаш да се отстрани или преинсталира
528%1?</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Remove or ReInstall</source>
532 <translation type="obsolete">Отстрани или повторно инсталирај</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>ReInstall</source>
536 <translation type="obsolete">Повторно Инсталирај</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>R</source>
540 <translation type="obsolete">Р</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Do you wish to remove or upgrade
544%1?</source>
545 <translation type="obsolete">Дали сакаш да се отстрани или надгради
546%1?</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Remove or Upgrade</source>
550 <translation type="obsolete">Одстрани или Надгради</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>U</source>
554 <translation type="obsolete">У</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Updating Launcher...</source>
558 <translation type="obsolete">Надградба на стартувач...</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>This is a listing of all packages.
562
563A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
564
565A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
566
567Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -257,3 +570,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
257 <message> 570 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 571 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -261,3 +574,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
261 <message> 574 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 575 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -265,3 +578,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
265 <message> 578 <message>
266 <source>No packages selected</source> 579 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -269,3 +582,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
269 <message> 582 <message>
270 <source>OK</source> 583 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -273,3 +586,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
273 <message> 586 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 587 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -277,3 +590,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
277 <message> 590 <message>
278 <source>Download packages</source> 591 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -281,3 +594,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
281 <message> 594 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 595 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -285,3 +598,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
285 <message> 598 <message>
286 <source>Remove</source> 599 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -289,3 +602,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
289 <message> 602 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 603 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -293,3 +606,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
293 <message> 606 <message>
294 <source>Reinstall</source> 607 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -297,3 +610,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
297 <message> 610 <message>
298 <source>Config updated</source> 611 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -301,3 +614,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
301 <message> 614 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 615 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -305,3 +618,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
305 <message> 618 <message>
306 <source>Yes</source> 619 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -309,3 +622,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
309 <message> 622 <message>
310 <source>No</source> 623 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -332,3 +645,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
332 <source>Configuration</source> 645 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished">Конфигурација</translation>
334 </message> 647 </message>
@@ -336,3 +649,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
336 <source>Servers</source> 649 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished">Сервери</translation>
338 </message> 651 </message>
@@ -340,3 +653,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
340 <source>Destinations</source> 653 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished">Цел</translation>
342 </message> 655 </message>
@@ -344,3 +657,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
344 <source>Proxies</source> 657 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished">Прокси сервери</translation>
346 </message> 659 </message>
@@ -348,3 +661,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
348 <source>Options</source> 661 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished">Опции</translation>
350 </message> 663 </message>
@@ -352,3 +665,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
352 <source>New</source> 665 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished">Ново</translation>
354 </message> 667 </message>
@@ -356,3 +669,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
356 <source>Delete</source> 669 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished">Избриши</translation>
358 </message> 671 </message>
@@ -360,3 +673,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
360 <source>Server</source> 673 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished">Сервер</translation>
362 </message> 675 </message>
@@ -364,3 +677,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
364 <source>Name:</source> 677 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished">Име:</translation>
366 </message> 679 </message>
@@ -368,3 +681,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
368 <source>Address:</source> 681 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished">Адреса:</translation>
370 </message> 683 </message>
@@ -372,3 +685,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
372 <source>Active Server</source> 685 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished">Активен Сервер</translation>
374 </message> 687 </message>
@@ -376,3 +689,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
376 <source>Update</source> 689 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished">Надгради</translation>
378 </message> 691 </message>
@@ -380,3 +693,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
380 <source>HTTP Proxy</source> 693 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished">HTTP прокси</translation>
382 </message> 695 </message>
@@ -384,3 +697,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
384 <source>Enabled</source> 697 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished">Вклучено</translation>
386 </message> 699 </message>
@@ -388,3 +701,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
388 <source>FTP Proxy</source> 701 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished">FTP прокси</translation>
390 </message> 703 </message>
@@ -392,3 +705,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
392 <source>Username:</source> 705 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished">Корисничко име:</translation>
394 </message> 707 </message>
@@ -396,3 +709,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
396 <source>Password:</source> 709 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished">Лозинка:</translation>
398 </message> 711 </message>
@@ -400,3 +713,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
400 <source>Force Depends</source> 713 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished">Форсирај Зависности</translation>
402 </message> 715 </message>
@@ -404,3 +717,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
404 <source>Force Reinstall</source> 717 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished">Форсирај повторна инсталација</translation>
406 </message> 719 </message>
@@ -408,3 +721,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
408 <source>Force Remove</source> 721 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished">Форсирај отстранување</translation>
410 </message> 723 </message>
@@ -412,3 +725,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
412 <source>Force Overwrite</source> 725 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished">Офрисрај Препишување</translation>
414 </message> 727 </message>
@@ -416,3 +729,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
416 <source>Information Level</source> 729 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished">Ниво на информации</translation>
418 </message> 731 </message>
@@ -420,3 +733,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
420 <source>Errors only</source> 733 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished">Само грешки</translation>
422 </message> 735 </message>
@@ -424,3 +737,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
424 <source>Normal messages</source> 737 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished">Нормални пораки</translation>
426 </message> 739 </message>
@@ -428,3 +741,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
428 <source>Informative messages</source> 741 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished">Информативни пораки</translation>
430 </message> 743 </message>
@@ -432,3 +745,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
432 <source>Troubleshooting output</source> 745 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished">Детален излез</translation>
434 </message> 747 </message>
@@ -467,2 +780,134 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
467</context> 780</context>
781<context>
782 <name>PackageWindow</name>
783 <message>
784 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
785 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Цел&lt;/b&gt; -</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
789 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирано во&lt;/b&gt; -</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
793 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Големина&lt;/b&gt; -</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
797 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Оддел&lt;/b&gt; - </translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
801 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Име на датотека&lt;/b&gt; -</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
805 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирана Верзија&lt;/b&gt; - </translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
809 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt; Достапна Верзија&lt;/b&gt; - </translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Package Information</source>
813 <translation type="obsolete">Информации за пакет</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Package information is unavailable</source>
817 <translation type="obsolete">Информациите за пакетот не се достапни</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Close</source>
821 <translation type="obsolete">Затвори</translation>
822 </message>
823</context>
824<context>
825 <name>QObject</name>
826</context>
827<context>
828 <name>QuestionDlg</name>
829 <message>
830 <source>Remove</source>
831 <translation type="obsolete">Одстрани</translation>
832 </message>
833</context>
834<context>
835 <name>SettingsImpl</name>
836 <message>
837 <source>Configuration</source>
838 <translation type="obsolete">Конфигурација</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Servers</source>
842 <translation type="obsolete">Сервери</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Destinations</source>
846 <translation type="obsolete">Цел</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Proxies</source>
850 <translation type="obsolete">Прокси сервери</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>New</source>
854 <translation type="obsolete">Ново</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Delete</source>
858 <translation type="obsolete">Избриши</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Server</source>
862 <translation type="obsolete">Сервер</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>Name:</source>
866 <translation type="obsolete">Име:</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Address:</source>
870 <translation type="obsolete">Адреса:</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Active Server</source>
874 <translation type="obsolete">Активен Сервер</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Update</source>
878 <translation type="obsolete">Надгради</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Destination</source>
882 <translation type="obsolete">Цел</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>Location:</source>
886 <translation type="obsolete">Локација:</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>Link to root</source>
890 <translation type="obsolete">Поврзи со root</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>HTTP Proxy</source>
894 <translation type="obsolete">HTTP прокси</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Enabled</source>
898 <translation type="obsolete">Вклучено</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>FTP Proxy</source>
902 <translation type="obsolete">FTP прокси</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Username:</source>
906 <translation type="obsolete">Корисничко име:</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>Password:</source>
910 <translation type="obsolete">Лозинка:</translation>
911 </message>
912</context>
468</TS> 913</TS>