summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/packagemanager.ts18
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/mk/packagemanager.ts b/i18n/mk/packagemanager.ts
index a9211b1..3ff4dd5 100644
--- a/i18n/mk/packagemanager.ts
+++ b/i18n/mk/packagemanager.ts
@@ -727,278 +727,294 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
727 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source> 727 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>Links removed for: %1</source> 731 <source>Links removed for: %1</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message> 733 </message>
734</context> 734</context>
735<context> 735<context>
736 <name>OIpkgConfigDlg</name> 736 <name>OIpkgConfigDlg</name>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Configuration</source> 738 <source>Configuration</source>
739 <translation type="unfinished">Конфигурација</translation> 739 <translation type="unfinished">Конфигурација</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Servers</source> 742 <source>Servers</source>
743 <translation type="unfinished">Сервери</translation> 743 <translation type="unfinished">Сервери</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Destinations</source> 746 <source>Destinations</source>
747 <translation type="unfinished">Цел</translation> 747 <translation type="unfinished">Цел</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Proxies</source> 750 <source>Proxies</source>
751 <translation type="unfinished">Прокси сервери</translation> 751 <translation type="unfinished">Прокси сервери</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Options</source> 754 <source>Options</source>
755 <translation type="unfinished">Опции</translation> 755 <translation type="unfinished">Опции</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>New</source> 758 <source>New</source>
759 <translation type="unfinished">Ново</translation> 759 <translation type="unfinished">Ново</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Delete</source> 762 <source>Delete</source>
763 <translation type="unfinished">Избриши</translation> 763 <translation type="unfinished">Избриши</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Server</source> 766 <source>Server</source>
767 <translation type="obsolete">Сервер</translation> 767 <translation type="obsolete">Сервер</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Name:</source> 770 <source>Name:</source>
771 <translation type="obsolete">Име:</translation> 771 <translation type="obsolete">Име:</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Address:</source> 774 <source>Address:</source>
775 <translation type="obsolete">Адреса:</translation> 775 <translation type="obsolete">Адреса:</translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Active Server</source> 778 <source>Active Server</source>
779 <translation type="obsolete">Активен Сервер</translation> 779 <translation type="obsolete">Активен Сервер</translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Update</source> 782 <source>Update</source>
783 <translation type="obsolete">Надгради</translation> 783 <translation type="obsolete">Надгради</translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>HTTP Proxy</source> 786 <source>HTTP Proxy</source>
787 <translation type="unfinished">HTTP прокси</translation> 787 <translation type="unfinished">HTTP прокси</translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <source>Enabled</source> 790 <source>Enabled</source>
791 <translation type="unfinished">Вклучено</translation> 791 <translation type="unfinished">Вклучено</translation>
792 </message> 792 </message>
793 <message> 793 <message>
794 <source>FTP Proxy</source> 794 <source>FTP Proxy</source>
795 <translation type="unfinished">FTP прокси</translation> 795 <translation type="unfinished">FTP прокси</translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <source>Username:</source> 798 <source>Username:</source>
799 <translation type="unfinished">Корисничко име:</translation> 799 <translation type="unfinished">Корисничко име:</translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <source>Password:</source> 802 <source>Password:</source>
803 <translation type="unfinished">Лозинка:</translation> 803 <translation type="unfinished">Лозинка:</translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <source>Force Depends</source> 806 <source>Force Depends</source>
807 <translation type="unfinished">Форсирај Зависности</translation> 807 <translation type="unfinished">Форсирај Зависности</translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>Force Reinstall</source> 810 <source>Force Reinstall</source>
811 <translation type="unfinished">Форсирај повторна инсталација</translation> 811 <translation type="unfinished">Форсирај повторна инсталација</translation>
812 </message> 812 </message>
813 <message> 813 <message>
814 <source>Force Remove</source> 814 <source>Force Remove</source>
815 <translation type="unfinished">Форсирај отстранување</translation> 815 <translation type="unfinished">Форсирај отстранување</translation>
816 </message> 816 </message>
817 <message> 817 <message>
818 <source>Force Overwrite</source> 818 <source>Force Overwrite</source>
819 <translation type="unfinished">Офрисрај Препишување</translation> 819 <translation type="unfinished">Офрисрај Препишување</translation>
820 </message> 820 </message>
821 <message> 821 <message>
822 <source>Information Level</source> 822 <source>Information Level</source>
823 <translation type="unfinished">Ниво на информации</translation> 823 <translation type="obsolete">Ниво на информации</translation>
824 </message> 824 </message>
825 <message> 825 <message>
826 <source>Errors only</source> 826 <source>Errors only</source>
827 <translation type="unfinished">Само грешки</translation> 827 <translation type="unfinished">Само грешки</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Normal messages</source> 830 <source>Normal messages</source>
831 <translation type="unfinished">Нормални пораки</translation> 831 <translation type="unfinished">Нормални пораки</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Informative messages</source> 834 <source>Informative messages</source>
835 <translation type="unfinished">Информативни пораки</translation> 835 <translation type="unfinished">Информативни пораки</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Troubleshooting output</source> 838 <source>Troubleshooting output</source>
839 <translation type="unfinished">Детален излез</translation> 839 <translation type="unfinished">Детален излез</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 842 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 844 </message>
845 <message> 845 <message>
846 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> 846 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <source>Edit</source> 850 <source>Edit</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> 854 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> 858 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
859 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message> 860 </message>
861 <message> 861 <message>
862 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 862 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> 866 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message> 868 </message>
869 <message> 869 <message>
870 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> 870 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> 874 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
875 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message> 876 </message>
877 <message> 877 <message>
878 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> 878 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
879 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message> 880 </message>
881 <message> 881 <message>
882 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> 882 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message> 884 </message>
885 <message> 885 <message>
886 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> 886 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
887 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message> 888 </message>
889 <message> 889 <message>
890 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source> 890 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
891 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message> 892 </message>
893 <message> 893 <message>
894 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source> 894 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message> 896 </message>
897 <message> 897 <message>
898 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source> 898 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message> 900 </message>
901 <message> 901 <message>
902 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source> 902 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message> 904 </message>
905 <message> 905 <message>
906 <source>Select information level for Ipkg.</source> 906 <source>Select information level for Ipkg.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message> 908 </message>
909 <message>
910 <source>Information level:</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Package source lists directory:</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917 <message>
918 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
919 <translation type="unfinished"></translation>
920 </message>
921 <message>
922 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
923 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message>
909</context> 925</context>
910<context> 926<context>
911 <name>OIpkgDestDlg</name> 927 <name>OIpkgDestDlg</name>
912 <message> 928 <message>
913 <source>Edit Destination</source> 929 <source>Edit Destination</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message> 931 </message>
916 <message> 932 <message>
917 <source>Active</source> 933 <source>Active</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message> 935 </message>
920 <message> 936 <message>
921 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 937 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 939 </message>
924 <message> 940 <message>
925 <source>Name:</source> 941 <source>Name:</source>
926 <translation type="unfinished">Име:</translation> 942 <translation type="unfinished">Име:</translation>
927 </message> 943 </message>
928 <message> 944 <message>
929 <source>Enter the name of this entry here.</source> 945 <source>Enter the name of this entry here.</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 947 </message>
932 <message> 948 <message>
933 <source>Location:</source> 949 <source>Location:</source>
934 <translation type="unfinished">Локација:</translation> 950 <translation type="unfinished">Локација:</translation>
935 </message> 951 </message>
936 <message> 952 <message>
937 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> 953 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 955 </message>
940 <message> 956 <message>
941 <source>Tap here to select the desired location.</source> 957 <source>Tap here to select the desired location.</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 959 </message>
944</context> 960</context>
945<context> 961<context>
946 <name>OIpkgServerDlg</name> 962 <name>OIpkgServerDlg</name>
947 <message> 963 <message>
948 <source>Edit Server</source> 964 <source>Edit Server</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message> 966 </message>
951 <message> 967 <message>
952 <source>Active</source> 968 <source>Active</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message> 970 </message>
955 <message> 971 <message>
956 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 972 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message> 974 </message>
959 <message> 975 <message>
960 <source>Name:</source> 976 <source>Name:</source>
961 <translation type="unfinished">Име:</translation> 977 <translation type="unfinished">Име:</translation>
962 </message> 978 </message>
963 <message> 979 <message>
964 <source>Enter the name of this entry here.</source> 980 <source>Enter the name of this entry here.</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 982 </message>
967 <message> 983 <message>
968 <source>Address:</source> 984 <source>Address:</source>
969 <translation type="unfinished">Адреса:</translation> 985 <translation type="unfinished">Адреса:</translation>
970 </message> 986 </message>
971 <message> 987 <message>
972 <source>Enter the URL address of this entry here.</source> 988 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 990 </message>
975 <message> 991 <message>
976 <source>Compressed server feed</source> 992 <source>Compressed server feed</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message> 994 </message>
979 <message> 995 <message>
980 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> 996 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 998 </message>
983</context> 999</context>
984<context> 1000<context>
985 <name>OPackageManager</name> 1001 <name>OPackageManager</name>
986 <message> 1002 <message>
987 <source>Reading available packages: 1003 <source>Reading available packages:
988<byte value="x9"/></source> 1004<byte value="x9"/></source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message> 1006 </message>
991 <message> 1007 <message>
992 <source>Reading installed packages: 1008 <source>Reading installed packages:
993<byte value="x9"/></source> 1009<byte value="x9"/></source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message> 1011 </message>
996</context> 1012</context>
997<context> 1013<context>
998 <name>PackageInfoDlg</name> 1014 <name>PackageInfoDlg</name>
999 <message> 1015 <message>
1000 <source>Information</source> 1016 <source>Information</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1018 </message>
1003 <message> 1019 <message>
1004 <source>Unable to retrieve package information.</source> 1020 <source>Unable to retrieve package information.</source>