-rw-r--r-- | i18n/mk/qpe.ts | 19 |
1 files changed, 17 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/mk/qpe.ts b/i18n/mk/qpe.ts index 96acd4f..185fa5c 100644 --- a/i18n/mk/qpe.ts +++ b/i18n/mk/qpe.ts | |||
@@ -76,30 +76,30 @@ | |||
76 | <translation type="obsolete"><p>%1 не одговара</p></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><p>%1 не одговара</p></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
80 | <translation type="obsolete"><p>Присилно да се иклучи апликацијата?</p></translation> | 80 | <translation type="obsolete"><p>Присилно да се иклучи апликацијата?</p></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Кликни на крстовите цврсто и | 88 | <translation type="unfinished">Кликни на крстовите цврсто и |
89 | прецизно за да го калибрираш екранот.</translation> | 89 | прецизно за да го калибрираш екранот.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Добредојде во Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Добредојде во Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
100 | <translation type="obsolete">Документи</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Документи</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Icon View</source> | 103 | <source>Icon View</source> |
104 | <translation type="obsolete">Преглед по икони</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Преглед по икони</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
@@ -258,24 +258,35 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
258 | <translation type="obsolete">Аите типови на датотека</translation> | 258 | <translation type="obsolete">Аите типови на датотека</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Document View</source> | 261 | <source>Document View</source> |
262 | <translation type="unfinished">Преглед на документи</translation> | 262 | <translation type="unfinished">Преглед на документи</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>All types</source> | 265 | <source>All types</source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation type="unfinished"></translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | </context> | 268 | </context> |
269 | <context> | 269 | <context> |
270 | <name>Mediadlg</name> | ||
271 | <message> | ||
272 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
273 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | <message> | ||
276 | <source>What should I do with it?</source> | ||
277 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | </context> | ||
280 | <context> | ||
270 | <name>MediumMountGui</name> | 281 | <name>MediumMountGui</name> |
271 | <message> | 282 | <message> |
272 | <source>Medium inserted</source> | 283 | <source>Medium inserted</source> |
273 | <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation> | 284 | <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation> |
274 | </message> | 285 | </message> |
275 | <message> | 286 | <message> |
276 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 287 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
277 | <translation type="obsolete">А <b>медиумот</b> е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation> | 288 | <translation type="obsolete">А <b>медиумот</b> е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation> |
278 | </message> | 289 | </message> |
279 | <message> | 290 | <message> |
280 | <source>Which media files</source> | 291 | <source>Which media files</source> |
281 | <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation> | 292 | <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation> |
@@ -480,24 +491,28 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
480 | <message> | 491 | <message> |
481 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 492 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
482 | <translation type="unfinished"><p>Непознат систем бара да се поврзе со овој уред.<p>Aко првпат го имате инсталирано Sync ова е нормално.</translation> | 493 | <translation type="unfinished"><p>Непознат систем бара да се поврзе со овој уред.<p>Aко првпат го имате инсталирано Sync ова е нормално.</translation> |
483 | </message> | 494 | </message> |
484 | <message> | 495 | <message> |
485 | <source>Allow</source> | 496 | <source>Allow</source> |
486 | <translation type="unfinished">Дозволи</translation> | 497 | <translation type="unfinished">Дозволи</translation> |
487 | </message> | 498 | </message> |
488 | <message> | 499 | <message> |
489 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 500 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 501 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | ||
504 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
505 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
506 | </message> | ||
492 | </context> | 507 | </context> |
493 | <context> | 508 | <context> |
494 | <name>SyncDialog</name> | 509 | <name>SyncDialog</name> |
495 | <message> | 510 | <message> |
496 | <source>Syncing</source> | 511 | <source>Syncing</source> |
497 | <translation type="obsolete">Синхронизирање</translation> | 512 | <translation type="obsolete">Синхронизирање</translation> |
498 | </message> | 513 | </message> |
499 | <message> | 514 | <message> |
500 | <source><b>Contacts</b></source> | 515 | <source><b>Contacts</b></source> |
501 | <translation type="obsolete"><b>Контакти</b></translation> | 516 | <translation type="obsolete"><b>Контакти</b></translation> |
502 | </message> | 517 | </message> |
503 | <message> | 518 | <message> |