summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/qpe.ts19
1 files changed, 17 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/mk/qpe.ts b/i18n/mk/qpe.ts
index 96acd4f..185fa5c 100644
--- a/i18n/mk/qpe.ts
+++ b/i18n/mk/qpe.ts
@@ -64,54 +64,54 @@
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Проблем со апликацијата</translation> 72 <translation type="obsolete">Проблем со апликацијата</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="obsolete">Кликни на крстовите цврсто и 88 <translation type="unfinished">Кликни на крстовите цврсто и
89прецизно за да го калибрираш екранот.</translation> 89прецизно за да го калибрираш екранот.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="obsolete">Добредојде во Opie</translation> 93 <translation type="unfinished">Добредојде во Opie</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name> 97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Documents</source> 99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Документи</translation> 100 <translation type="obsolete">Документи</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Icon View</source> 103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Преглед по икони</translation> 104 <translation type="obsolete">Преглед по икони</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>List View</source> 107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Преглед по листа</translation> 108 <translation type="obsolete">Преглед по листа</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>DesktopApplication</name> 112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Battery level is critical! 114 <source>Battery level is critical!
115Keep power off until power restored!</source> 115Keep power off until power restored!</source>
116 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation> 116 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -246,48 +246,59 @@ Please charge the back-up battery.</source>
246 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 246 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 248 </message>
249</context> 249</context>
250<context> 250<context>
251 <name>LauncherView</name> 251 <name>LauncherView</name>
252 <message> 252 <message>
253 <source>%1 files</source> 253 <source>%1 files</source>
254 <translation type="obsolete">%1 датотеки</translation> 254 <translation type="obsolete">%1 датотеки</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>All types of file</source> 257 <source>All types of file</source>
258 <translation type="obsolete">Аите типови на датотека</translation> 258 <translation type="obsolete">Аите типови на датотека</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Document View</source> 261 <source>Document View</source>
262 <translation type="unfinished">Преглед на документи</translation> 262 <translation type="unfinished">Преглед на документи</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>All types</source> 265 <source>All types</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268</context> 268</context>
269<context> 269<context>
270 <name>Mediadlg</name>
271 <message>
272 <source>A new storage media detected:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>What should I do with it?</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279</context>
280<context>
270 <name>MediumMountGui</name> 281 <name>MediumMountGui</name>
271 <message> 282 <message>
272 <source>Medium inserted</source> 283 <source>Medium inserted</source>
273 <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation> 284 <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation>
274 </message> 285 </message>
275 <message> 286 <message>
276 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 287 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
277 <translation type="obsolete">А &lt;b&gt;медиумот&lt;/b&gt; е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation> 288 <translation type="obsolete">А &lt;b&gt;медиумот&lt;/b&gt; е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation>
278 </message> 289 </message>
279 <message> 290 <message>
280 <source>Which media files</source> 291 <source>Which media files</source>
281 <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation> 292 <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation>
282 </message> 293 </message>
283 <message> 294 <message>
284 <source>Audio</source> 295 <source>Audio</source>
285 <translation type="obsolete">Аудио</translation> 296 <translation type="obsolete">Аудио</translation>
286 </message> 297 </message>
287 <message> 298 <message>
288 <source>Image</source> 299 <source>Image</source>
289 <translation type="obsolete">Слика</translation> 300 <translation type="obsolete">Слика</translation>
290 </message> 301 </message>
291 <message> 302 <message>
292 <source>Text</source> 303 <source>Text</source>
293 <translation type="obsolete">Текст</translation> 304 <translation type="obsolete">Текст</translation>
@@ -468,48 +479,52 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
468 <message> 479 <message>
469 <source>Sync Connection</source> 480 <source>Sync Connection</source>
470 <translation type="unfinished">Врска за синхронизирање</translation> 481 <translation type="unfinished">Врска за синхронизирање</translation>
471 </message> 482 </message>
472 <message> 483 <message>
473 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 484 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
474 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизиран систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко користите веризја на Qtopia постара од 1.5.1 надградете ја.</translation> 485 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизиран систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко користите веризја на Qtopia постара од 1.5.1 надградете ја.</translation>
475 </message> 486 </message>
476 <message> 487 <message>
477 <source>Deny</source> 488 <source>Deny</source>
478 <translation type="unfinished">Одбиј</translation> 489 <translation type="unfinished">Одбиј</translation>
479 </message> 490 </message>
480 <message> 491 <message>
481 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 492 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
482 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Непознат систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко првпат го имате инсталирано Sync ова е нормално.</translation> 493 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Непознат систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко првпат го имате инсталирано Sync ова е нормално.</translation>
483 </message> 494 </message>
484 <message> 495 <message>
485 <source>Allow</source> 496 <source>Allow</source>
486 <translation type="unfinished">Дозволи</translation> 497 <translation type="unfinished">Дозволи</translation>
487 </message> 498 </message>
488 <message> 499 <message>
489 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 500 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 502 </message>
503 <message>
504 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
492</context> 507</context>
493<context> 508<context>
494 <name>SyncDialog</name> 509 <name>SyncDialog</name>
495 <message> 510 <message>
496 <source>Syncing</source> 511 <source>Syncing</source>
497 <translation type="obsolete">Синхронизирање</translation> 512 <translation type="obsolete">Синхронизирање</translation>
498 </message> 513 </message>
499 <message> 514 <message>
500 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 515 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
501 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Контакти&lt;/b&gt;</translation> 516 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Контакти&lt;/b&gt;</translation>
502 </message> 517 </message>
503 <message> 518 <message>
504 <source>&amp;Cancel</source> 519 <source>&amp;Cancel</source>
505 <translation type="obsolete">&amp;Откажи</translation> 520 <translation type="obsolete">&amp;Откажи</translation>
506 </message> 521 </message>
507 <message> 522 <message>
508 <source>Abort</source> 523 <source>Abort</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 525 </message>
511 <message> 526 <message>
512 <source>Syncing:</source> 527 <source>Syncing:</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 529 </message>
515</context> 530</context>