summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/sysinfo.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/sysinfo.ts25
1 files changed, 20 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/mk/sysinfo.ts b/i18n/mk/sysinfo.ts
index 118f753..135a857 100644
--- a/i18n/mk/sysinfo.ts
+++ b/i18n/mk/sysinfo.ts
@@ -104,37 +104,37 @@
104 <source>RA</source> 104 <source>RA</source>
105 <translation>RA</translation> 105 <translation>RA</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 108 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
109 <translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи во привремениот RAM диск.</translation> 109 <translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи во привремениот RAM диск.</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>LoadInfo</name> 113 <name>LoadInfo</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Application CPU usage (%)</source> 115 <source>Application CPU usage (%)</source>
116 <translation>Апликации на процесорот (%)</translation> 116 <translation type="obsolete">Апликации на процесорот (%)</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>System CPU usage (%)</source> 119 <source>System CPU usage (%)</source>
120 <translation>Користење на системскиот процесор (%)</translation> 120 <translation type="obsolete">Користење на системскиот процесор (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 123 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
124 <translation>Оваа страна поклажува колку од процесорот се користи.</translation> 124 <translation type="obsolete">Оваа страна поклажува колку од процесорот се користи.</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Type: </source> 127 <source>Type: </source>
128 <translation>Тип:</translation> 128 <translation type="obsolete">Тип:</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>MemoryInfo</name> 132 <name>MemoryInfo</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Used (%1 kB)</source> 134 <source>Used (%1 kB)</source>
135 <translation>Искористени (%1) кВ</translation> 135 <translation>Искористени (%1) кВ</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Buffers (%1 kB)</source> 138 <source>Buffers (%1 kB)</source>
139 <translation>Бафери ( %1 кВ)</translation> 139 <translation>Бафери ( %1 кВ)</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -220,24 +220,35 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
220 <translation>: %1 кВ</translation> 220 <translation>: %1 кВ</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Used (%1 kB)</source> 223 <source>Used (%1 kB)</source>
224 <translation>Искористени (%1) кВ</translation> 224 <translation>Искористени (%1) кВ</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Available (%1 kB)</source> 227 <source>Available (%1 kB)</source>
228 <translation>Словофни (%1 кВ)</translation> 228 <translation>Словофни (%1 кВ)</translation>
229 </message> 229 </message>
230</context> 230</context>
231<context> 231<context>
232 <name>Opie::Ui</name>
233 <message>
234 <source>My Computer</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241</context>
242<context>
232 <name>ProcessInfo</name> 243 <name>ProcessInfo</name>
233 <message> 244 <message>
234 <source>PID</source> 245 <source>PID</source>
235 <translation>PID</translation> 246 <translation>PID</translation>
236 </message> 247 </message>
237 <message> 248 <message>
238 <source>Command</source> 249 <source>Command</source>
239 <translation>Команда</translation> 250 <translation>Команда</translation>
240 </message> 251 </message>
241 <message> 252 <message>
242 <source>Status</source> 253 <source>Status</source>
243 <translation>Статус</translation> 254 <translation>Статус</translation>
@@ -283,46 +294,50 @@ to this process?</source>
283 <translation>Информации за ситемот</translation> 294 <translation>Информации за ситемот</translation>
284 </message> 295 </message>
285 <message> 296 <message>
286 <source>Memory</source> 297 <source>Memory</source>
287 <translation>Меморија</translation> 298 <translation>Меморија</translation>
288 </message> 299 </message>
289 <message> 300 <message>
290 <source>Storage</source> 301 <source>Storage</source>
291 <translation>Медиум</translation> 302 <translation>Медиум</translation>
292 </message> 303 </message>
293 <message> 304 <message>
294 <source>CPU</source> 305 <source>CPU</source>
295 <translation>Процесор</translation> 306 <translation type="obsolete">Процесор</translation>
296 </message> 307 </message>
297 <message> 308 <message>
298 <source>Process</source> 309 <source>Process</source>
299 <translation>Процесс</translation> 310 <translation>Процесс</translation>
300 </message> 311 </message>
301 <message> 312 <message>
302 <source>Modules</source> 313 <source>Modules</source>
303 <translation>Модули</translation> 314 <translation>Модули</translation>
304 </message> 315 </message>
305 <message> 316 <message>
306 <source>Version</source> 317 <source>Version</source>
307 <translation>Верзија</translation> 318 <translation>Верзија</translation>
308 </message> 319 </message>
309 <message> 320 <message>
310 <source>Benchmark</source> 321 <source>Benchmark</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 323 </message>
313 <message> 324 <message>
314 <source>Syslog</source> 325 <source>Syslog</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 327 </message>
328 <message>
329 <source>Devices</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
317</context> 332</context>
318<context> 333<context>
319 <name>VersionInfo</name> 334 <name>VersionInfo</name>
320 <message> 335 <message>
321 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 336 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
322 <translation>&lt;b&gt;Кернел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Верзија:</translation> 337 <translation>&lt;b&gt;Кернел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Верзија:</translation>
323 </message> 338 </message>
324 <message> 339 <message>
325 <source>Compiled by: </source> 340 <source>Compiled by: </source>
326 <translation>Компајлирано од:</translation> 341 <translation>Компајлирано од:</translation>
327 </message> 342 </message>
328 <message> 343 <message>