-rw-r--r-- | i18n/mk/systemtime.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/systemtime.ts b/i18n/mk/systemtime.ts index b56f5dd..3240b7a 100644 --- a/i18n/mk/systemtime.ts +++ b/i18n/mk/systemtime.ts | |||
@@ -68,96 +68,100 @@ | |||
68 | <source>Predict</source> | 68 | <source>Predict</source> |
69 | <translation>Претпостави</translation> | 69 | <translation>Претпостави</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 72 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
73 | <translation>Баравте одложување за %1 минута, но само %2 минути поминаа по последното барање <br> Да продолжи?</translation> | 73 | <translation>Баравте одложување за %1 минута, но само %2 минути поминаа по последното барање <br> Да продолжи?</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Continue?</source> | 76 | <source>Continue?</source> |
77 | <translation>Продолжи?</translation> | 77 | <translation>Продолжи?</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Running: | 80 | <source>Running: |
81 | ntpdate </source> | 81 | ntpdate </source> |
82 | <translation>Работи: | 82 | <translation>Работи: |
83 | ntpdate</translation> | 83 | ntpdate</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Error</source> | 86 | <source>Error</source> |
87 | <translation>Грешка</translation> | 87 | <translation>Грешка</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Error while getting time from network.</source> | 90 | <source>Error while getting time from network.</source> |
91 | <translation>Грешка при превземањето на времето од | 91 | <translation>Грешка при превземањето на времето од |
92 | мрежа.</translation> | 92 | мрежа.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 95 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
96 | <translation>Грешка со ntpdate</translation> | 96 | <translation>Грешка со ntpdate</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Time Server</source> | 99 | <source>Time Server</source> |
100 | <translation>Временски Сервер</translation> | 100 | <translation>Временски Сервер</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Error while getting time from | 103 | <source>Error while getting time from |
104 | server: </source> | 104 | server: </source> |
105 | <translation>Грешка при превземањето на времето од | 105 | <translation>Грешка при превземањето на времето од |
106 | сервер:</translation> | 106 | сервер:</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>%1 seconds</source> | 109 | <source>%1 seconds</source> |
110 | <translation>%1 секунди</translation> | 110 | <translation>%1 секунди</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not connect to server </source> | 113 | <source>Could not connect to server </source> |
114 | <translation>Неможе да се поврзе со сервер</translation> | 114 | <translation>Неможе да се поврзе со сервер</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | ||
117 | <source>Retrieving time from network...</source> | ||
118 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
119 | </message> | ||
116 | </context> | 120 | </context> |
117 | <context> | 121 | <context> |
118 | <name>NTPTabWidget</name> | 122 | <name>NTPTabWidget</name> |
119 | <message> | 123 | <message> |
120 | <source>Start time</source> | 124 | <source>Start time</source> |
121 | <translation>Почетно време</translation> | 125 | <translation>Почетно време</translation> |
122 | </message> | 126 | </message> |
123 | <message> | 127 | <message> |
124 | <source>n/a</source> | 128 | <source>n/a</source> |
125 | <translation>н/а</translation> | 129 | <translation>н/а</translation> |
126 | </message> | 130 | </message> |
127 | <message> | 131 | <message> |
128 | <source>Time shift</source> | 132 | <source>Time shift</source> |
129 | <translation>Поместување на време</translation> | 133 | <translation>Поместување на време</translation> |
130 | </message> | 134 | </message> |
131 | <message> | 135 | <message> |
132 | <source>New time</source> | 136 | <source>New time</source> |
133 | <translation>Ново време</translation> | 137 | <translation>Ново време</translation> |
134 | </message> | 138 | </message> |
135 | <message> | 139 | <message> |
136 | <source>Get time from the network</source> | 140 | <source>Get time from the network</source> |
137 | <translation>Земи време од мрежа</translation> | 141 | <translation>Земи време од мрежа</translation> |
138 | </message> | 142 | </message> |
139 | </context> | 143 | </context> |
140 | <context> | 144 | <context> |
141 | <name>PredictTabWidget</name> | 145 | <name>PredictTabWidget</name> |
142 | <message> | 146 | <message> |
143 | <source>Predicted time drift</source> | 147 | <source>Predicted time drift</source> |
144 | <translation>Претпостави поминато време</translation> | 148 | <translation>Претпостави поминато време</translation> |
145 | </message> | 149 | </message> |
146 | <message> | 150 | <message> |
147 | <source>n/a</source> | 151 | <source>n/a</source> |
148 | <translation>n/a</translation> | 152 | <translation>n/a</translation> |
149 | </message> | 153 | </message> |
150 | <message> | 154 | <message> |
151 | <source>Estimated shift</source> | 155 | <source>Estimated shift</source> |
152 | <translation>Претпоставено поместување</translation> | 156 | <translation>Претпоставено поместување</translation> |
153 | </message> | 157 | </message> |
154 | <message> | 158 | <message> |
155 | <source>Predicted time</source> | 159 | <source>Predicted time</source> |
156 | <translation>Претпоставено време</translation> | 160 | <translation>Претпоставено време</translation> |
157 | </message> | 161 | </message> |
158 | <message> | 162 | <message> |
159 | <source>Shift [s/h]</source> | 163 | <source>Shift [s/h]</source> |
160 | <translation>Помести [s/h]</translation> | 164 | <translation>Помести [s/h]</translation> |
161 | </message> | 165 | </message> |
162 | <message> | 166 | <message> |
163 | <source>Last [h]</source> | 167 | <source>Last [h]</source> |